测试gitnore
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ahmad Khayyat <akhayyat@gmail.com>, 2013,2021
|
||||
# Bashar Al-Abdulhadi, 2015-2016,2021
|
||||
# Bashar Al-Abdulhadi, 2015-2016
|
||||
# Bashar Al-Abdulhadi, 2014
|
||||
# Eyad Toma <d.eyad.t@gmail.com>, 2013
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-15 21:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-03 20:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ahmad Khayyat <akhayyat@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/django/django/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -137,9 +137,6 @@ msgstr "عامل العمل"
|
||||
msgid "checksum"
|
||||
msgstr "تدقيق المجموع"
|
||||
|
||||
msgid "block size"
|
||||
msgstr "مقاس الكتله (البلوك)"
|
||||
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "الاسم"
|
||||
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -2,13 +2,13 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>, 2015
|
||||
# znotdead <zhirafchik@gmail.com>, 2016-2017,2019,2021
|
||||
# znotdead <zhirafchik@gmail.com>, 2016-2017,2019
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-22 16:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 18:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: znotdead <zhirafchik@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"be/)\n"
|
||||
@@ -137,9 +137,6 @@ msgstr "множнік працы"
|
||||
msgid "checksum"
|
||||
msgstr "кантрольная сума"
|
||||
|
||||
msgid "block size"
|
||||
msgstr "памер блока"
|
||||
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "назва"
|
||||
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,21 +1,20 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# arneatec <arneatec@gmail.com>, 2022
|
||||
# Boris Chervenkov <office@sentido.bg>, 2012
|
||||
# Georgi Kostadinov <grgkostadinov@gmail.com>, 2012
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Lyuboslav Petrov <petrov.lyuboslav@gmail.com>, 2014
|
||||
# Todor Lubenov <tlubenov@gmail.com>, 2015
|
||||
# Todor Lubenov <tgl.sysdev@gmail.com>, 2015
|
||||
# Venelin Stoykov <vkstoykov@gmail.com>, 2015-2016
|
||||
# vestimir <vestimir@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-14 10:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: arneatec <arneatec@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 14:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"bg/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -54,12 +53,12 @@ msgid "last login"
|
||||
msgstr "последно вписване"
|
||||
|
||||
msgid "No password set."
|
||||
msgstr "Не е зададена парола."
|
||||
msgstr "Не е запазена парола."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
|
||||
msgstr "Невалиден формат за парола или неизвестен алгоритъм за хеширане."
|
||||
|
||||
msgid "The two password fields didn’t match."
|
||||
msgid "The two password fields didn't match."
|
||||
msgstr "Двете полета за паролата не съвпадат. "
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
@@ -72,12 +71,9 @@ msgid "Enter the same password as before, for verification."
|
||||
msgstr "Въведете същата парола като преди, за да потвърдите."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user’s "
|
||||
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
|
||||
"password, but you can change the password using <a href=\"{}\">this form</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Паролите не се съхраняват в чист вид, така че е невъзможно да видите "
|
||||
"паролата на този потребител, но можете да промените паролата чрез <a href="
|
||||
"\"{}\">този формуляр</a>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -85,13 +81,13 @@ msgid ""
|
||||
"be case-sensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Моля, въведете правилните %(username)s и парола. Имайте предвид, че и двете "
|
||||
"полета могат да бъдат с малки или главни букви."
|
||||
"полета могат да бъдат малки или главни букви."
|
||||
|
||||
msgid "This account is inactive."
|
||||
msgstr "Този профил е неактивен."
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Имейл"
|
||||
msgstr "Email"
|
||||
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Нова парола"
|
||||
@@ -115,25 +111,25 @@ msgid "iterations"
|
||||
msgstr "повторения"
|
||||
|
||||
msgid "salt"
|
||||
msgstr "salt"
|
||||
msgstr "'salt'"
|
||||
|
||||
msgid "hash"
|
||||
msgstr "хеш"
|
||||
|
||||
msgid "variety"
|
||||
msgstr "разнообразие"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "version"
|
||||
msgstr "версия"
|
||||
|
||||
msgid "memory cost"
|
||||
msgstr "разход памет"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "time cost"
|
||||
msgstr "разход време"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "parallelism"
|
||||
msgstr "паралелизъм"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "work factor"
|
||||
msgstr "работен фактор"
|
||||
@@ -141,9 +137,6 @@ msgstr "работен фактор"
|
||||
msgid "checksum"
|
||||
msgstr "чексума"
|
||||
|
||||
msgid "block size"
|
||||
msgstr "размер на блока"
|
||||
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "име"
|
||||
|
||||
@@ -219,8 +212,8 @@ msgid ""
|
||||
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
|
||||
"instead of deleting accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Указва дали този потребител трябва да се третира като активен. Премахнете "
|
||||
"тази отметката, вместо да изтривате профили."
|
||||
"Указва дали този потребител трябва да се третира като активен. Премахнете на "
|
||||
"избора на това, вместо да триете профила."
|
||||
|
||||
msgid "date joined"
|
||||
msgstr "дата на регистриране"
|
||||
@@ -253,24 +246,24 @@ msgstr[1] "Вашата парола трябва да съдържа поне %
|
||||
msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s."
|
||||
msgstr "Паролата е много подобна на %(verbose_name)s."
|
||||
|
||||
msgid "Your password can’t be too similar to your other personal information."
|
||||
msgid "Your password can't be too similar to your other personal information."
|
||||
msgstr "Вашата парола не може да прилича на останалата Ви лична информация."
|
||||
|
||||
msgid "This password is too common."
|
||||
msgstr "Тази парола е често срещана."
|
||||
|
||||
msgid "Your password can’t be a commonly used password."
|
||||
msgid "Your password can't be a commonly used password."
|
||||
msgstr "Вашата парола не може да бъде често срещана."
|
||||
|
||||
msgid "This password is entirely numeric."
|
||||
msgstr "Тази парола е изцяло от цифри."
|
||||
|
||||
msgid "Your password can’t be entirely numeric."
|
||||
msgid "Your password can't be entirely numeric."
|
||||
msgstr "Вашата парола не може да бъде само от цифри."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Password reset on %(site_name)s"
|
||||
msgstr "Промяна на парола за %(site_name)s"
|
||||
msgstr "Променена парола на %(site_name)s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid username. This value may contain only English letters, "
|
||||
@@ -293,7 +286,7 @@ msgid "Password reset"
|
||||
msgstr "Забравена парола"
|
||||
|
||||
msgid "Password reset sent"
|
||||
msgstr "Нулиране на паролата е изпратено"
|
||||
msgstr "Нулиране на паролата изпратено"
|
||||
|
||||
msgid "Enter new password"
|
||||
msgstr "Въведете нова парола"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,15 +1,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Arza Grbic <arza.grbic@gmail.com>, 2021
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-27 17:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Arza Grbic <arza.grbic@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 14:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"bs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -30,7 +29,7 @@ msgstr "Važni datumi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
msgstr "%(name)s objekat sa primarnim ključem %(key)r ne postoji."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr "Lozinka uspješno izmjenjena."
|
||||
@@ -49,14 +48,14 @@ msgid "last login"
|
||||
msgstr "posljednja prijava"
|
||||
|
||||
msgid "No password set."
|
||||
msgstr "Lozinka nije postavljena."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
|
||||
msgstr "Neispravan format lozinke ili nepoznat hashing algoritam."
|
||||
|
||||
msgid "The two password fields didn’t match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The two password fields didn't match."
|
||||
msgstr "Dva polja za lozinku se nisu poklopila."
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Lozinka"
|
||||
|
||||
@@ -67,7 +66,7 @@ msgid "Enter the same password as before, for verification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user’s "
|
||||
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
|
||||
"password, but you can change the password using <a href=\"{}\">this form</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -131,9 +130,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "checksum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "ime"
|
||||
|
||||
@@ -242,19 +238,19 @@ msgstr[2] ""
|
||||
msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your password can’t be too similar to your other personal information."
|
||||
msgid "Your password can't be too similar to your other personal information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This password is too common."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your password can’t be a commonly used password."
|
||||
msgid "Your password can't be a commonly used password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This password is entirely numeric."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your password can’t be entirely numeric."
|
||||
msgid "Your password can't be entirely numeric."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2015,2017,2021
|
||||
# Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2015,2017
|
||||
# Carles Barrobés <carles@barrobes.com>, 2011-2012,2014-2015
|
||||
# Gil Obradors Via <gil.obradors@gmail.com>, 2019
|
||||
# Gil Obradors Via <gil.obradors@gmail.com>, 2019-2020
|
||||
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-27 08:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-08 22:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marc Compte <marc@compte.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -142,9 +142,6 @@ msgstr "factor de treball"
|
||||
msgid "checksum"
|
||||
msgstr "suma de comprovació"
|
||||
|
||||
msgid "block size"
|
||||
msgstr "tamany de bloc"
|
||||
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nom"
|
||||
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -5,13 +5,13 @@
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Tomáš Ehrlich <tomas.ehrlich@gmail.com>, 2015
|
||||
# Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>, 2013-2014
|
||||
# Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>, 2015-2017,2019,2021-2022
|
||||
# Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>, 2015-2017,2019,2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-04 18:49+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-18 23:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/django/django/language/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -137,9 +137,6 @@ msgstr "faktor práce"
|
||||
msgid "checksum"
|
||||
msgstr "kontrolní součet"
|
||||
|
||||
msgid "block size"
|
||||
msgstr "velikost bloku"
|
||||
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "název"
|
||||
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -2,19 +2,18 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Christian Joergensen <christian@gmta.info>, 2012
|
||||
# Erik Ramsgaard Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2021
|
||||
# Erik Ramsgaard Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2013-2017,2019
|
||||
# Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2013-2017,2019
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# 85794379431c3e0f5c85c0e72a78d45b_658ddd9, 2013
|
||||
# Stevenn, 2013
|
||||
# tiktuk <tiktuk@gmail.com>, 2018
|
||||
# valberg <valberg@orn.li>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-23 20:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Erik Ramsgaard Wognsen <r4mses@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 18:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/django/django/language/da/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -140,9 +139,6 @@ msgstr "work factor"
|
||||
msgid "checksum"
|
||||
msgstr "tjeksum"
|
||||
|
||||
msgid "block size"
|
||||
msgstr "blokstørrelse"
|
||||
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "navn"
|
||||
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -3,7 +3,6 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# André Hagenbruch, 2011
|
||||
# Florian Apolloner <florian@apolloner.eu>, 2012
|
||||
# Florian Apolloner <florian@apolloner.eu>, 2021
|
||||
# Jannis Vajen, 2013
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2013-2017,2020
|
||||
# Jannis Vajen, 2016
|
||||
@@ -13,9 +12,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-28 17:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-17 22:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/django/django/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -140,9 +139,6 @@ msgstr "Arbeitsfaktor"
|
||||
msgid "checksum"
|
||||
msgstr "Prüfsumme"
|
||||
|
||||
msgid "block size"
|
||||
msgstr "Blockgröße"
|
||||
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "Name"
|
||||
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>, 2016-2017,2020-2021
|
||||
# Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>, 2016-2017,2020
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-28 18:51+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 16:01+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||
"language/dsb/)\n"
|
||||
@@ -136,9 +136,6 @@ msgstr "źěłowy faktor"
|
||||
msgid "checksum"
|
||||
msgstr "kontrolna suma"
|
||||
|
||||
msgid "block size"
|
||||
msgstr "blokowa wjelikosć"
|
||||
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "mě"
|
||||
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -10,15 +10,14 @@
|
||||
# Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>, 2018
|
||||
# Pãnoș <panos.laganakos@gmail.com>, 2014
|
||||
# Pãnoș <panos.laganakos@gmail.com>, 2016
|
||||
# Serafeim Papastefanos <spapas@gmail.com>, 2021
|
||||
# Yorgos Pagles <y.pagles@gmail.com>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-22 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-09-22 09:59+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/django/django/language/el/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -61,8 +60,8 @@ msgstr "Δεν έχει τεθεί συνθηματικό."
|
||||
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
|
||||
msgstr "Μη έγκυρη μορφή συνθηματικού ή άγνωστος αλγόριθμος hashing."
|
||||
|
||||
msgid "The two password fields didn’t match."
|
||||
msgstr "Τα δύο πεδία κωδικών δεν ταιριάζουν."
|
||||
msgid "The two password fields didn't match."
|
||||
msgstr "Τα δύο πεδία συνθηματικού δεν ταιριάζουν."
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Συνθηματικό"
|
||||
@@ -74,7 +73,7 @@ msgid "Enter the same password as before, for verification."
|
||||
msgstr "Εισάγετε το ίδιο συνθηματικό όπως πρίν, για επιβεβαίωση."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user’s "
|
||||
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
|
||||
"password, but you can change the password using <a href=\"{}\">this form</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Οι ακατέργαστοι κωδικοί δεν αποθηκεύονται, οπότε δεν υπάρχει τρόπος να δείτε "
|
||||
@@ -143,9 +142,6 @@ msgstr "work factor"
|
||||
msgid "checksum"
|
||||
msgstr "checksum"
|
||||
|
||||
msgid "block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "όνομα"
|
||||
|
||||
@@ -261,21 +257,21 @@ msgstr[1] ""
|
||||
msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s."
|
||||
msgstr "Το συνθηματικό μοιάζει πολύ με το %(verbose_name)s."
|
||||
|
||||
msgid "Your password can’t be too similar to your other personal information."
|
||||
msgid "Your password can't be too similar to your other personal information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ο κωδικός σας δεν μπορεί να μοιάζει τόσο με τα άλλα προσωπικά σας στοιχεία."
|
||||
"Το συνθηματικό σας δεν μπορεί να μοιάζει τόσο με άλλα προσωπικά σας στοιχεία."
|
||||
|
||||
msgid "This password is too common."
|
||||
msgstr "Πολύ κοινό συνθηματικό."
|
||||
|
||||
msgid "Your password can’t be a commonly used password."
|
||||
msgstr "Ο κωδικός σας δεν μπορεί να είναι τόσο συνηθισμένος."
|
||||
msgid "Your password can't be a commonly used password."
|
||||
msgstr "Το συνθηματικό δεν μπορεί να είναι τόσο συνηθισμένο."
|
||||
|
||||
msgid "This password is entirely numeric."
|
||||
msgstr "Αυτό το συνθηματικό αποτελείται μόνο απο αριθμούς."
|
||||
|
||||
msgid "Your password can’t be entirely numeric."
|
||||
msgstr "Ο κωδικός σας δε μπορεί να αποτελείται μόνον από αριθμούς."
|
||||
msgid "Your password can't be entirely numeric."
|
||||
msgstr "Το συνθηματικό σας δεν μπορεί να ειναι αποκλειστικά αριθμητικό."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Password reset on %(site_name)s"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-13 15:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Django team\n"
|
||||
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
|
||||
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Change password: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/apps.py:16
|
||||
#: contrib/auth/apps.py:15
|
||||
msgid "Authentication and Authorization"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -52,32 +52,32 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "last login"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:41
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:31
|
||||
msgid "No password set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:46
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:36
|
||||
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:325 contrib/auth/forms.py:398
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:78 contrib/auth/forms.py:316 contrib/auth/forms.py:389
|
||||
msgid "The two password fields didn’t match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:87 contrib/auth/forms.py:140 contrib/auth/forms.py:170
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:402
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:134 contrib/auth/forms.py:170
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:393
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:93
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:87
|
||||
msgid "Password confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:96 contrib/auth/forms.py:411
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:90 contrib/auth/forms.py:402
|
||||
msgid "Enter the same password as before, for verification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:142
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:136
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user’s "
|
||||
"password, but you can change the password using <a href=\"{}\">this form</a>."
|
||||
@@ -94,191 +94,185 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "This account is inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:243
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:241
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:328
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:319
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:334
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:325
|
||||
msgid "New password confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:370
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:361
|
||||
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:373
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:364
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:408
|
||||
#: contrib/auth/forms.py:399
|
||||
msgid "Password (again)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/hashers.py:302 contrib/auth/hashers.py:393
|
||||
#: contrib/auth/hashers.py:482 contrib/auth/hashers.py:573
|
||||
#: contrib/auth/hashers.py:623 contrib/auth/hashers.py:664
|
||||
#: contrib/auth/hashers.py:712 contrib/auth/hashers.py:757
|
||||
#: contrib/auth/hashers.py:805
|
||||
#: contrib/auth/hashers.py:259 contrib/auth/hashers.py:333
|
||||
#: contrib/auth/hashers.py:429 contrib/auth/hashers.py:489
|
||||
#: contrib/auth/hashers.py:520 contrib/auth/hashers.py:556
|
||||
#: contrib/auth/hashers.py:592 contrib/auth/hashers.py:630
|
||||
msgid "algorithm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/hashers.py:303
|
||||
#: contrib/auth/hashers.py:260
|
||||
msgid "iterations"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/hashers.py:304 contrib/auth/hashers.py:399
|
||||
#: contrib/auth/hashers.py:484 contrib/auth/hashers.py:577
|
||||
#: contrib/auth/hashers.py:624 contrib/auth/hashers.py:665
|
||||
#: contrib/auth/hashers.py:806
|
||||
#: contrib/auth/hashers.py:261 contrib/auth/hashers.py:339
|
||||
#: contrib/auth/hashers.py:431 contrib/auth/hashers.py:490
|
||||
#: contrib/auth/hashers.py:521 contrib/auth/hashers.py:631
|
||||
msgid "salt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/hashers.py:305 contrib/auth/hashers.py:400
|
||||
#: contrib/auth/hashers.py:578 contrib/auth/hashers.py:625
|
||||
#: contrib/auth/hashers.py:666 contrib/auth/hashers.py:713
|
||||
#: contrib/auth/hashers.py:758 contrib/auth/hashers.py:807
|
||||
#: contrib/auth/hashers.py:262 contrib/auth/hashers.py:340
|
||||
#: contrib/auth/hashers.py:491 contrib/auth/hashers.py:522
|
||||
#: contrib/auth/hashers.py:557 contrib/auth/hashers.py:593
|
||||
#: contrib/auth/hashers.py:632
|
||||
msgid "hash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/hashers.py:394
|
||||
#: contrib/auth/hashers.py:334
|
||||
msgid "variety"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/hashers.py:395
|
||||
#: contrib/auth/hashers.py:335
|
||||
msgid "version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/hashers.py:396
|
||||
#: contrib/auth/hashers.py:336
|
||||
msgid "memory cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/hashers.py:397
|
||||
#: contrib/auth/hashers.py:337
|
||||
msgid "time cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/hashers.py:398 contrib/auth/hashers.py:576
|
||||
#: contrib/auth/hashers.py:338
|
||||
msgid "parallelism"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/hashers.py:483 contrib/auth/hashers.py:574
|
||||
#: contrib/auth/hashers.py:430
|
||||
msgid "work factor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/hashers.py:485
|
||||
#: contrib/auth/hashers.py:432
|
||||
msgid "checksum"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/hashers.py:575
|
||||
msgid "block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:58 contrib/auth/models.py:109
|
||||
#: contrib/auth/models.py:56 contrib/auth/models.py:108
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:62
|
||||
#: contrib/auth/models.py:60
|
||||
msgid "content type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:64
|
||||
#: contrib/auth/models.py:62
|
||||
msgid "codename"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:69
|
||||
#: contrib/auth/models.py:67
|
||||
msgid "permission"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:112
|
||||
#: contrib/auth/models.py:68 contrib/auth/models.py:111
|
||||
msgid "permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:119
|
||||
#: contrib/auth/models.py:118
|
||||
msgid "group"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:247
|
||||
#: contrib/auth/models.py:119 contrib/auth/models.py:242
|
||||
msgid "groups"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:238
|
||||
#: contrib/auth/models.py:233
|
||||
msgid "superuser status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:241
|
||||
#: contrib/auth/models.py:236
|
||||
msgid ""
|
||||
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
|
||||
"them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:250
|
||||
#: contrib/auth/models.py:245
|
||||
msgid ""
|
||||
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
|
||||
"each of their groups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:258
|
||||
#: contrib/auth/models.py:253
|
||||
msgid "user permissions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:260
|
||||
#: contrib/auth/models.py:255
|
||||
msgid "Specific permissions for this user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:331
|
||||
#: contrib/auth/models.py:326
|
||||
msgid "username"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:334
|
||||
#: contrib/auth/models.py:329
|
||||
msgid "Required. 150 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:337
|
||||
#: contrib/auth/models.py:332
|
||||
msgid "A user with that username already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:340
|
||||
#: contrib/auth/models.py:335
|
||||
msgid "first name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:341
|
||||
#: contrib/auth/models.py:336
|
||||
msgid "last name"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:342
|
||||
#: contrib/auth/models.py:337
|
||||
msgid "email address"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:344
|
||||
#: contrib/auth/models.py:339
|
||||
msgid "staff status"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:346
|
||||
#: contrib/auth/models.py:341
|
||||
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:349
|
||||
#: contrib/auth/models.py:344
|
||||
msgid "active"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:352
|
||||
#: contrib/auth/models.py:347
|
||||
msgid ""
|
||||
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
|
||||
"instead of deleting accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:356
|
||||
#: contrib/auth/models.py:351
|
||||
msgid "date joined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:365
|
||||
#: contrib/auth/models.py:360
|
||||
msgid "user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/models.py:366
|
||||
#: contrib/auth/models.py:361
|
||||
msgid "users"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -309,19 +303,19 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Your password can’t be too similar to your other personal information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/password_validation.py:188
|
||||
#: contrib/auth/password_validation.py:183
|
||||
msgid "This password is too common."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/password_validation.py:193
|
||||
#: contrib/auth/password_validation.py:188
|
||||
msgid "Your password can’t be a commonly used password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/password_validation.py:203
|
||||
#: contrib/auth/password_validation.py:198
|
||||
msgid "This password is entirely numeric."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/password_validation.py:208
|
||||
#: contrib/auth/password_validation.py:203
|
||||
msgid "Your password can’t be entirely numeric."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -342,34 +336,34 @@ msgid ""
|
||||
"@/./+/-/_ characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/views.py:164
|
||||
#: contrib/auth/views.py:160
|
||||
msgid "Logged out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/views.py:221
|
||||
#: contrib/auth/views.py:217
|
||||
msgid "Password reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/views.py:248
|
||||
#: contrib/auth/views.py:244
|
||||
msgid "Password reset sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/views.py:258
|
||||
#: contrib/auth/views.py:254
|
||||
msgid "Enter new password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/views.py:321
|
||||
#: contrib/auth/views.py:314
|
||||
msgid "Password reset unsuccessful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/views.py:329
|
||||
#: contrib/auth/views.py:322
|
||||
msgid "Password reset complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/views.py:341
|
||||
#: contrib/auth/views.py:334
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/auth/views.py:364
|
||||
#: contrib/auth/views.py:357
|
||||
msgid "Password change successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,15 +1,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Tom Fifield <tom@tomfifield.net>, 2014
|
||||
# Tom Fifield <tom@tomfifield.net>, 2021
|
||||
# Tom Fifield <tom@openstack.org>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-22 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 14:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||
"language/en_AU/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -29,7 +28,7 @@ msgstr "Important dates"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
msgstr "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr "Password changed successfully."
|
||||
@@ -39,7 +38,7 @@ msgid "Change password: %s"
|
||||
msgstr "Change password: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication and Authorization"
|
||||
msgstr "Authentication and Authorisation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "password"
|
||||
@@ -53,8 +52,8 @@ msgstr "No password set."
|
||||
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
|
||||
msgstr "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
|
||||
|
||||
msgid "The two password fields didn’t match."
|
||||
msgstr "The two password fields didn’t match."
|
||||
msgid "The two password fields didn't match."
|
||||
msgstr "The two password fields didn't match."
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Password"
|
||||
@@ -63,14 +62,12 @@ msgid "Password confirmation"
|
||||
msgstr "Password confirmation"
|
||||
|
||||
msgid "Enter the same password as before, for verification."
|
||||
msgstr "Enter the same password as before, for verification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user’s "
|
||||
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
|
||||
"password, but you can change the password using <a href=\"{}\">this form</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user’s "
|
||||
"password, but you can change the password using <a href=\"{}\">this form</a>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -114,19 +111,19 @@ msgid "hash"
|
||||
msgstr "hash"
|
||||
|
||||
msgid "variety"
|
||||
msgstr "variety"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "version"
|
||||
msgstr "version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "memory cost"
|
||||
msgstr "memory cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "time cost"
|
||||
msgstr "time cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "parallelism"
|
||||
msgstr "parallelism"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "work factor"
|
||||
msgstr "work factor"
|
||||
@@ -134,14 +131,11 @@ msgstr "work factor"
|
||||
msgid "checksum"
|
||||
msgstr "checksum"
|
||||
|
||||
msgid "block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "name"
|
||||
|
||||
msgid "content type"
|
||||
msgstr "content type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "codename"
|
||||
msgstr "codename"
|
||||
@@ -172,20 +166,18 @@ msgid ""
|
||||
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
|
||||
"each of their groups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
|
||||
"each of their groups."
|
||||
|
||||
msgid "user permissions"
|
||||
msgstr "user permissions"
|
||||
|
||||
msgid "Specific permissions for this user."
|
||||
msgstr "Specific permissions for this user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "username"
|
||||
msgstr "username"
|
||||
|
||||
msgid "Required. 150 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
|
||||
msgstr "Required. 150 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A user with that username already exists."
|
||||
msgstr "A user with that username already exists."
|
||||
@@ -232,36 +224,32 @@ msgid_plural ""
|
||||
"This password is too short. It must contain at least %(min_length)d "
|
||||
"characters."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"This password is too short. It must contain at least %(min_length)d "
|
||||
"character."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"This password is too short. It must contain at least %(min_length)d "
|
||||
"characters."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your password must contain at least %(min_length)d character."
|
||||
msgid_plural "Your password must contain at least %(min_length)d characters."
|
||||
msgstr[0] "Your password must contain at least %(min_length)d character."
|
||||
msgstr[1] "Your password must contain at least %(min_length)d characters."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s."
|
||||
msgstr "The password is too similar to the %(verbose_name)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your password can’t be too similar to your other personal information."
|
||||
msgstr "Your password can’t be too similar to your other personal information."
|
||||
msgid "Your password can't be too similar to your other personal information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This password is too common."
|
||||
msgstr "This password is too common."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your password can’t be a commonly used password."
|
||||
msgstr "Your password can’t be a commonly used password."
|
||||
msgid "Your password can't be a commonly used password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This password is entirely numeric."
|
||||
msgstr "This password is entirely numeric."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your password can’t be entirely numeric."
|
||||
msgstr "Your password can’t be entirely numeric."
|
||||
msgid "Your password can't be entirely numeric."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Password reset on %(site_name)s"
|
||||
@@ -271,36 +259,32 @@ msgid ""
|
||||
"Enter a valid username. This value may contain only English letters, "
|
||||
"numbers, and @/./+/-/_ characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enter a valid username. This value may contain only English letters, "
|
||||
"numbers, and @/./+/-/_ characters."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid username. This value may contain only letters, numbers, and "
|
||||
"@/./+/-/_ characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enter a valid username. This value may contain only letters, numbers, and "
|
||||
"@/./+/-/_ characters."
|
||||
|
||||
msgid "Logged out"
|
||||
msgstr "Logged out"
|
||||
|
||||
msgid "Password reset"
|
||||
msgstr "Password reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password reset sent"
|
||||
msgstr "Password reset sent"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter new password"
|
||||
msgstr "Enter new password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password reset unsuccessful"
|
||||
msgstr "Password reset unsuccessful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password reset complete"
|
||||
msgstr "Password reset complete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "Password change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password change successful"
|
||||
msgstr "Password change successful"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -3,22 +3,22 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# albertoalcolea <albertoalcolea@gmail.com>, 2014
|
||||
# Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2012-2013,2015-2017
|
||||
# e4db27214f7e7544f2022c647b585925_bb0e321, 2015-2016
|
||||
# e4db27214f7e7544f2022c647b585925_bb0e321, 2020
|
||||
# Ernesto Avilés, 2015-2016
|
||||
# Ernesto Avilés, 2020
|
||||
# Ernesto Rico Schmidt <e.rico.schmidt@gmail.com>, 2017
|
||||
# guillem <serra.guillem@gmail.com>, 2012
|
||||
# Igor Támara <igor@tamarapatino.org>, 2015
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Josue Naaman Nistal Guerra <josuenistal@hotmail.com>, 2014
|
||||
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2011
|
||||
# Uriel Medina <urimeba511@gmail.com>, 2020-2021
|
||||
# Uriel Medina <urimeba511@gmail.com>, 2020
|
||||
# Veronicabh <vero.blazher@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-10 03:52+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-25 17:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Uriel Medina <urimeba511@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
@@ -146,9 +146,6 @@ msgstr "factor trabajo"
|
||||
msgid "checksum"
|
||||
msgstr "suma de verificación"
|
||||
|
||||
msgid "block size"
|
||||
msgstr "tamaño de bloque"
|
||||
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nombre"
|
||||
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -2,13 +2,13 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Ramiro Morales, 2013-2017,2019,2021
|
||||
# Ramiro Morales, 2013-2017,2019
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-19 13:26+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-10-01 10:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ramiro Morales\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||
"language/es_AR/)\n"
|
||||
@@ -138,9 +138,6 @@ msgstr "work factor"
|
||||
msgid "checksum"
|
||||
msgstr "suma de verificación"
|
||||
|
||||
msgid "block size"
|
||||
msgstr "tamaño de bloque"
|
||||
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nombre"
|
||||
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -4,9 +4,8 @@
|
||||
# Ahmad Hosseini <ahmadly.com@gmail.com>, 2020
|
||||
# Ali Nikneshan <ali@nikneshan.com>, 2015
|
||||
# Eric Hamiter <ehamiter@gmail.com>, 2013
|
||||
# Farshad Asadpour, 2021
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# cef32bddc4c7e18de7e89af20a3a57ef_18bb97f, 2015
|
||||
# Kaveh Karimi, 2015
|
||||
# MJafar Mashhadi <raindigital2007@gmail.com>, 2018
|
||||
# Pouya Abbassi, 2016
|
||||
# Reza Mohammadi <reza@teeleh.ir>, 2013-2014
|
||||
@@ -14,9 +13,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-19 17:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Farshad Asadpour\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-20 15:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ahmad Hosseini <ahmadly.com@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"fa/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -141,9 +140,6 @@ msgstr "عامل کار"
|
||||
msgid "checksum"
|
||||
msgstr "جمع کنترلی"
|
||||
|
||||
msgid "block size"
|
||||
msgstr "اندازه بلاک"
|
||||
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "نام"
|
||||
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Aarni Koskela, 2015,2017-2018,2020-2021
|
||||
# Aarni Koskela, 2015,2017-2018,2020
|
||||
# Antti Kaihola <antti.15+transifex@kaihola.fi>, 2011
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Klaus Dahlén <klaus.dahlen@gmail.com>, 2012
|
||||
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-22 15:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-21 09:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aarni Koskela\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"fi/)\n"
|
||||
@@ -137,9 +137,6 @@ msgstr "työmäärä"
|
||||
msgid "checksum"
|
||||
msgstr "tarkistussumma"
|
||||
|
||||
msgid "block size"
|
||||
msgstr "lohkokoko"
|
||||
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nimi"
|
||||
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2013-2019,2021
|
||||
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2013-2019
|
||||
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2013
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# mlorant <maxime.lorant@gmail.com>, 2014
|
||||
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-25 09:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-18 15:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/django/django/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -138,9 +138,6 @@ msgstr "facteur travail"
|
||||
msgid "checksum"
|
||||
msgstr "somme de contrôle"
|
||||
|
||||
msgid "block size"
|
||||
msgstr "taille de bloc"
|
||||
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nom"
|
||||
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,15 +1,15 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# GunChleoc, 2015-2017,2021
|
||||
# GunChleoc, 2015-2017
|
||||
# GunChleoc, 2015
|
||||
# GunChleoc, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-27 12:55+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-12-13 12:36+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: GunChleoc\n"
|
||||
"Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||
"language/gd/)\n"
|
||||
@@ -141,9 +141,6 @@ msgstr "factar obrachaidh"
|
||||
msgid "checksum"
|
||||
msgstr "àireamh dhearbhaidh"
|
||||
|
||||
msgid "block size"
|
||||
msgstr "meud nam blocaichean"
|
||||
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "ainm"
|
||||
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>, 2016-2017,2019,2021
|
||||
# Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>, 2016-2017,2019
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-28 18:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-21 19:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||
"language/hsb/)\n"
|
||||
@@ -134,9 +134,6 @@ msgstr "dźěłowy faktor"
|
||||
msgid "checksum"
|
||||
msgstr "pruwowanska suma"
|
||||
|
||||
msgid "block size"
|
||||
msgstr "blokowa wulkosć"
|
||||
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "mjeno"
|
||||
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martijn Dekker <mcdutchie@hotmail.com>, 2012,2021
|
||||
# Martijn Dekker <mcdutchie@hotmail.com>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-22 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 14:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"ia/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Datas importante"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
msgstr "Le objecto %(name)s con le clave primari %(key)r non existe."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr "Le cambio del contrasigno ha succedite."
|
||||
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Change password: %s"
|
||||
msgstr "Cambia contrasigno: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication and Authorization"
|
||||
msgstr "Authentication e autorisation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "contrasigno"
|
||||
@@ -47,13 +47,12 @@ msgid "last login"
|
||||
msgstr "ultime session"
|
||||
|
||||
msgid "No password set."
|
||||
msgstr "Nulle contrasigno definite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le formato del contrasigno es invalide o le algorithmo de hash es incognite."
|
||||
|
||||
msgid "The two password fields didn’t match."
|
||||
msgid "The two password fields didn't match."
|
||||
msgstr "Le duo campos de contrasigno non es identic."
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
@@ -63,29 +62,24 @@ msgid "Password confirmation"
|
||||
msgstr "Confirma contrasigno"
|
||||
|
||||
msgid "Enter the same password as before, for verification."
|
||||
msgstr "Scribe le mesme contrasigno que antea, pro verification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user’s "
|
||||
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
|
||||
"password, but you can change the password using <a href=\"{}\">this form</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le contrasignos non es immagazinate in forma de texto simple, dunque il non "
|
||||
"es possibile vider le contrasigno de iste usator, ma tu pote cambiar le "
|
||||
"contrasigno con <a href=\"{}\">iste formulario</a>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
|
||||
"be case-sensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Per favor entra un %(username)s e contrasigno correcte. Nota que ambe campos "
|
||||
"pote distinguer inter majusculas e minusculas."
|
||||
|
||||
msgid "This account is inactive."
|
||||
msgstr "Iste conto es inactive."
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nove contrasigno"
|
||||
@@ -115,19 +109,19 @@ msgid "hash"
|
||||
msgstr "hash"
|
||||
|
||||
msgid "variety"
|
||||
msgstr "varietate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "version"
|
||||
msgstr "version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "memory cost"
|
||||
msgstr "costo de memoria"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "time cost"
|
||||
msgstr "costo de tempore"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "parallelism"
|
||||
msgstr "parallelismo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "work factor"
|
||||
msgstr "factor de labor"
|
||||
@@ -135,14 +129,11 @@ msgstr "factor de labor"
|
||||
msgid "checksum"
|
||||
msgstr "summa de controlo"
|
||||
|
||||
msgid "block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nomine"
|
||||
|
||||
msgid "content type"
|
||||
msgstr "typo de contento"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "codename"
|
||||
msgstr "nomine de codice"
|
||||
@@ -173,21 +164,18 @@ msgid ""
|
||||
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
|
||||
"each of their groups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le gruppos al quales iste usator pertine. Un usator recipe tote le "
|
||||
"permissiones concedite a cata un de su gruppos."
|
||||
|
||||
msgid "user permissions"
|
||||
msgstr "permissiones de usator"
|
||||
|
||||
msgid "Specific permissions for this user."
|
||||
msgstr "Permissiones specific pro iste usator."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "username"
|
||||
msgstr "nomine de usator"
|
||||
|
||||
msgid "Required. 150 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Obligatori. 150 characteres o minus. Litteras, cifras e @/./+/-/_ solmente."
|
||||
|
||||
msgid "A user with that username already exists."
|
||||
msgstr "Un usator con iste nomine de usator jam existe."
|
||||
@@ -199,7 +187,7 @@ msgid "last name"
|
||||
msgstr "nomine de familia"
|
||||
|
||||
msgid "email address"
|
||||
msgstr "adresse de e-mail"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "staff status"
|
||||
msgstr "stato de personal"
|
||||
@@ -234,38 +222,32 @@ msgid_plural ""
|
||||
"This password is too short. It must contain at least %(min_length)d "
|
||||
"characters."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Le contrasigno es troppo curte. Debe continer al minus %(min_length)d "
|
||||
"character."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Le contrasigno es troppo curte. Debe continer al minus %(min_length)d "
|
||||
"characteres."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your password must contain at least %(min_length)d character."
|
||||
msgid_plural "Your password must contain at least %(min_length)d characters."
|
||||
msgstr[0] "Le contrasigno debe continer al minus %(min_length)d character."
|
||||
msgstr[1] "Le contrasigno debe continer al minus %(min_length)d characteres."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s."
|
||||
msgstr "Le contrasigno es troppo simile al %(verbose_name)s."
|
||||
|
||||
msgid "Your password can’t be too similar to your other personal information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le contrasigno non pote esser troppo similar a tu altere informationes "
|
||||
"personal."
|
||||
|
||||
msgid "Your password can't be too similar to your other personal information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This password is too common."
|
||||
msgstr "Iste contrasigno es troppo commun."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your password can’t be a commonly used password."
|
||||
msgstr "Le contrasigno non pote esser un contrasigno communmente usate."
|
||||
msgid "Your password can't be a commonly used password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This password is entirely numeric."
|
||||
msgstr "Iste contrasigno es toto numeric."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your password can’t be entirely numeric."
|
||||
msgstr "Le contrasigno non pote esser toto numeric."
|
||||
msgid "Your password can't be entirely numeric."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Password reset on %(site_name)s"
|
||||
@@ -275,36 +257,32 @@ msgid ""
|
||||
"Enter a valid username. This value may contain only English letters, "
|
||||
"numbers, and @/./+/-/_ characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entra un nomine de usator valide. Pote continer solmente litteras anglese, "
|
||||
"numeros e le characteres @/./+/-/_."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid username. This value may contain only letters, numbers, and "
|
||||
"@/./+/-/_ characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Entra un nomine de usator valide. Pote continer solmente litteras, numeros e "
|
||||
"le characteres @/./+/-/_."
|
||||
|
||||
msgid "Logged out"
|
||||
msgstr "Session claudite"
|
||||
|
||||
msgid "Password reset"
|
||||
msgstr "Reinitialisation del contrasigno"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password reset sent"
|
||||
msgstr "Reinitialisation del contrasigno inviate"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter new password"
|
||||
msgstr "Scribe nove contrasigno"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password reset unsuccessful"
|
||||
msgstr "Reinitialisation de contrasigno fallite"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password reset complete"
|
||||
msgstr "Contrasigno reinitialisate con successo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "Cambio de contrasigno"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password change successful"
|
||||
msgstr "Contrasigno cambiate con successo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,7 +1,6 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Davide Targa <davide.targa@gmail.com>, 2021
|
||||
# Federico Capoano <federico.capoano@teletu.it>, 2011
|
||||
# Flavio Curella <flavio.curella@gmail.com>, 2013-2014
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
@@ -14,9 +13,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 12:08+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Davide Targa <davide.targa@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-09-24 08:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: palmux <palmux@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -143,9 +142,6 @@ msgstr "work factor"
|
||||
msgid "checksum"
|
||||
msgstr "checksum"
|
||||
|
||||
msgid "block size"
|
||||
msgstr "dimensione del blocco"
|
||||
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nome"
|
||||
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -5,14 +5,14 @@
|
||||
# arupakan125 <koh@arupaka.net>, 2020
|
||||
# Masashi SHIBATA <contact@c-bata.link>, 2017
|
||||
# Nikita K <hiyori.amatsuki@gmail.com>, 2019
|
||||
# Shinya Okano <tokibito@gmail.com>, 2013-2016,2021
|
||||
# Shinya Okano <tokibito@gmail.com>, 2013-2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-13 11:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinya Okano <tokibito@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-20 06:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: arupakan125 <koh@arupaka.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -138,9 +138,6 @@ msgstr "ワークファクター"
|
||||
msgid "checksum"
|
||||
msgstr "チェックサム"
|
||||
|
||||
msgid "block size"
|
||||
msgstr "ブロックサイズ"
|
||||
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "名前"
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: kn\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgid "Personal info"
|
||||
msgstr "ವೈಯುಕ್ತಿಕ ಮಾಹಿತಿ"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -5,7 +5,6 @@
|
||||
# Churow Park <churow@naver.com>, 2020
|
||||
# Jiyoon, Ha <cryptography@konkuk.ac.kr>, 2016
|
||||
# DaHae Sung <sdh4513136@hanmail.net>, 2016
|
||||
# 코딩 영, 2021
|
||||
# Geonho Kim / Leo Kim <gh.leokim@gmail.com>, 2019
|
||||
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
@@ -20,9 +19,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-10 02:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 코딩 영\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-05-07 08:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Churow Park <churow@naver.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -146,9 +145,6 @@ msgstr "워크 팩터"
|
||||
msgid "checksum"
|
||||
msgstr "체크섬"
|
||||
|
||||
msgid "block size"
|
||||
msgstr "블록 크기"
|
||||
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "이름"
|
||||
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Soyuzbek Orozbek uulu <soyuzbek196.kg@gmail.com>, 2020-2021
|
||||
# Soyuzbek Orozbek uulu <soyuzbek196.kg@gmail.com>, 2020
|
||||
# Soyuzbek Orozbek uulu <soyuzbek196.kg@gmail.com>, 2020
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-27 14:11+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 00:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Soyuzbek Orozbek uulu <soyuzbek196.kg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/django/django/language/ky/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -133,9 +133,6 @@ msgstr "жумуш фактору"
|
||||
msgid "checksum"
|
||||
msgstr "текшерүү"
|
||||
|
||||
msgid "block size"
|
||||
msgstr "блок өлчөмү"
|
||||
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "аты"
|
||||
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -4,14 +4,14 @@
|
||||
# NullIsNot0 <nullisnot0@inbox.lv>, 2017
|
||||
# NullIsNot0 <nullisnot0@inbox.lv>, 2017
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# NullIsNot0 <nullisnot0@inbox.lv>, 2019,2021
|
||||
# NullIsNot0 <nullisnot0@inbox.lv>, 2019
|
||||
# peterisb <pb@sungis.lv>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 05:08+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 07:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: NullIsNot0 <nullisnot0@inbox.lv>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"lv/)\n"
|
||||
@@ -139,9 +139,6 @@ msgstr "darba faktors"
|
||||
msgid "checksum"
|
||||
msgstr "kontrolsumma"
|
||||
|
||||
msgid "block size"
|
||||
msgstr "bloka izmērs"
|
||||
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nosaukums"
|
||||
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,313 +0,0 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jafry Hisham, 2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-16 14:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jafry Hisham\n"
|
||||
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/django/django/language/ms/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ms\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
msgid "Personal info"
|
||||
msgstr "Info peribadi"
|
||||
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Kebenaran"
|
||||
|
||||
msgid "Important dates"
|
||||
msgstr "Tarikh-tarikh penting"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
msgstr "Objek %(name)s dengan kunci utama %(key)r tidak wujud."
|
||||
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr "Kata laluan berjaya ditukar."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change password: %s"
|
||||
msgstr "Tukar kata laluan: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication and Authorization"
|
||||
msgstr "Pengesahan dan Kebenaran"
|
||||
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "kata laluan"
|
||||
|
||||
msgid "last login"
|
||||
msgstr "log masuk terakhir"
|
||||
|
||||
msgid "No password set."
|
||||
msgstr "Kata laluan tidak ditetapkan."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Format kata laluan tidak sah atau algoritma hash yang tidak dapat dipastikan."
|
||||
|
||||
msgid "The two password fields didn’t match."
|
||||
msgstr "Medan kedua-dua kata laluan tidak sepadan."
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Kata laluan"
|
||||
|
||||
msgid "Password confirmation"
|
||||
msgstr "Pengesahan kata laluan"
|
||||
|
||||
msgid "Enter the same password as before, for verification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Masukkan kata laluan yang sama seperti sebelumnya, bagi tujuan pengesahan."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user’s "
|
||||
"password, but you can change the password using <a href=\"{}\">this form</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kata laluan mentah tidak disimpan, maka tiada cara untuk melihat kata laluan "
|
||||
"pengguna, tetapi anda boleh menukar kata laluan menggunakan <a href="
|
||||
"\"{}\">borang ini</a>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
|
||||
"be case-sensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sila masukkan %(username)s dan kata laluan yang betul. Ambil perhatian "
|
||||
"bahawa kedua-dua medan berkemungkinan kes-sensitif. "
|
||||
|
||||
msgid "This account is inactive."
|
||||
msgstr "Akaun ini tidak aktif."
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Emel"
|
||||
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Kata laluan baru"
|
||||
|
||||
msgid "New password confirmation"
|
||||
msgstr "Pengesahan kata laluan baru"
|
||||
|
||||
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kata laluan lama anda tidak dimasukkan dengan betul. Sila masukkan sekali "
|
||||
"lagi."
|
||||
|
||||
msgid "Old password"
|
||||
msgstr "Kata laluan lama"
|
||||
|
||||
msgid "Password (again)"
|
||||
msgstr "Kata laluan (sekali lagi)"
|
||||
|
||||
msgid "algorithm"
|
||||
msgstr "algortima"
|
||||
|
||||
msgid "iterations"
|
||||
msgstr "lelaran"
|
||||
|
||||
msgid "salt"
|
||||
msgstr "garam"
|
||||
|
||||
msgid "hash"
|
||||
msgstr "hash"
|
||||
|
||||
msgid "variety"
|
||||
msgstr "kepelbagaian"
|
||||
|
||||
msgid "version"
|
||||
msgstr "versi"
|
||||
|
||||
msgid "memory cost"
|
||||
msgstr "kos memori"
|
||||
|
||||
msgid "time cost"
|
||||
msgstr "kos masa"
|
||||
|
||||
msgid "parallelism"
|
||||
msgstr "parallelisma"
|
||||
|
||||
msgid "work factor"
|
||||
msgstr "faktor kerja"
|
||||
|
||||
msgid "checksum"
|
||||
msgstr "checksum"
|
||||
|
||||
msgid "block size"
|
||||
msgstr "saiz blok"
|
||||
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nama"
|
||||
|
||||
msgid "content type"
|
||||
msgstr "jenis kandungan"
|
||||
|
||||
msgid "codename"
|
||||
msgstr "nama kod"
|
||||
|
||||
msgid "permission"
|
||||
msgstr "kebenaran"
|
||||
|
||||
msgid "permissions"
|
||||
msgstr "kebenaran"
|
||||
|
||||
msgid "group"
|
||||
msgstr "kumpulan"
|
||||
|
||||
msgid "groups"
|
||||
msgstr "kumpulan-kumpulan"
|
||||
|
||||
msgid "superuser status"
|
||||
msgstr "status pengguna hebat"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
|
||||
"them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Menentukan bahawa pengguna ini mempunyai semua kebenaran tanpa memberikannya "
|
||||
"secara eksplisit."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
|
||||
"each of their groups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pengguna ini adalah ahli kepada kumpulan-kumpulan ini. Pengguna akan "
|
||||
"mewarisi semua kebenaran yang diberikan kepada kumpulan-kumpulan ini."
|
||||
|
||||
msgid "user permissions"
|
||||
msgstr "kebenaran penguna"
|
||||
|
||||
msgid "Specific permissions for this user."
|
||||
msgstr "Kebenaran-kebenaran spesifik bagi pengguna ini."
|
||||
|
||||
msgid "username"
|
||||
msgstr "nama pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "Required. 150 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Diperlukan. 150 karakter atau kurang. Huruf, digit dan @/./+/-/_ sahaja."
|
||||
|
||||
msgid "A user with that username already exists."
|
||||
msgstr "Pengguna dengan nama pengguna ini sudah wujud."
|
||||
|
||||
msgid "first name"
|
||||
msgstr "nama pertama"
|
||||
|
||||
msgid "last name"
|
||||
msgstr "nama akhir"
|
||||
|
||||
msgid "email address"
|
||||
msgstr "alamat emel"
|
||||
|
||||
msgid "staff status"
|
||||
msgstr "status staf"
|
||||
|
||||
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
|
||||
msgstr "Menentukan samada pengguna ini boleh log masuk ke laman pentadbiran."
|
||||
|
||||
msgid "active"
|
||||
msgstr "aktif"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
|
||||
"instead of deleting accounts."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Menentukan samada pengguna ini patut dilayan sebagai aktif. Padam pilihan "
|
||||
"ini daripada menghapuskan terus akaun pengguna."
|
||||
|
||||
msgid "date joined"
|
||||
msgstr "tarikh serta"
|
||||
|
||||
msgid "user"
|
||||
msgstr "pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "users"
|
||||
msgstr "pengguna-pengguna"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This password is too short. It must contain at least %(min_length)d "
|
||||
"character."
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"This password is too short. It must contain at least %(min_length)d "
|
||||
"characters."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Kata laluan ini terlalu singkat. Ia harus mempunyai sekurang-kurangnya "
|
||||
"%(min_length)d karakter."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your password must contain at least %(min_length)d character."
|
||||
msgid_plural "Your password must contain at least %(min_length)d characters."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Kata laluan anda harus mempunyai sekurang-kurangnya %(min_length)d karakter."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s."
|
||||
msgstr "Kata laluan ini hampir sama dengan %(verbose_name)s."
|
||||
|
||||
msgid "Your password can’t be too similar to your other personal information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kata laluan anda tidak boleh hampir sama dengan maklumat peribadi anda yang "
|
||||
"lain."
|
||||
|
||||
msgid "This password is too common."
|
||||
msgstr "Kata laluan anda terlalu singkat."
|
||||
|
||||
msgid "Your password can’t be a commonly used password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kata laluan anda tidak boleh sama dengan kata laluan yang terlalu biasa "
|
||||
"digunakan."
|
||||
|
||||
msgid "This password is entirely numeric."
|
||||
msgstr "Aksara kata laluan ini kesemuanya terdiri daripada nombor."
|
||||
|
||||
msgid "Your password can’t be entirely numeric."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kata laluan anda tidak boleh terdiri daripada aksara nombor secara "
|
||||
"sepenuhnya."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Password reset on %(site_name)s"
|
||||
msgstr "Penetapan semula kata laluan di %(site_name)s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid username. This value may contain only English letters, "
|
||||
"numbers, and @/./+/-/_ characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Masukkan nama pengguna yang sah. Nilai ini hanya boleh mengandungi huruf "
|
||||
"bahasa Inggeris, nombor, dan karakter-karakter @/./+/-/_ ."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid username. This value may contain only letters, numbers, and "
|
||||
"@/./+/-/_ characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Masukkan nama pengguna yang sah. Nilai boleh mengandungi huruf, mombor, dan "
|
||||
"karakter-karakter @/./+/-/_ ."
|
||||
|
||||
msgid "Logged out"
|
||||
msgstr "Telah di log keluar"
|
||||
|
||||
msgid "Password reset"
|
||||
msgstr "Penetapan semula kata laluan"
|
||||
|
||||
msgid "Password reset sent"
|
||||
msgstr "Penetapan semula kata laluan telah dihantar"
|
||||
|
||||
msgid "Enter new password"
|
||||
msgstr "Masukkan kata laluan yang baru"
|
||||
|
||||
msgid "Password reset unsuccessful"
|
||||
msgstr "Penetapan semula kata laluan tidak berjaya "
|
||||
|
||||
msgid "Password reset complete"
|
||||
msgstr "Penetapan semula kata laluan telah lengkap"
|
||||
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "Penukaran kata laluan"
|
||||
|
||||
msgid "Password change successful"
|
||||
msgstr "Penukaran kata laluan berjaya dilakukan"
|
||||
Binary file not shown.
@@ -2,14 +2,13 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Sivert Olstad, 2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 08:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sivert Olstad\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 14:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||
"language/nn/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -29,7 +28,7 @@ msgstr "Viktige datoar"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
msgstr "%(name)s-objekt med primærnøkkelen %(key)r eksisterer ikkje."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr "Passordet er endra."
|
||||
@@ -39,7 +38,7 @@ msgid "Change password: %s"
|
||||
msgstr "Endre passord: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication and Authorization"
|
||||
msgstr "Stadfesting og Autorisasjon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "passord"
|
||||
@@ -48,12 +47,12 @@ msgid "last login"
|
||||
msgstr "siste innlogging"
|
||||
|
||||
msgid "No password set."
|
||||
msgstr "Passord ikkje sett."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
|
||||
msgstr "Ugyldig passordformat eller ukjend hash-algoritme."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The two password fields didn’t match."
|
||||
msgid "The two password fields didn't match."
|
||||
msgstr "Dei to passordfelta er ikkje like."
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
@@ -63,29 +62,24 @@ msgid "Password confirmation"
|
||||
msgstr "Stadfesting av passord"
|
||||
|
||||
msgid "Enter the same password as before, for verification."
|
||||
msgstr "Skriv inn det samme passordet som før, for verifisering."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user’s "
|
||||
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
|
||||
"password, but you can change the password using <a href=\"{}\">this form</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sjølve passordet vert ikkje lagra, så det finnast ingen måte å sjå denne "
|
||||
"brukaren sitt passord, men du kan endra passordet med <a href=\"{}\">dette "
|
||||
"skjemaet</a>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
|
||||
"be case-sensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oppgje korrekt %(username)s og passord. Merk at det er skilnad på små og "
|
||||
"store bokstavar."
|
||||
|
||||
msgid "This account is inactive."
|
||||
msgstr "Denne kontoen er inaktiv."
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "E-post"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nytt passord"
|
||||
@@ -103,46 +97,43 @@ msgid "Password (again)"
|
||||
msgstr "Passord (gjenta)"
|
||||
|
||||
msgid "algorithm"
|
||||
msgstr "algoritme"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "iterations"
|
||||
msgstr "iterasjonar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "salt"
|
||||
msgstr "salt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "hash"
|
||||
msgstr "hash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "variety"
|
||||
msgstr "variasjon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "version"
|
||||
msgstr "versjon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "memory cost"
|
||||
msgstr "minnekostnad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "time cost"
|
||||
msgstr "tidskostnad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "parallelism"
|
||||
msgstr "parallellitet"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "work factor"
|
||||
msgstr "arbeidsfaktor"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "checksum"
|
||||
msgstr "kontrollsum"
|
||||
|
||||
msgid "block size"
|
||||
msgstr "blokkstorleik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "namn"
|
||||
|
||||
msgid "content type"
|
||||
msgstr "innhaldstype"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "codename"
|
||||
msgstr "kodenamn"
|
||||
@@ -171,19 +162,18 @@ msgid ""
|
||||
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
|
||||
"each of their groups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gruppene brukaren tilhøyrer. Brukarar får løyva til gruppene dei er med i."
|
||||
|
||||
msgid "user permissions"
|
||||
msgstr "Brukerløyve"
|
||||
|
||||
msgid "Specific permissions for this user."
|
||||
msgstr "Løyva til denne brukaren."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "username"
|
||||
msgstr "brukarnamn"
|
||||
|
||||
msgid "Required. 150 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
|
||||
msgstr "Nødvendig. 150 teikn eller færre. Berre bokstavar, tall @/./+/-/_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A user with that username already exists."
|
||||
msgstr "Det eksisterar allereie ein brukar med dette brukernamnet."
|
||||
@@ -195,7 +185,7 @@ msgid "last name"
|
||||
msgstr "etternamn"
|
||||
|
||||
msgid "email address"
|
||||
msgstr "e-postadresse"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "staff status"
|
||||
msgstr "administrasjonsstatus"
|
||||
@@ -229,73 +219,67 @@ msgid_plural ""
|
||||
"This password is too short. It must contain at least %(min_length)d "
|
||||
"characters."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
"Dette passordet er for stutt. Det må innehalde minst %(min_length)d teikn."
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
"Dette passordet er for stutt. Det må innehalde minst %(min_length)d teikn."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your password must contain at least %(min_length)d character."
|
||||
msgid_plural "Your password must contain at least %(min_length)d characters."
|
||||
msgstr[0] "Passordet ditt må innehalde minst %(min_length)d teikn."
|
||||
msgstr[1] "Passordet ditt må innehalde minst %(min_length)d teikn."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s."
|
||||
msgstr "Passordet er for likt %(verbose_name)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your password can’t be too similar to your other personal information."
|
||||
msgstr "Passordet ditt kan ikkje vere for likt dine andre personopplysingar."
|
||||
msgid "Your password can't be too similar to your other personal information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This password is too common."
|
||||
msgstr "Dette passordet er for vanleg."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your password can’t be a commonly used password."
|
||||
msgstr "Passordet ditt kan ikkje vere eit ofte brukt passord."
|
||||
msgid "Your password can't be a commonly used password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This password is entirely numeric."
|
||||
msgstr "Dette passordet innehalder berre tal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your password can’t be entirely numeric."
|
||||
msgstr "Passordet ditt kan ikkje innehalde berre tal."
|
||||
msgid "Your password can't be entirely numeric."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Password reset on %(site_name)s"
|
||||
msgstr "Passordnullstilling på %(site_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid username. This value may contain only English letters, "
|
||||
"numbers, and @/./+/-/_ characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oppgje eit gyldig brukarnamn. Denne verdien kan berre innehalde bokstavar, "
|
||||
"tal, og @/./+/-/_ teikn."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid username. This value may contain only letters, numbers, and "
|
||||
"@/./+/-/_ characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oppgje eit gyldig brukarnamn. Denne verdien kan berre innehalde bokstavar, "
|
||||
"tal, og @/./+/-/_ teikn."
|
||||
|
||||
msgid "Logged out"
|
||||
msgstr "Logga ut"
|
||||
|
||||
msgid "Password reset"
|
||||
msgstr "Nullstill passord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password reset sent"
|
||||
msgstr "Passordnullstilling utsendt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter new password"
|
||||
msgstr "Oppgje nytt passord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password reset unsuccessful"
|
||||
msgstr "Passordet vart ikkje nullstilt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password reset complete"
|
||||
msgstr "Passord nullstilt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "Endre passord"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password change successful"
|
||||
msgstr "Passord endra"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -6,10 +6,10 @@
|
||||
# Janusz Harkot <jh@trilab.pl>, 2015
|
||||
# Karol <kfuks2@o2.pl>, 2012
|
||||
# m_aciek <maciej.olko@gmail.com>, 2014
|
||||
# m_aciek <maciej.olko@gmail.com>, 2016-2017,2019,2021
|
||||
# m_aciek <maciej.olko@gmail.com>, 2016-2017,2019
|
||||
# m_aciek <maciej.olko@gmail.com>, 2014-2015
|
||||
# muszalski <m.muszalski@gmail.com>, 2016
|
||||
# c10516f0462e552b4c3672569f0745a7_cc5cca2 <841826256cd8f47d0e443806a8e56601_19204>, 2014
|
||||
# p <inactive+poczciwiec@transifex.com>, 2014
|
||||
# Mattia Procopio <promat85@gmail.com>, 2014
|
||||
# Roman Barczyński, 2012
|
||||
# Tomasz Kajtoch <tomekkaj@tomekkaj.pl>, 2016
|
||||
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-22 11:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 20:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: m_aciek <maciej.olko@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/django/django/language/pl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid "Change password: %s"
|
||||
msgstr "Zmień hasło: %s"
|
||||
|
||||
msgid "Authentication and Authorization"
|
||||
msgstr "Uwierzytelnienie i autoryzacja"
|
||||
msgstr "Uwierzytelnianie i autoryzacja"
|
||||
|
||||
msgid "password"
|
||||
msgstr "hasło"
|
||||
@@ -59,7 +59,7 @@ msgid "last login"
|
||||
msgstr "ostatnie logowanie"
|
||||
|
||||
msgid "No password set."
|
||||
msgstr "Nie ustawiono hasła."
|
||||
msgstr "Hasło nie zostało ustawione."
|
||||
|
||||
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""
|
||||
"password, but you can change the password using <a href=\"{}\">this form</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nie przechowujemy surowych haseł, więc nie da się zobaczyć hasła tego "
|
||||
"użytkownika. Możesz jednak je zmienić używając <a href=\"{}\">tego "
|
||||
"użytkownika. Możesz jednak zmienić to hasło używając <a href=\"{}\">tego "
|
||||
"formularza</a>."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid "This account is inactive."
|
||||
msgstr "To konto jest nieaktywne."
|
||||
|
||||
msgid "Email"
|
||||
msgstr "Adres e-mail"
|
||||
msgstr "Adres email"
|
||||
|
||||
msgid "New password"
|
||||
msgstr "Nowe hasło"
|
||||
@@ -148,9 +148,6 @@ msgstr "work factor"
|
||||
msgid "checksum"
|
||||
msgstr "suma kontrolna"
|
||||
|
||||
msgid "block size"
|
||||
msgstr "rozmiar bloku"
|
||||
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "nazwa"
|
||||
|
||||
@@ -196,7 +193,7 @@ msgid "Specific permissions for this user."
|
||||
msgstr "Szczególne uprawnienia dla tego użytkownika."
|
||||
|
||||
msgid "username"
|
||||
msgstr "nazwa użytkownika"
|
||||
msgstr "użytkownik"
|
||||
|
||||
msgid "Required. 150 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
|
||||
msgstr "Wymagana. 150 lub mniej znaków. Jedynie litery, cyfry i @/./+/-/_."
|
||||
@@ -211,7 +208,7 @@ msgid "last name"
|
||||
msgstr "nazwisko"
|
||||
|
||||
msgid "email address"
|
||||
msgstr "adres e-mail"
|
||||
msgstr "adres email"
|
||||
|
||||
msgid "staff status"
|
||||
msgstr "w zespole"
|
||||
@@ -301,7 +298,7 @@ msgstr ""
|
||||
"cyfry i znaki @/./+/-/_."
|
||||
|
||||
msgid "Logged out"
|
||||
msgstr "Wylogowany(-na)"
|
||||
msgstr "Wylogowany"
|
||||
|
||||
msgid "Password reset"
|
||||
msgstr "Zresetowanie hasła"
|
||||
@@ -313,10 +310,10 @@ msgid "Enter new password"
|
||||
msgstr "Wprowadź nowe haslo"
|
||||
|
||||
msgid "Password reset unsuccessful"
|
||||
msgstr "Resetowanie hasła nie powiodło się"
|
||||
msgstr "Zresetowanie hasła nie powiodło się"
|
||||
|
||||
msgid "Password reset complete"
|
||||
msgstr "Resetowanie hasła zakończone"
|
||||
msgstr "Zresetowanie hasła powiodło się"
|
||||
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "Zmiana hasła"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -2,18 +2,16 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# 18f25ad6fa9930fc67cb11aca9d16a27, 2012-2014
|
||||
# Juraj Bubniak <translations@jbub.eu>, 2012-2014
|
||||
# Marian Andre <marian@andre.sk>, 2015,2017
|
||||
# Martin Tóth <ezimir@gmail.com>, 2017-2018
|
||||
# Peter Kuma, 2021
|
||||
# Richard von Kellner, 2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-30 09:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Richard von Kellner\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-03 06:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin Tóth <ezimir@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/django/django/language/sk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -57,7 +55,7 @@ msgstr "Žiadne heslo."
|
||||
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
|
||||
msgstr "Neplatný formát hesla alebo neznámy hašovací algoritmus."
|
||||
|
||||
msgid "The two password fields didn’t match."
|
||||
msgid "The two password fields didn't match."
|
||||
msgstr "Heslo a jeho potvrdenie sa nezhodujú."
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
@@ -70,7 +68,7 @@ msgid "Enter the same password as before, for verification."
|
||||
msgstr "Kvôli overeniu, znovu zadajte rovnaké heslo."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user’s "
|
||||
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
|
||||
"password, but you can change the password using <a href=\"{}\">this form</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Heslá v pôvodnom tvare nie sú ukladané, takže neexistuje spôsob zobraziť "
|
||||
@@ -139,9 +137,6 @@ msgstr "faktor práce"
|
||||
msgid "checksum"
|
||||
msgstr "kontrolný súčet"
|
||||
|
||||
msgid "block size"
|
||||
msgstr "veľkosť bloku"
|
||||
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "meno"
|
||||
|
||||
@@ -256,19 +251,19 @@ msgstr[3] "Vaše heslo musí obsahovať aspoň %(min_length)d znakov."
|
||||
msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s."
|
||||
msgstr "Heslo sa príliš podobá na %(verbose_name)s."
|
||||
|
||||
msgid "Your password can’t be too similar to your other personal information."
|
||||
msgid "Your password can't be too similar to your other personal information."
|
||||
msgstr "Vaše heslo sa nesmie príliš podobať na ostatné osobné informácie."
|
||||
|
||||
msgid "This password is too common."
|
||||
msgstr "Toto heslo je používané príliš často."
|
||||
|
||||
msgid "Your password can’t be a commonly used password."
|
||||
msgstr "Vaše heslo nemôže byť jedno z často používaných hesiel."
|
||||
msgid "Your password can't be a commonly used password."
|
||||
msgstr "Vaše heslo nemôže byť jedno z často používaných."
|
||||
|
||||
msgid "This password is entirely numeric."
|
||||
msgstr "Toto heslo pozostáva iba z číslic."
|
||||
|
||||
msgid "Your password can’t be entirely numeric."
|
||||
msgid "Your password can't be entirely numeric."
|
||||
msgstr "Vaše heslo nemôže pozostávať iba z číslic."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,15 +1,15 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Igor Jerosimić, 2020-2021
|
||||
# Igor Jerosimić, 2020
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-22 19:36+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Igor Jerosimić\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"sr/)\n"
|
||||
@@ -137,9 +137,6 @@ msgstr "фактор сложености"
|
||||
msgid "checksum"
|
||||
msgstr "сума за проверу"
|
||||
|
||||
msgid "block size"
|
||||
msgstr "величина блока"
|
||||
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "име"
|
||||
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,18 +1,17 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Igor Jerosimić, 2021
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-22 09:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 14:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||
"language/sr@latin/)\n"
|
||||
"language/sr%40latin/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
@@ -50,13 +49,13 @@ msgid "last login"
|
||||
msgstr "poslednja prijava"
|
||||
|
||||
msgid "No password set."
|
||||
msgstr "Lozinka nije uneta."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The two password fields didn’t match."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "The two password fields didn't match."
|
||||
msgstr "Dva polja za lozinke se nisu poklopila."
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Lozinka"
|
||||
@@ -68,7 +67,7 @@ msgid "Enter the same password as before, for verification."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user’s "
|
||||
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
|
||||
"password, but you can change the password using <a href=\"{}\">this form</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -132,9 +131,6 @@ msgstr "faktor rada"
|
||||
msgid "checksum"
|
||||
msgstr "suma za proveru"
|
||||
|
||||
msgid "block size"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "ime"
|
||||
|
||||
@@ -243,19 +239,19 @@ msgstr[2] ""
|
||||
msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your password can’t be too similar to your other personal information."
|
||||
msgid "Your password can't be too similar to your other personal information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This password is too common."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your password can’t be a commonly used password."
|
||||
msgid "Your password can't be a commonly used password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This password is entirely numeric."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your password can’t be entirely numeric."
|
||||
msgid "Your password can't be entirely numeric."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ahmet Emre Aladağ <emre.aladag@isik.edu.tr>, 2013
|
||||
# BouRock, 2015-2017,2019-2021
|
||||
# BouRock, 2015-2017,2019-2020
|
||||
# BouRock, 2014-2015
|
||||
# Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2013
|
||||
# Cihad GÜNDOĞDU <cihadgundogdu@gmail.com>, 2014
|
||||
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-22 17:30+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-29 18:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: BouRock\n"
|
||||
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"tr/)\n"
|
||||
@@ -143,9 +143,6 @@ msgstr "iş faktörü"
|
||||
msgid "checksum"
|
||||
msgstr "sağlama"
|
||||
|
||||
msgid "block size"
|
||||
msgstr "blok boyutu"
|
||||
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "adı"
|
||||
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -8,7 +8,7 @@
|
||||
# Kirill Gagarski <gagarin.gtn@gmail.com>, 2015
|
||||
# Max V. Stotsky <transifex@ms.pereslavl.ru>, 2014
|
||||
# captain_m4l <qotsaman@gmail.com>, 2012
|
||||
# Mykola Zamkovoi <nickzam@gmail.com>, 2014,2021
|
||||
# Mykola Zamkovoi <nickzam@gmail.com>, 2014
|
||||
# Alex Bolotov <oleksandr.bolotov@gmail.com>, 2013
|
||||
# Vitaliy Kozlovskyi <ubombi@gmail.com>, 2015
|
||||
# Zoriana Zaiats, 2016-2017
|
||||
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-23 17:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mykola Zamkovoi <nickzam@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-19 23:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Illia Volochii <illia.volochii@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"uk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
|
||||
"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
|
||||
|
||||
msgid "Personal info"
|
||||
msgstr "Особиста інформація"
|
||||
msgstr "Персональна інформація"
|
||||
|
||||
msgid "Permissions"
|
||||
msgstr "Дозволи"
|
||||
@@ -148,9 +148,6 @@ msgstr "робочий фактор"
|
||||
msgid "checksum"
|
||||
msgstr "контрольна сума"
|
||||
|
||||
msgid "block size"
|
||||
msgstr "розмір блоку"
|
||||
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "ім'я"
|
||||
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -5,15 +5,14 @@
|
||||
# Anh Phan <vietnamesel10n@gmail.com>, 2013
|
||||
# Tran <hongdiepkien@gmail.com>, 2011
|
||||
# Tran Van <vantxm@yahoo.co.uk>, 2012
|
||||
# tinnguyen121221, 2021
|
||||
# xgenvn <xgenvn@gmail.com>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-23 17:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: tinnguyen121221\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:46+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 14:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"vi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -33,7 +32,7 @@ msgstr "Những ngày quan trọng"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
|
||||
msgstr " Đối tượng %(name)s với khóa chính %(key)r không tồn tại."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password changed successfully."
|
||||
msgstr "Mật khẩu thay đổi thành công"
|
||||
@@ -57,8 +56,8 @@ msgstr "Chưa đặt mật khẩu"
|
||||
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
|
||||
msgstr "Định dạng của mật khẩu không đúng hoặc thuật toán hash chưa rõ ràng."
|
||||
|
||||
msgid "The two password fields didn’t match."
|
||||
msgstr "Hai trường mật khẩu không giống nhau."
|
||||
msgid "The two password fields didn't match."
|
||||
msgstr "Hai trường mật khẩu không giống nhau"
|
||||
|
||||
msgid "Password"
|
||||
msgstr "Mật khẩu"
|
||||
@@ -67,15 +66,12 @@ msgid "Password confirmation"
|
||||
msgstr "Xác nhận mật khẩu"
|
||||
|
||||
msgid "Enter the same password as before, for verification."
|
||||
msgstr "Nhập lại mật khẩu để xác nhận."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user’s "
|
||||
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
|
||||
"password, but you can change the password using <a href=\"{}\">this form</a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mật khẩu không được lưu trữ, vì vậy không có cách nào để xem mật khẩu của "
|
||||
"người dùng, nhưng bạn có thể dùng <a href=\"{}\">biểu mẫu</a> này để thay "
|
||||
"đổi."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -119,19 +115,19 @@ msgid "hash"
|
||||
msgstr "băm"
|
||||
|
||||
msgid "variety"
|
||||
msgstr "variety"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "version"
|
||||
msgstr "version"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "memory cost"
|
||||
msgstr "memory cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "time cost"
|
||||
msgstr "time cost"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "parallelism"
|
||||
msgstr "parallelism"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "work factor"
|
||||
msgstr "yếu tố công việc"
|
||||
@@ -139,14 +135,11 @@ msgstr "yếu tố công việc"
|
||||
msgid "checksum"
|
||||
msgstr "kiểm tra"
|
||||
|
||||
msgid "block size"
|
||||
msgstr "block size"
|
||||
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "Tên"
|
||||
|
||||
msgid "content type"
|
||||
msgstr "kiểu nội dung"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "codename"
|
||||
msgstr "tên mã"
|
||||
@@ -177,8 +170,6 @@ msgid ""
|
||||
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
|
||||
"each of their groups."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Các nhóm người dùng này thuộc về. Người dùng sẽ nhận được tất cả các quyền "
|
||||
"được cấp cho mỗi nhóm."
|
||||
|
||||
msgid "user permissions"
|
||||
msgstr "quyền của người sử dụng"
|
||||
@@ -190,7 +181,7 @@ msgid "username"
|
||||
msgstr "Tên đăng nhập"
|
||||
|
||||
msgid "Required. 150 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
|
||||
msgstr "Yêu cầu. 150 ký tự hoặc ít hơn. Chỉ là chữ cái, chữ số và @/./+/-/_."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "A user with that username already exists."
|
||||
msgstr "Tên đăng nhập đã được sử dụng"
|
||||
@@ -236,31 +227,31 @@ msgid ""
|
||||
msgid_plural ""
|
||||
"This password is too short. It must contain at least %(min_length)d "
|
||||
"characters."
|
||||
msgstr[0] "Mật khẩu quá ngắn. Nó phải chứa ít nhất %(min_length)d ký tự."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Your password must contain at least %(min_length)d character."
|
||||
msgid_plural "Your password must contain at least %(min_length)d characters."
|
||||
msgstr[0] "Mật khẩu của bạn phải chứa ít nhất %(min_length)d ký tự."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s."
|
||||
msgstr "Mật khẩu quá giống với %(verbose_name)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your password can’t be too similar to your other personal information."
|
||||
msgstr "Mật khẩu của bạn không được quá giống với thông tin cá nhân khác."
|
||||
msgid "Your password can't be too similar to your other personal information."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This password is too common."
|
||||
msgstr "Mật khẩu này quá phổ biến."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your password can’t be a commonly used password."
|
||||
msgstr "Mật khẩu của bạn không được là mật khẩu được dùng phổ biến."
|
||||
msgid "Your password can't be a commonly used password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This password is entirely numeric."
|
||||
msgstr "Mật khẩu này hoàn toàn là số."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your password can’t be entirely numeric."
|
||||
msgstr "Mật khẩu của bạn không được hoàn toàn bằng số."
|
||||
msgid "Your password can't be entirely numeric."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Password reset on %(site_name)s"
|
||||
@@ -270,15 +261,11 @@ msgid ""
|
||||
"Enter a valid username. This value may contain only English letters, "
|
||||
"numbers, and @/./+/-/_ characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Điền tên đăng nhập hợp lệ. Giá trị này chỉ có thể chứa các chữ cái tiếng "
|
||||
"Anh, số, và các ký tự @/./+/-/_"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid username. This value may contain only letters, numbers, and "
|
||||
"@/./+/-/_ characters."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Điền tên đăng nhập hợp lệ. Giá trị này chỉ có thể chứa các chữ cái, số, và "
|
||||
"các ký tự @/./+/-/_"
|
||||
|
||||
msgid "Logged out"
|
||||
msgstr "Đã thoát"
|
||||
@@ -287,7 +274,7 @@ msgid "Password reset"
|
||||
msgstr "Đặt lại mật khẩu"
|
||||
|
||||
msgid "Password reset sent"
|
||||
msgstr "Đã gửi hướng dẫn đặt lại mật khẩu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter new password"
|
||||
msgstr "Nhập mật khẩu mới"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -2,7 +2,6 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Bo Li <bo.li@measureofquality.com>, 2020
|
||||
# lanbla <lanlinwen@buaa.edu.cn>, 2021
|
||||
# David <huangtao0202@gmail.com>, 2019
|
||||
# ausaki <www.ljm969087551@qq.com>, 2017
|
||||
# jamin M <lxxmbyx@163.com>, 2019
|
||||
@@ -11,7 +10,7 @@
|
||||
# Lele Long <schemacs@gmail.com>, 2011,2015
|
||||
# Liping Wang <lynn.config@gmail.com>, 2016-2017
|
||||
# mozillazg <opensource.mozillazg@gmail.com>, 2016
|
||||
# Lemon Li <leeway1985@gmail.com>, 2012-2013
|
||||
# pylemon <leeway1985@gmail.com>, 2012-2013
|
||||
# Wentao Han <wentao.han@gmail.com>, 2020
|
||||
# hizyn <zhangyanan5552@gmail.com>, 2016
|
||||
# ced773123cfad7b4e8b79ca80f736af9, 2011
|
||||
@@ -20,9 +19,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-22 03:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: lanbla <lanlinwen@buaa.edu.cn>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-09 02:32+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bo Li <bo.li@measureofquality.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||
"language/zh_CN/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -145,9 +144,6 @@ msgstr "加密因子"
|
||||
msgid "checksum"
|
||||
msgstr "校验和"
|
||||
|
||||
msgid "block size"
|
||||
msgstr "块大小"
|
||||
|
||||
msgid "name"
|
||||
msgstr "名称"
|
||||
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user