测试gitnore

This commit is contained in:
ladeng07
2022-05-06 15:45:57 +08:00
parent 12f390949b
commit 51552904f9
2347 changed files with 120102 additions and 53549 deletions
@@ -1,16 +1,15 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# arneatec <arneatec@gmail.com>, 2022
# Todor Lubenov <tlubenov@gmail.com>, 2015
# Todor Lubenov <tgl.sysdev@gmail.com>, 2015
# Venelin Stoykov <vkstoykov@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-14 11:54+0000\n"
"Last-Translator: arneatec <arneatec@gmail.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -24,23 +23,23 @@ msgstr "PostgreSQL разширения"
#, python-format
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
msgstr "Елемент %(nth)s в масива не се валидира:"
msgstr ""
msgid "Nested arrays must have the same length."
msgstr "Вложените масиви трябва да имат еднаква дължина."
msgstr "Вложените масиви, трябва да имат същата дължина."
msgid "Map of strings to strings/nulls"
msgstr "Мап от стрингове към стрингове/null-ове"
msgstr ""
#, python-format
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
msgstr "Стойността на “%(key)s” не е стринг или null."
msgstr ""
msgid "Could not load JSON data."
msgstr "Не можа да зареди JSON данни."
msgstr "Не можа да зареди JSON данни ."
msgid "Input must be a JSON dictionary."
msgstr "Входните данни трябва да са JSON речник."
msgstr ""
msgid "Enter two valid values."
msgstr "Въведете две валидни стойности."
@@ -49,7 +48,7 @@ msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
msgstr "Началото на обхвата не трябва да превишава края му."
msgid "Enter two whole numbers."
msgstr "Въведете две цели числа."
msgstr "Въведете две цели числа"
msgid "Enter two numbers."
msgstr "Въведете две числа."
@@ -107,4 +106,4 @@ msgid ""
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
"%(limit_value)s."
msgstr ""
"Уверете се, че интервалът е изцяло по-голям от или равен на %(limit_value)s."
"Уверете се че интервала е изцяло по-голям от или равен на %(limit_value)s."
@@ -1,7 +1,6 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Fotis Athineos <fotis@transifex.com>, 2021
# Giannis Meletakis <meletakis@gmail.com>, 2015
# Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>, 2017-2018
# Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>, 2016
@@ -11,8 +10,8 @@ msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-08-04 06:26+0000\n"
"Last-Translator: Fotis Athineos <fotis@transifex.com>\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-12 20:01+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/django/django/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -35,7 +34,7 @@ msgstr "Αντιστοίχιση strings σε strings/nulls"
#, python-format
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
msgstr "Η τιμή του “%(key)s“ δεν είναι string ή null."
msgstr ""
msgid "Could not load JSON data."
msgstr "Αδύνατη η φόρτωση των δεδομένων JSON."
@@ -1,109 +0,0 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Tom Fifield <tom@tomfifield.net>, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-11 13:16+0000\n"
"Last-Translator: Tom Fifield <tom@tomfifield.net>\n"
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/en_AU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: en_AU\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "PostgreSQL extensions"
msgstr "PostgreSQL extensions"
#, python-format
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
msgstr "Item %(nth)s in the array did not validate:"
msgid "Nested arrays must have the same length."
msgstr "Nested arrays must have the same length."
msgid "Map of strings to strings/nulls"
msgstr "Map of strings to strings/nulls"
#, python-format
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
msgstr "The value of “%(key)s” is not a string or null."
msgid "Could not load JSON data."
msgstr "Could not load JSON data."
msgid "Input must be a JSON dictionary."
msgstr "Input must be a JSON dictionary."
msgid "Enter two valid values."
msgstr "Enter two valid values."
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
msgstr "The start of the range must not exceed the end of the range."
msgid "Enter two whole numbers."
msgstr "Enter two whole numbers."
msgid "Enter two numbers."
msgstr "Enter two numbers."
msgid "Enter two valid date/times."
msgstr "Enter two valid date/times."
msgid "Enter two valid dates."
msgstr "Enter two valid dates."
#, python-format
msgid ""
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
"%(limit_value)d."
msgid_plural ""
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
"%(limit_value)d."
msgstr[0] ""
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
"%(limit_value)d."
msgstr[1] ""
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
"%(limit_value)d."
#, python-format
msgid ""
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
"%(limit_value)d."
msgid_plural ""
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
"%(limit_value)d."
msgstr[0] ""
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
"%(limit_value)d."
msgstr[1] ""
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
"%(limit_value)d."
#, python-format
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
msgstr "Some keys were missing: %(keys)s"
#, python-format
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
msgstr "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
#, python-format
msgid ""
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
msgstr ""
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
#, python-format
msgid ""
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
"%(limit_value)s."
msgstr ""
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
"%(limit_value)s."
@@ -1,100 +0,0 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Jafry Hisham, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-16 12:53+0000\n"
"Last-Translator: Jafry Hisham\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/django/django/language/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ms\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "PostgreSQL extensions"
msgstr "Sambungan PoestgreSQL"
#, python-format
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
msgstr "item %(nth)s didalam tatasusunan tidak disahkan:"
msgid "Nested arrays must have the same length."
msgstr "Tatasusunan bersarang haruslah sama panjang."
msgid "Map of strings to strings/nulls"
msgstr "Suaian rentetan ke rentetan/nulls"
#, python-format
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
msgstr "Nilai \"%(key)s\" bukan rentetan atau adalah null."
msgid "Could not load JSON data."
msgstr "Tidak dapat memuatkan data JSON."
msgid "Input must be a JSON dictionary."
msgstr "Input mestilah dalam bentuk kamus JSON."
msgid "Enter two valid values."
msgstr "Masukkan dua nilai yang sah."
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
msgstr "Permulaan julat tidak boleh melebihi akhir julat."
msgid "Enter two whole numbers."
msgstr "Masukkan dua nombor bulat."
msgid "Enter two numbers."
msgstr "Masukkan duan nombor."
msgid "Enter two valid date/times."
msgstr "Masukkan dua tarikh.masa yang sah."
msgid "Enter two valid dates."
msgstr "Masukkan dua tarikh yang sah."
#, python-format
msgid ""
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
"%(limit_value)d."
msgid_plural ""
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
"%(limit_value)d."
msgstr[0] ""
"Senarai mempunyai %(show_value)d perkara, tetapi sepatutnya mempunyai lebih "
"daripada %(limit_value)d."
#, python-format
msgid ""
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
"%(limit_value)d."
msgid_plural ""
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
"%(limit_value)d."
msgstr[0] ""
"Senarai mempunyai %(show_value)d perkara, tetapi ia sepatutnya mempunyai "
"tidak kurang daripaada %(limit_value)d."
#, python-format
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
msgstr "Sesetengah kunci hilang: %(keys)s"
#, python-format
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
msgstr "Sesetengah kunci yang diberikan tidak diketahui: %(keys)s"
#, python-format
msgid ""
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
msgstr ""
"Pastikan julat ini adalah kurang daripada atau sama dengan %(limit_value)s."
#, python-format
msgid ""
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
"%(limit_value)s."
msgstr "Pastikan julat ini lebih daripada atau sama dengan %(limit_value)s."
@@ -1,106 +0,0 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Sivert Olstad, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-16 22:21+0000\n"
"Last-Translator: Sivert Olstad\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: nn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
msgid "PostgreSQL extensions"
msgstr "PostgreSQL-utvidingar"
#, python-format
msgid "Item %(nth)s in the array did not validate:"
msgstr "Element %(nth)s i arrayen validerte ikkje:"
msgid "Nested arrays must have the same length."
msgstr "Nysta arrayar må ha same lengde."
msgid "Map of strings to strings/nulls"
msgstr "Oversyn over strenger til strenger/nulls"
#, python-format
msgid "The value of “%(key)s” is not a string or null."
msgstr "Verdien til “%(key)s” er ikkje ein streng eller null."
msgid "Could not load JSON data."
msgstr "Kunne ikkje laste JSON-data."
msgid "Input must be a JSON dictionary."
msgstr "Inndata må vere ein JSON-dictionary."
msgid "Enter two valid values."
msgstr "Oppgje to gyldige verdiar."
msgid "The start of the range must not exceed the end of the range."
msgstr "Starten på serien må ikkje overstige enden av serien."
msgid "Enter two whole numbers."
msgstr "Oppgje to heiltal."
msgid "Enter two numbers."
msgstr "Oppgje to tal."
msgid "Enter two valid date/times."
msgstr "Oppgje to gyldige datoar/tidspunkt."
msgid "Enter two valid dates."
msgstr "Oppgje to gyldige datoar."
#, python-format
msgid ""
"List contains %(show_value)d item, it should contain no more than "
"%(limit_value)d."
msgid_plural ""
"List contains %(show_value)d items, it should contain no more than "
"%(limit_value)d."
msgstr[0] ""
"Lista inneheld %(show_value)d element, den bør ikkje innehalde fleire enn "
"%(limit_value)d."
msgstr[1] ""
"Lista inneheld %(show_value)d element, den bør ikkje innehalde fleire enn "
"%(limit_value)d."
#, python-format
msgid ""
"List contains %(show_value)d item, it should contain no fewer than "
"%(limit_value)d."
msgid_plural ""
"List contains %(show_value)d items, it should contain no fewer than "
"%(limit_value)d."
msgstr[0] ""
"Lista inneheld %(show_value)d element, den bør ikkje innehalde færre enn "
"%(limit_value)d."
msgstr[1] ""
"Lista inneheld %(show_value)d element, den bør ikkje innehalde færre enn "
"%(limit_value)d."
#, python-format
msgid "Some keys were missing: %(keys)s"
msgstr "Nokon nyklar mangla: %(keys)s"
#, python-format
msgid "Some unknown keys were provided: %(keys)s"
msgstr "Nokon ukjende nyklar vart oppgjeve: %(keys)s"
#, python-format
msgid ""
"Ensure that this range is completely less than or equal to %(limit_value)s."
msgstr "Syrg for at serien er heilt mindre enn eller lik %(limit_value)s."
#, python-format
msgid ""
"Ensure that this range is completely greater than or equal to "
"%(limit_value)s."
msgstr "Syrg for at serien er heilt større enn eller lik %(limit_value)s."