测试gitnore

This commit is contained in:
ladeng07
2022-05-06 15:45:57 +08:00
parent 12f390949b
commit 51552904f9
2347 changed files with 120102 additions and 53549 deletions
@@ -2,7 +2,7 @@
#
# Translators:
# Ahmad Khayyat <akhayyat@gmail.com>, 2013,2021
# Bashar Al-Abdulhadi, 2015-2016,2021
# Bashar Al-Abdulhadi, 2015-2016
# Bashar Al-Abdulhadi, 2014
# Eyad Toma <d.eyad.t@gmail.com>, 2013
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
@@ -11,9 +11,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-15 21:38+0000\n"
"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-03 20:30+0000\n"
"Last-Translator: Ahmad Khayyat <akhayyat@gmail.com>\n"
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/django/django/language/ar/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -137,9 +137,6 @@ msgstr "عامل العمل"
msgid "checksum"
msgstr "تدقيق المجموع"
msgid "block size"
msgstr "مقاس الكتله (البلوك)"
msgid "name"
msgstr "الاسم"
@@ -2,13 +2,13 @@
#
# Translators:
# Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>, 2015
# znotdead <zhirafchik@gmail.com>, 2016-2017,2019,2021
# znotdead <zhirafchik@gmail.com>, 2016-2017,2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-22 16:48+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-16 18:29+0000\n"
"Last-Translator: znotdead <zhirafchik@gmail.com>\n"
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"be/)\n"
@@ -137,9 +137,6 @@ msgstr "множнік працы"
msgid "checksum"
msgstr "кантрольная сума"
msgid "block size"
msgstr "памер блока"
msgid "name"
msgstr "назва"
@@ -1,21 +1,20 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# arneatec <arneatec@gmail.com>, 2022
# Boris Chervenkov <office@sentido.bg>, 2012
# Georgi Kostadinov <grgkostadinov@gmail.com>, 2012
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Lyuboslav Petrov <petrov.lyuboslav@gmail.com>, 2014
# Todor Lubenov <tlubenov@gmail.com>, 2015
# Todor Lubenov <tgl.sysdev@gmail.com>, 2015
# Venelin Stoykov <vkstoykov@gmail.com>, 2015-2016
# vestimir <vestimir@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-14 10:14+0000\n"
"Last-Translator: arneatec <arneatec@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"bg/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -54,12 +53,12 @@ msgid "last login"
msgstr "последно вписване"
msgid "No password set."
msgstr "Не е зададена парола."
msgstr "Не е запазена парола."
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
msgstr "Невалиден формат за парола или неизвестен алгоритъм за хеширане."
msgid "The two password fields didnt match."
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Двете полета за паролата не съвпадат. "
msgid "Password"
@@ -72,12 +71,9 @@ msgid "Enter the same password as before, for verification."
msgstr "Въведете същата парола като преди, за да потвърдите."
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this users "
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"{}\">this form</a>."
msgstr ""
"Паролите не се съхраняват в чист вид, така че е невъзможно да видите "
"паролата на този потребител, но можете да промените паролата чрез <a href="
"\"{}\">този формуляр</a>."
#, python-format
msgid ""
@@ -85,13 +81,13 @@ msgid ""
"be case-sensitive."
msgstr ""
"Моля, въведете правилните %(username)s и парола. Имайте предвид, че и двете "
"полета могат да бъдат с малки или главни букви."
"полета могат да бъдат малки или главни букви."
msgid "This account is inactive."
msgstr "Този профил е неактивен."
msgid "Email"
msgstr "Имейл"
msgstr "Email"
msgid "New password"
msgstr "Нова парола"
@@ -115,25 +111,25 @@ msgid "iterations"
msgstr "повторения"
msgid "salt"
msgstr "salt"
msgstr "'salt'"
msgid "hash"
msgstr "хеш"
msgid "variety"
msgstr "разнообразие"
msgstr ""
msgid "version"
msgstr "версия"
msgid "memory cost"
msgstr "разход памет"
msgstr ""
msgid "time cost"
msgstr "разход време"
msgstr ""
msgid "parallelism"
msgstr "паралелизъм"
msgstr ""
msgid "work factor"
msgstr "работен фактор"
@@ -141,9 +137,6 @@ msgstr "работен фактор"
msgid "checksum"
msgstr "чексума"
msgid "block size"
msgstr "размер на блока"
msgid "name"
msgstr "име"
@@ -219,8 +212,8 @@ msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
"Указва дали този потребител трябва да се третира като активен. Премахнете "
"тази отметката, вместо да изтривате профили."
"Указва дали този потребител трябва да се третира като активен. Премахнете на "
"избора на това, вместо да триете профила."
msgid "date joined"
msgstr "дата на регистриране"
@@ -253,24 +246,24 @@ msgstr[1] "Вашата парола трябва да съдържа поне %
msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s."
msgstr "Паролата е много подобна на %(verbose_name)s."
msgid "Your password cant be too similar to your other personal information."
msgid "Your password can't be too similar to your other personal information."
msgstr "Вашата парола не може да прилича на останалата Ви лична информация."
msgid "This password is too common."
msgstr "Тази парола е често срещана."
msgid "Your password cant be a commonly used password."
msgid "Your password can't be a commonly used password."
msgstr "Вашата парола не може да бъде често срещана."
msgid "This password is entirely numeric."
msgstr "Тази парола е изцяло от цифри."
msgid "Your password cant be entirely numeric."
msgid "Your password can't be entirely numeric."
msgstr "Вашата парола не може да бъде само от цифри."
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"
msgstr "Промяна на парола за %(site_name)s"
msgstr "Променена парола на %(site_name)s"
msgid ""
"Enter a valid username. This value may contain only English letters, "
@@ -293,7 +286,7 @@ msgid "Password reset"
msgstr "Забравена парола"
msgid "Password reset sent"
msgstr "Нулиране на паролата е изпратено"
msgstr "Нулиране на паролата изпратено"
msgid "Enter new password"
msgstr "Въведете нова парола"
@@ -1,15 +1,14 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Arza Grbic <arza.grbic@gmail.com>, 2021
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-27 17:56+0000\n"
"Last-Translator: Arza Grbic <arza.grbic@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Bosnian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"bs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -30,7 +29,7 @@ msgstr "Važni datumi"
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "%(name)s objekat sa primarnim ključem %(key)r ne postoji."
msgstr ""
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Lozinka uspješno izmjenjena."
@@ -49,14 +48,14 @@ msgid "last login"
msgstr "posljednja prijava"
msgid "No password set."
msgstr "Lozinka nije postavljena."
msgstr ""
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
msgstr "Neispravan format lozinke ili nepoznat hashing algoritam."
msgid "The two password fields didnt match."
msgstr ""
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Dva polja za lozinku se nisu poklopila."
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
@@ -67,7 +66,7 @@ msgid "Enter the same password as before, for verification."
msgstr ""
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this users "
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"{}\">this form</a>."
msgstr ""
@@ -131,9 +130,6 @@ msgstr ""
msgid "checksum"
msgstr ""
msgid "block size"
msgstr ""
msgid "name"
msgstr "ime"
@@ -242,19 +238,19 @@ msgstr[2] ""
msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s."
msgstr ""
msgid "Your password cant be too similar to your other personal information."
msgid "Your password can't be too similar to your other personal information."
msgstr ""
msgid "This password is too common."
msgstr ""
msgid "Your password cant be a commonly used password."
msgid "Your password can't be a commonly used password."
msgstr ""
msgid "This password is entirely numeric."
msgstr ""
msgid "Your password cant be entirely numeric."
msgid "Your password can't be entirely numeric."
msgstr ""
#, python-format
@@ -1,7 +1,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2015,2017,2021
# Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2015,2017
# Carles Barrobés <carles@barrobes.com>, 2011-2012,2014-2015
# Gil Obradors Via <gil.obradors@gmail.com>, 2019
# Gil Obradors Via <gil.obradors@gmail.com>, 2019-2020
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-27 08:48+0000\n"
"Last-Translator: Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-04-08 22:44+0000\n"
"Last-Translator: Marc Compte <marc@compte.cat>\n"
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"ca/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -142,9 +142,6 @@ msgstr "factor de treball"
msgid "checksum"
msgstr "suma de comprovació"
msgid "block size"
msgstr "tamany de bloc"
msgid "name"
msgstr "nom"
@@ -5,13 +5,13 @@
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Tomáš Ehrlich <tomas.ehrlich@gmail.com>, 2015
# Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>, 2013-2014
# Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>, 2015-2017,2019,2021-2022
# Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>, 2015-2017,2019,2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-01-04 18:49+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-03-18 23:35+0000\n"
"Last-Translator: Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>\n"
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/django/django/language/cs/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -137,9 +137,6 @@ msgstr "faktor práce"
msgid "checksum"
msgstr "kontrolní součet"
msgid "block size"
msgstr "velikost bloku"
msgid "name"
msgstr "název"
@@ -2,19 +2,18 @@
#
# Translators:
# Christian Joergensen <christian@gmta.info>, 2012
# Erik Ramsgaard Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2021
# Erik Ramsgaard Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2013-2017,2019
# Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>, 2013-2017,2019
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# 85794379431c3e0f5c85c0e72a78d45b_658ddd9, 2013
# Stevenn, 2013
# tiktuk <tiktuk@gmail.com>, 2018
# valberg <valberg@orn.li>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-23 20:27+0000\n"
"Last-Translator: Erik Ramsgaard Wognsen <r4mses@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-17 18:07+0000\n"
"Last-Translator: Erik Wognsen <r4mses@gmail.com>\n"
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/django/django/language/da/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -140,9 +139,6 @@ msgstr "work factor"
msgid "checksum"
msgstr "tjeksum"
msgid "block size"
msgstr "blokstørrelse"
msgid "name"
msgstr "navn"
@@ -3,7 +3,6 @@
# Translators:
# André Hagenbruch, 2011
# Florian Apolloner <florian@apolloner.eu>, 2012
# Florian Apolloner <florian@apolloner.eu>, 2021
# Jannis Vajen, 2013
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2013-2017,2020
# Jannis Vajen, 2016
@@ -13,9 +12,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-28 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-17 22:44+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/django/django/language/de/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -140,9 +139,6 @@ msgstr "Arbeitsfaktor"
msgid "checksum"
msgstr "Prüfsumme"
msgid "block size"
msgstr "Blockgröße"
msgid "name"
msgstr "Name"
@@ -1,13 +1,13 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>, 2016-2017,2020-2021
# Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>, 2016-2017,2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-28 18:51+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-02-25 16:01+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Lower Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/dsb/)\n"
@@ -136,9 +136,6 @@ msgstr "źěłowy faktor"
msgid "checksum"
msgstr "kontrolna suma"
msgid "block size"
msgstr "blokowa wjelikosć"
msgid "name"
msgstr "mě"
@@ -10,15 +10,14 @@
# Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>, 2018
# Pãnoș <panos.laganakos@gmail.com>, 2014
# Pãnoș <panos.laganakos@gmail.com>, 2016
# Serafeim Papastefanos <spapas@gmail.com>, 2021
# Yorgos Pagles <y.pagles@gmail.com>, 2011
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-22 09:22+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-09-22 09:59+0000\n"
"Last-Translator: Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>\n"
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/django/django/language/el/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -61,8 +60,8 @@ msgstr "Δεν έχει τεθεί συνθηματικό."
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
msgstr "Μη έγκυρη μορφή συνθηματικού ή άγνωστος αλγόριθμος hashing."
msgid "The two password fields didnt match."
msgstr "Τα δύο πεδία κωδικών δεν ταιριάζουν."
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Τα δύο πεδία συνθηματικού δεν ταιριάζουν."
msgid "Password"
msgstr "Συνθηματικό"
@@ -74,7 +73,7 @@ msgid "Enter the same password as before, for verification."
msgstr "Εισάγετε το ίδιο συνθηματικό όπως πρίν, για επιβεβαίωση."
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this users "
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"{}\">this form</a>."
msgstr ""
"Οι ακατέργαστοι κωδικοί δεν αποθηκεύονται, οπότε δεν υπάρχει τρόπος να δείτε "
@@ -143,9 +142,6 @@ msgstr "work factor"
msgid "checksum"
msgstr "checksum"
msgid "block size"
msgstr ""
msgid "name"
msgstr "όνομα"
@@ -261,21 +257,21 @@ msgstr[1] ""
msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s."
msgstr "Το συνθηματικό μοιάζει πολύ με το %(verbose_name)s."
msgid "Your password cant be too similar to your other personal information."
msgid "Your password can't be too similar to your other personal information."
msgstr ""
"Ο κωδικός σας δεν μπορεί να μοιάζει τόσο με τα άλλα προσωπικά σας στοιχεία."
"Το συνθηματικό σας δεν μπορεί να μοιάζει τόσο με άλλα προσωπικά σας στοιχεία."
msgid "This password is too common."
msgstr "Πολύ κοινό συνθηματικό."
msgid "Your password cant be a commonly used password."
msgstr "Ο κωδικός σας δεν μπορεί να είναι τόσο συνηθισμένος."
msgid "Your password can't be a commonly used password."
msgstr "Το συνθηματικό δεν μπορεί να είναι τόσο συνηθισμένο."
msgid "This password is entirely numeric."
msgstr "Αυτό το συνθηματικό αποτελείται μόνο απο αριθμούς."
msgid "Your password cant be entirely numeric."
msgstr "Ο κωδικός σας δε μπορεί να αποτελείται μόνον από αριθμούς."
msgid "Your password can't be entirely numeric."
msgstr "Το συνθηματικό σας δεν μπορεί να ειναι αποκλειστικά αριθμητικό."
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2010-05-13 15:35+0200\n"
"Last-Translator: Django team\n"
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
@@ -40,7 +40,7 @@ msgstr ""
msgid "Change password: %s"
msgstr ""
#: contrib/auth/apps.py:16
#: contrib/auth/apps.py:15
msgid "Authentication and Authorization"
msgstr ""
@@ -52,32 +52,32 @@ msgstr ""
msgid "last login"
msgstr ""
#: contrib/auth/forms.py:41
#: contrib/auth/forms.py:31
msgid "No password set."
msgstr ""
#: contrib/auth/forms.py:46
#: contrib/auth/forms.py:36
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
msgstr ""
#: contrib/auth/forms.py:84 contrib/auth/forms.py:325 contrib/auth/forms.py:398
#: contrib/auth/forms.py:78 contrib/auth/forms.py:316 contrib/auth/forms.py:389
msgid "The two password fields didnt match."
msgstr ""
#: contrib/auth/forms.py:87 contrib/auth/forms.py:140 contrib/auth/forms.py:170
#: contrib/auth/forms.py:402
#: contrib/auth/forms.py:81 contrib/auth/forms.py:134 contrib/auth/forms.py:170
#: contrib/auth/forms.py:393
msgid "Password"
msgstr ""
#: contrib/auth/forms.py:93
#: contrib/auth/forms.py:87
msgid "Password confirmation"
msgstr ""
#: contrib/auth/forms.py:96 contrib/auth/forms.py:411
#: contrib/auth/forms.py:90 contrib/auth/forms.py:402
msgid "Enter the same password as before, for verification."
msgstr ""
#: contrib/auth/forms.py:142
#: contrib/auth/forms.py:136
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this users "
"password, but you can change the password using <a href=\"{}\">this form</a>."
@@ -94,191 +94,185 @@ msgstr ""
msgid "This account is inactive."
msgstr ""
#: contrib/auth/forms.py:243
#: contrib/auth/forms.py:241
msgid "Email"
msgstr ""
#: contrib/auth/forms.py:328
#: contrib/auth/forms.py:319
msgid "New password"
msgstr ""
#: contrib/auth/forms.py:334
#: contrib/auth/forms.py:325
msgid "New password confirmation"
msgstr ""
#: contrib/auth/forms.py:370
#: contrib/auth/forms.py:361
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr ""
#: contrib/auth/forms.py:373
#: contrib/auth/forms.py:364
msgid "Old password"
msgstr ""
#: contrib/auth/forms.py:408
#: contrib/auth/forms.py:399
msgid "Password (again)"
msgstr ""
#: contrib/auth/hashers.py:302 contrib/auth/hashers.py:393
#: contrib/auth/hashers.py:482 contrib/auth/hashers.py:573
#: contrib/auth/hashers.py:623 contrib/auth/hashers.py:664
#: contrib/auth/hashers.py:712 contrib/auth/hashers.py:757
#: contrib/auth/hashers.py:805
#: contrib/auth/hashers.py:259 contrib/auth/hashers.py:333
#: contrib/auth/hashers.py:429 contrib/auth/hashers.py:489
#: contrib/auth/hashers.py:520 contrib/auth/hashers.py:556
#: contrib/auth/hashers.py:592 contrib/auth/hashers.py:630
msgid "algorithm"
msgstr ""
#: contrib/auth/hashers.py:303
#: contrib/auth/hashers.py:260
msgid "iterations"
msgstr ""
#: contrib/auth/hashers.py:304 contrib/auth/hashers.py:399
#: contrib/auth/hashers.py:484 contrib/auth/hashers.py:577
#: contrib/auth/hashers.py:624 contrib/auth/hashers.py:665
#: contrib/auth/hashers.py:806
#: contrib/auth/hashers.py:261 contrib/auth/hashers.py:339
#: contrib/auth/hashers.py:431 contrib/auth/hashers.py:490
#: contrib/auth/hashers.py:521 contrib/auth/hashers.py:631
msgid "salt"
msgstr ""
#: contrib/auth/hashers.py:305 contrib/auth/hashers.py:400
#: contrib/auth/hashers.py:578 contrib/auth/hashers.py:625
#: contrib/auth/hashers.py:666 contrib/auth/hashers.py:713
#: contrib/auth/hashers.py:758 contrib/auth/hashers.py:807
#: contrib/auth/hashers.py:262 contrib/auth/hashers.py:340
#: contrib/auth/hashers.py:491 contrib/auth/hashers.py:522
#: contrib/auth/hashers.py:557 contrib/auth/hashers.py:593
#: contrib/auth/hashers.py:632
msgid "hash"
msgstr ""
#: contrib/auth/hashers.py:394
#: contrib/auth/hashers.py:334
msgid "variety"
msgstr ""
#: contrib/auth/hashers.py:395
#: contrib/auth/hashers.py:335
msgid "version"
msgstr ""
#: contrib/auth/hashers.py:396
#: contrib/auth/hashers.py:336
msgid "memory cost"
msgstr ""
#: contrib/auth/hashers.py:397
#: contrib/auth/hashers.py:337
msgid "time cost"
msgstr ""
#: contrib/auth/hashers.py:398 contrib/auth/hashers.py:576
#: contrib/auth/hashers.py:338
msgid "parallelism"
msgstr ""
#: contrib/auth/hashers.py:483 contrib/auth/hashers.py:574
#: contrib/auth/hashers.py:430
msgid "work factor"
msgstr ""
#: contrib/auth/hashers.py:485
#: contrib/auth/hashers.py:432
msgid "checksum"
msgstr ""
#: contrib/auth/hashers.py:575
msgid "block size"
msgstr ""
#: contrib/auth/models.py:58 contrib/auth/models.py:109
#: contrib/auth/models.py:56 contrib/auth/models.py:108
msgid "name"
msgstr ""
#: contrib/auth/models.py:62
#: contrib/auth/models.py:60
msgid "content type"
msgstr ""
#: contrib/auth/models.py:64
#: contrib/auth/models.py:62
msgid "codename"
msgstr ""
#: contrib/auth/models.py:69
#: contrib/auth/models.py:67
msgid "permission"
msgstr ""
#: contrib/auth/models.py:70 contrib/auth/models.py:112
#: contrib/auth/models.py:68 contrib/auth/models.py:111
msgid "permissions"
msgstr ""
#: contrib/auth/models.py:119
#: contrib/auth/models.py:118
msgid "group"
msgstr ""
#: contrib/auth/models.py:120 contrib/auth/models.py:247
#: contrib/auth/models.py:119 contrib/auth/models.py:242
msgid "groups"
msgstr ""
#: contrib/auth/models.py:238
#: contrib/auth/models.py:233
msgid "superuser status"
msgstr ""
#: contrib/auth/models.py:241
#: contrib/auth/models.py:236
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr ""
#: contrib/auth/models.py:250
#: contrib/auth/models.py:245
msgid ""
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
"each of their groups."
msgstr ""
#: contrib/auth/models.py:258
#: contrib/auth/models.py:253
msgid "user permissions"
msgstr ""
#: contrib/auth/models.py:260
#: contrib/auth/models.py:255
msgid "Specific permissions for this user."
msgstr ""
#: contrib/auth/models.py:331
#: contrib/auth/models.py:326
msgid "username"
msgstr ""
#: contrib/auth/models.py:334
#: contrib/auth/models.py:329
msgid "Required. 150 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
#: contrib/auth/models.py:337
#: contrib/auth/models.py:332
msgid "A user with that username already exists."
msgstr ""
#: contrib/auth/models.py:340
#: contrib/auth/models.py:335
msgid "first name"
msgstr ""
#: contrib/auth/models.py:341
#: contrib/auth/models.py:336
msgid "last name"
msgstr ""
#: contrib/auth/models.py:342
#: contrib/auth/models.py:337
msgid "email address"
msgstr ""
#: contrib/auth/models.py:344
#: contrib/auth/models.py:339
msgid "staff status"
msgstr ""
#: contrib/auth/models.py:346
#: contrib/auth/models.py:341
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr ""
#: contrib/auth/models.py:349
#: contrib/auth/models.py:344
msgid "active"
msgstr ""
#: contrib/auth/models.py:352
#: contrib/auth/models.py:347
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
#: contrib/auth/models.py:356
#: contrib/auth/models.py:351
msgid "date joined"
msgstr ""
#: contrib/auth/models.py:365
#: contrib/auth/models.py:360
msgid "user"
msgstr ""
#: contrib/auth/models.py:366
#: contrib/auth/models.py:361
msgid "users"
msgstr ""
@@ -309,19 +303,19 @@ msgstr ""
msgid "Your password cant be too similar to your other personal information."
msgstr ""
#: contrib/auth/password_validation.py:188
#: contrib/auth/password_validation.py:183
msgid "This password is too common."
msgstr ""
#: contrib/auth/password_validation.py:193
#: contrib/auth/password_validation.py:188
msgid "Your password cant be a commonly used password."
msgstr ""
#: contrib/auth/password_validation.py:203
#: contrib/auth/password_validation.py:198
msgid "This password is entirely numeric."
msgstr ""
#: contrib/auth/password_validation.py:208
#: contrib/auth/password_validation.py:203
msgid "Your password cant be entirely numeric."
msgstr ""
@@ -342,34 +336,34 @@ msgid ""
"@/./+/-/_ characters."
msgstr ""
#: contrib/auth/views.py:164
#: contrib/auth/views.py:160
msgid "Logged out"
msgstr ""
#: contrib/auth/views.py:221
#: contrib/auth/views.py:217
msgid "Password reset"
msgstr ""
#: contrib/auth/views.py:248
#: contrib/auth/views.py:244
msgid "Password reset sent"
msgstr ""
#: contrib/auth/views.py:258
#: contrib/auth/views.py:254
msgid "Enter new password"
msgstr ""
#: contrib/auth/views.py:321
#: contrib/auth/views.py:314
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr ""
#: contrib/auth/views.py:329
#: contrib/auth/views.py:322
msgid "Password reset complete"
msgstr ""
#: contrib/auth/views.py:341
#: contrib/auth/views.py:334
msgid "Password change"
msgstr ""
#: contrib/auth/views.py:364
#: contrib/auth/views.py:357
msgid "Password change successful"
msgstr ""
@@ -1,15 +1,14 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Tom Fifield <tom@tomfifield.net>, 2014
# Tom Fifield <tom@tomfifield.net>, 2021
# Tom Fifield <tom@openstack.org>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-22 09:22+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/en_AU/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +28,7 @@ msgstr "Important dates"
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr ""
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Password changed successfully."
@@ -39,7 +38,7 @@ msgid "Change password: %s"
msgstr "Change password: %s"
msgid "Authentication and Authorization"
msgstr "Authentication and Authorisation"
msgstr ""
msgid "password"
msgstr "password"
@@ -53,8 +52,8 @@ msgstr "No password set."
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
msgstr "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
msgid "The two password fields didnt match."
msgstr "The two password fields didnt match."
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "The two password fields didn't match."
msgid "Password"
msgstr "Password"
@@ -63,14 +62,12 @@ msgid "Password confirmation"
msgstr "Password confirmation"
msgid "Enter the same password as before, for verification."
msgstr "Enter the same password as before, for verification."
msgstr ""
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this users "
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"{}\">this form</a>."
msgstr ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this users "
"password, but you can change the password using <a href=\"{}\">this form</a>."
#, python-format
msgid ""
@@ -114,19 +111,19 @@ msgid "hash"
msgstr "hash"
msgid "variety"
msgstr "variety"
msgstr ""
msgid "version"
msgstr "version"
msgstr ""
msgid "memory cost"
msgstr "memory cost"
msgstr ""
msgid "time cost"
msgstr "time cost"
msgstr ""
msgid "parallelism"
msgstr "parallelism"
msgstr ""
msgid "work factor"
msgstr "work factor"
@@ -134,14 +131,11 @@ msgstr "work factor"
msgid "checksum"
msgstr "checksum"
msgid "block size"
msgstr ""
msgid "name"
msgstr "name"
msgid "content type"
msgstr "content type"
msgstr ""
msgid "codename"
msgstr "codename"
@@ -172,20 +166,18 @@ msgid ""
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
"each of their groups."
msgstr ""
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
"each of their groups."
msgid "user permissions"
msgstr "user permissions"
msgid "Specific permissions for this user."
msgstr "Specific permissions for this user."
msgstr ""
msgid "username"
msgstr "username"
msgid "Required. 150 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr "Required. 150 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "A user with that username already exists."
@@ -232,36 +224,32 @@ msgid_plural ""
"This password is too short. It must contain at least %(min_length)d "
"characters."
msgstr[0] ""
"This password is too short. It must contain at least %(min_length)d "
"character."
msgstr[1] ""
"This password is too short. It must contain at least %(min_length)d "
"characters."
#, python-format
msgid "Your password must contain at least %(min_length)d character."
msgid_plural "Your password must contain at least %(min_length)d characters."
msgstr[0] "Your password must contain at least %(min_length)d character."
msgstr[1] "Your password must contain at least %(min_length)d characters."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s."
msgstr "The password is too similar to the %(verbose_name)s."
msgstr ""
msgid "Your password cant be too similar to your other personal information."
msgstr "Your password cant be too similar to your other personal information."
msgid "Your password can't be too similar to your other personal information."
msgstr ""
msgid "This password is too common."
msgstr "This password is too common."
msgstr ""
msgid "Your password cant be a commonly used password."
msgstr "Your password cant be a commonly used password."
msgid "Your password can't be a commonly used password."
msgstr ""
msgid "This password is entirely numeric."
msgstr "This password is entirely numeric."
msgstr ""
msgid "Your password cant be entirely numeric."
msgstr "Your password cant be entirely numeric."
msgid "Your password can't be entirely numeric."
msgstr ""
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"
@@ -271,36 +259,32 @@ msgid ""
"Enter a valid username. This value may contain only English letters, "
"numbers, and @/./+/-/_ characters."
msgstr ""
"Enter a valid username. This value may contain only English letters, "
"numbers, and @/./+/-/_ characters."
msgid ""
"Enter a valid username. This value may contain only letters, numbers, and "
"@/./+/-/_ characters."
msgstr ""
"Enter a valid username. This value may contain only letters, numbers, and "
"@/./+/-/_ characters."
msgid "Logged out"
msgstr "Logged out"
msgid "Password reset"
msgstr "Password reset"
msgstr ""
msgid "Password reset sent"
msgstr "Password reset sent"
msgstr ""
msgid "Enter new password"
msgstr "Enter new password"
msgstr ""
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr "Password reset unsuccessful"
msgstr ""
msgid "Password reset complete"
msgstr "Password reset complete"
msgstr ""
msgid "Password change"
msgstr "Password change"
msgstr ""
msgid "Password change successful"
msgstr "Password change successful"
msgstr ""
@@ -3,22 +3,22 @@
# Translators:
# albertoalcolea <albertoalcolea@gmail.com>, 2014
# Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2012-2013,2015-2017
# e4db27214f7e7544f2022c647b585925_bb0e321, 2015-2016
# e4db27214f7e7544f2022c647b585925_bb0e321, 2020
# Ernesto Avilés, 2015-2016
# Ernesto Avilés, 2020
# Ernesto Rico Schmidt <e.rico.schmidt@gmail.com>, 2017
# guillem <serra.guillem@gmail.com>, 2012
# Igor Támara <igor@tamarapatino.org>, 2015
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Josue Naaman Nistal Guerra <josuenistal@hotmail.com>, 2014
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2011
# Uriel Medina <urimeba511@gmail.com>, 2020-2021
# Uriel Medina <urimeba511@gmail.com>, 2020
# Veronicabh <vero.blazher@gmail.com>, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-10 03:52+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-25 17:48+0000\n"
"Last-Translator: Uriel Medina <urimeba511@gmail.com>\n"
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"es/)\n"
@@ -146,9 +146,6 @@ msgstr "factor trabajo"
msgid "checksum"
msgstr "suma de verificación"
msgid "block size"
msgstr "tamaño de bloque"
msgid "name"
msgstr "nombre"
@@ -2,13 +2,13 @@
#
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Ramiro Morales, 2013-2017,2019,2021
# Ramiro Morales, 2013-2017,2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-19 13:26+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-10-01 10:21+0000\n"
"Last-Translator: Ramiro Morales\n"
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/es_AR/)\n"
@@ -138,9 +138,6 @@ msgstr "work factor"
msgid "checksum"
msgstr "suma de verificación"
msgid "block size"
msgstr "tamaño de bloque"
msgid "name"
msgstr "nombre"
@@ -4,9 +4,8 @@
# Ahmad Hosseini <ahmadly.com@gmail.com>, 2020
# Ali Nikneshan <ali@nikneshan.com>, 2015
# Eric Hamiter <ehamiter@gmail.com>, 2013
# Farshad Asadpour, 2021
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# cef32bddc4c7e18de7e89af20a3a57ef_18bb97f, 2015
# Kaveh Karimi, 2015
# MJafar Mashhadi <raindigital2007@gmail.com>, 2018
# Pouya Abbassi, 2016
# Reza Mohammadi <reza@teeleh.ir>, 2013-2014
@@ -14,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-19 17:35+0000\n"
"Last-Translator: Farshad Asadpour\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-08-20 15:54+0000\n"
"Last-Translator: Ahmad Hosseini <ahmadly.com@gmail.com>\n"
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"fa/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -141,9 +140,6 @@ msgstr "عامل کار"
msgid "checksum"
msgstr "جمع کنترلی"
msgid "block size"
msgstr "اندازه بلاک"
msgid "name"
msgstr "نام"
@@ -1,7 +1,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Aarni Koskela, 2015,2017-2018,2020-2021
# Aarni Koskela, 2015,2017-2018,2020
# Antti Kaihola <antti.15+transifex@kaihola.fi>, 2011
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Klaus Dahlén <klaus.dahlen@gmail.com>, 2012
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-22 15:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-21 09:33+0000\n"
"Last-Translator: Aarni Koskela\n"
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"fi/)\n"
@@ -137,9 +137,6 @@ msgstr "työmäärä"
msgid "checksum"
msgstr "tarkistussumma"
msgid "block size"
msgstr "lohkokoko"
msgid "name"
msgstr "nimi"
@@ -1,7 +1,7 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2013-2019,2021
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2013-2019
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2013
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# mlorant <maxime.lorant@gmail.com>, 2014
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-25 09:56+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-18 15:54+0000\n"
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/django/django/language/fr/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -138,9 +138,6 @@ msgstr "facteur travail"
msgid "checksum"
msgstr "somme de contrôle"
msgid "block size"
msgstr "taille de bloc"
msgid "name"
msgstr "nom"
@@ -1,15 +1,15 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# GunChleoc, 2015-2017,2021
# GunChleoc, 2015-2017
# GunChleoc, 2015
# GunChleoc, 2015
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-27 12:55+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-12-13 12:36+0000\n"
"Last-Translator: GunChleoc\n"
"Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/gd/)\n"
@@ -141,9 +141,6 @@ msgstr "factar obrachaidh"
msgid "checksum"
msgstr "àireamh dhearbhaidh"
msgid "block size"
msgstr "meud nam blocaichean"
msgid "name"
msgstr "ainm"
@@ -1,13 +1,13 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>, 2016-2017,2019,2021
# Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>, 2016-2017,2019
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-28 18:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-21 19:21+0000\n"
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
"Language-Team: Upper Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/hsb/)\n"
@@ -134,9 +134,6 @@ msgstr "dźěłowy faktor"
msgid "checksum"
msgstr "pruwowanska suma"
msgid "block size"
msgstr "blokowa wulkosć"
msgid "name"
msgstr "mjeno"
@@ -1,14 +1,14 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Martijn Dekker <mcdutchie@hotmail.com>, 2012,2021
# Martijn Dekker <mcdutchie@hotmail.com>, 2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-22 09:22+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"ia/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -28,7 +28,7 @@ msgstr "Datas importante"
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "Le objecto %(name)s con le clave primari %(key)r non existe."
msgstr ""
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Le cambio del contrasigno ha succedite."
@@ -38,7 +38,7 @@ msgid "Change password: %s"
msgstr "Cambia contrasigno: %s"
msgid "Authentication and Authorization"
msgstr "Authentication e autorisation"
msgstr ""
msgid "password"
msgstr "contrasigno"
@@ -47,13 +47,12 @@ msgid "last login"
msgstr "ultime session"
msgid "No password set."
msgstr "Nulle contrasigno definite."
msgstr ""
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
msgstr ""
"Le formato del contrasigno es invalide o le algorithmo de hash es incognite."
msgid "The two password fields didnt match."
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Le duo campos de contrasigno non es identic."
msgid "Password"
@@ -63,29 +62,24 @@ msgid "Password confirmation"
msgstr "Confirma contrasigno"
msgid "Enter the same password as before, for verification."
msgstr "Scribe le mesme contrasigno que antea, pro verification."
msgstr ""
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this users "
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"{}\">this form</a>."
msgstr ""
"Le contrasignos non es immagazinate in forma de texto simple, dunque il non "
"es possibile vider le contrasigno de iste usator, ma tu pote cambiar le "
"contrasigno con <a href=\"{}\">iste formulario</a>."
#, python-format
msgid ""
"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
"be case-sensitive."
msgstr ""
"Per favor entra un %(username)s e contrasigno correcte. Nota que ambe campos "
"pote distinguer inter majusculas e minusculas."
msgid "This account is inactive."
msgstr "Iste conto es inactive."
msgid "Email"
msgstr "E-mail"
msgstr ""
msgid "New password"
msgstr "Nove contrasigno"
@@ -115,19 +109,19 @@ msgid "hash"
msgstr "hash"
msgid "variety"
msgstr "varietate"
msgstr ""
msgid "version"
msgstr "version"
msgstr ""
msgid "memory cost"
msgstr "costo de memoria"
msgstr ""
msgid "time cost"
msgstr "costo de tempore"
msgstr ""
msgid "parallelism"
msgstr "parallelismo"
msgstr ""
msgid "work factor"
msgstr "factor de labor"
@@ -135,14 +129,11 @@ msgstr "factor de labor"
msgid "checksum"
msgstr "summa de controlo"
msgid "block size"
msgstr ""
msgid "name"
msgstr "nomine"
msgid "content type"
msgstr "typo de contento"
msgstr ""
msgid "codename"
msgstr "nomine de codice"
@@ -173,21 +164,18 @@ msgid ""
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
"each of their groups."
msgstr ""
"Le gruppos al quales iste usator pertine. Un usator recipe tote le "
"permissiones concedite a cata un de su gruppos."
msgid "user permissions"
msgstr "permissiones de usator"
msgid "Specific permissions for this user."
msgstr "Permissiones specific pro iste usator."
msgstr ""
msgid "username"
msgstr "nomine de usator"
msgid "Required. 150 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
"Obligatori. 150 characteres o minus. Litteras, cifras e @/./+/-/_ solmente."
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Un usator con iste nomine de usator jam existe."
@@ -199,7 +187,7 @@ msgid "last name"
msgstr "nomine de familia"
msgid "email address"
msgstr "adresse de e-mail"
msgstr ""
msgid "staff status"
msgstr "stato de personal"
@@ -234,38 +222,32 @@ msgid_plural ""
"This password is too short. It must contain at least %(min_length)d "
"characters."
msgstr[0] ""
"Le contrasigno es troppo curte. Debe continer al minus %(min_length)d "
"character."
msgstr[1] ""
"Le contrasigno es troppo curte. Debe continer al minus %(min_length)d "
"characteres."
#, python-format
msgid "Your password must contain at least %(min_length)d character."
msgid_plural "Your password must contain at least %(min_length)d characters."
msgstr[0] "Le contrasigno debe continer al minus %(min_length)d character."
msgstr[1] "Le contrasigno debe continer al minus %(min_length)d characteres."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s."
msgstr "Le contrasigno es troppo simile al %(verbose_name)s."
msgid "Your password cant be too similar to your other personal information."
msgstr ""
"Le contrasigno non pote esser troppo similar a tu altere informationes "
"personal."
msgid "Your password can't be too similar to your other personal information."
msgstr ""
msgid "This password is too common."
msgstr "Iste contrasigno es troppo commun."
msgstr ""
msgid "Your password cant be a commonly used password."
msgstr "Le contrasigno non pote esser un contrasigno communmente usate."
msgid "Your password can't be a commonly used password."
msgstr ""
msgid "This password is entirely numeric."
msgstr "Iste contrasigno es toto numeric."
msgstr ""
msgid "Your password cant be entirely numeric."
msgstr "Le contrasigno non pote esser toto numeric."
msgid "Your password can't be entirely numeric."
msgstr ""
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"
@@ -275,36 +257,32 @@ msgid ""
"Enter a valid username. This value may contain only English letters, "
"numbers, and @/./+/-/_ characters."
msgstr ""
"Entra un nomine de usator valide. Pote continer solmente litteras anglese, "
"numeros e le characteres @/./+/-/_."
msgid ""
"Enter a valid username. This value may contain only letters, numbers, and "
"@/./+/-/_ characters."
msgstr ""
"Entra un nomine de usator valide. Pote continer solmente litteras, numeros e "
"le characteres @/./+/-/_."
msgid "Logged out"
msgstr "Session claudite"
msgid "Password reset"
msgstr "Reinitialisation del contrasigno"
msgstr ""
msgid "Password reset sent"
msgstr "Reinitialisation del contrasigno inviate"
msgstr ""
msgid "Enter new password"
msgstr "Scribe nove contrasigno"
msgstr ""
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr "Reinitialisation de contrasigno fallite"
msgstr ""
msgid "Password reset complete"
msgstr "Contrasigno reinitialisate con successo"
msgstr ""
msgid "Password change"
msgstr "Cambio de contrasigno"
msgstr ""
msgid "Password change successful"
msgstr "Contrasigno cambiate con successo"
msgstr ""
@@ -1,7 +1,6 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Davide Targa <davide.targa@gmail.com>, 2021
# Federico Capoano <federico.capoano@teletu.it>, 2011
# Flavio Curella <flavio.curella@gmail.com>, 2013-2014
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
@@ -14,9 +13,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 12:08+0000\n"
"Last-Translator: Davide Targa <davide.targa@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-09-24 08:45+0000\n"
"Last-Translator: palmux <palmux@gmail.com>\n"
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"it/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -143,9 +142,6 @@ msgstr "work factor"
msgid "checksum"
msgstr "checksum"
msgid "block size"
msgstr "dimensione del blocco"
msgid "name"
msgstr "nome"
@@ -5,14 +5,14 @@
# arupakan125 <koh@arupaka.net>, 2020
# Masashi SHIBATA <contact@c-bata.link>, 2017
# Nikita K <hiyori.amatsuki@gmail.com>, 2019
# Shinya Okano <tokibito@gmail.com>, 2013-2016,2021
# Shinya Okano <tokibito@gmail.com>, 2013-2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-13 11:35+0000\n"
"Last-Translator: Shinya Okano <tokibito@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-20 06:25+0000\n"
"Last-Translator: arupakan125 <koh@arupaka.net>\n"
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"ja/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -138,9 +138,6 @@ msgstr "ワークファクター"
msgid "checksum"
msgstr "チェックサム"
msgid "block size"
msgstr "ブロックサイズ"
msgid "name"
msgstr "名前"
@@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: kn\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Personal info"
msgstr "ವೈಯುಕ್ತಿಕ ಮಾಹಿತಿ"
@@ -5,7 +5,6 @@
# Churow Park <churow@naver.com>, 2020
# Jiyoon, Ha <cryptography@konkuk.ac.kr>, 2016
# DaHae Sung <sdh4513136@hanmail.net>, 2016
# 코딩 영, 2021
# Geonho Kim / Leo Kim <gh.leokim@gmail.com>, 2019
# Ian Y. Choi <ianyrchoi@gmail.com>, 2015
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
@@ -20,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-10 02:12+0000\n"
"Last-Translator: 코딩 영\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-05-07 08:17+0000\n"
"Last-Translator: Churow Park <churow@naver.com>\n"
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -146,9 +145,6 @@ msgstr "워크 팩터"
msgid "checksum"
msgstr "체크섬"
msgid "block size"
msgstr "블록 크기"
msgid "name"
msgstr "이름"
@@ -1,14 +1,14 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Soyuzbek Orozbek uulu <soyuzbek196.kg@gmail.com>, 2020-2021
# Soyuzbek Orozbek uulu <soyuzbek196.kg@gmail.com>, 2020
# Soyuzbek Orozbek uulu <soyuzbek196.kg@gmail.com>, 2020
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-27 14:11+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 00:49+0000\n"
"Last-Translator: Soyuzbek Orozbek uulu <soyuzbek196.kg@gmail.com>\n"
"Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/django/django/language/ky/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -133,9 +133,6 @@ msgstr "жумуш фактору"
msgid "checksum"
msgstr "текшерүү"
msgid "block size"
msgstr "блок өлчөмү"
msgid "name"
msgstr "аты"
@@ -4,14 +4,14 @@
# NullIsNot0 <nullisnot0@inbox.lv>, 2017
# NullIsNot0 <nullisnot0@inbox.lv>, 2017
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# NullIsNot0 <nullisnot0@inbox.lv>, 2019,2021
# NullIsNot0 <nullisnot0@inbox.lv>, 2019
# peterisb <pb@sungis.lv>, 2016
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 05:08+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-07 07:27+0000\n"
"Last-Translator: NullIsNot0 <nullisnot0@inbox.lv>\n"
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"lv/)\n"
@@ -139,9 +139,6 @@ msgstr "darba faktors"
msgid "checksum"
msgstr "kontrolsumma"
msgid "block size"
msgstr "bloka izmērs"
msgid "name"
msgstr "nosaukums"
@@ -1,313 +0,0 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Jafry Hisham, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-16 14:43+0000\n"
"Last-Translator: Jafry Hisham\n"
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/django/django/language/ms/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Language: ms\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
msgid "Personal info"
msgstr "Info peribadi"
msgid "Permissions"
msgstr "Kebenaran"
msgid "Important dates"
msgstr "Tarikh-tarikh penting"
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "Objek %(name)s dengan kunci utama %(key)r tidak wujud."
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Kata laluan berjaya ditukar."
#, python-format
msgid "Change password: %s"
msgstr "Tukar kata laluan: %s"
msgid "Authentication and Authorization"
msgstr "Pengesahan dan Kebenaran"
msgid "password"
msgstr "kata laluan"
msgid "last login"
msgstr "log masuk terakhir"
msgid "No password set."
msgstr "Kata laluan tidak ditetapkan."
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
msgstr ""
"Format kata laluan tidak sah atau algoritma hash yang tidak dapat dipastikan."
msgid "The two password fields didnt match."
msgstr "Medan kedua-dua kata laluan tidak sepadan."
msgid "Password"
msgstr "Kata laluan"
msgid "Password confirmation"
msgstr "Pengesahan kata laluan"
msgid "Enter the same password as before, for verification."
msgstr ""
"Masukkan kata laluan yang sama seperti sebelumnya, bagi tujuan pengesahan."
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this users "
"password, but you can change the password using <a href=\"{}\">this form</a>."
msgstr ""
"Kata laluan mentah tidak disimpan, maka tiada cara untuk melihat kata laluan "
"pengguna, tetapi anda boleh menukar kata laluan menggunakan <a href="
"\"{}\">borang ini</a>."
#, python-format
msgid ""
"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
"be case-sensitive."
msgstr ""
"Sila masukkan %(username)s dan kata laluan yang betul. Ambil perhatian "
"bahawa kedua-dua medan berkemungkinan kes-sensitif. "
msgid "This account is inactive."
msgstr "Akaun ini tidak aktif."
msgid "Email"
msgstr "Emel"
msgid "New password"
msgstr "Kata laluan baru"
msgid "New password confirmation"
msgstr "Pengesahan kata laluan baru"
msgid "Your old password was entered incorrectly. Please enter it again."
msgstr ""
"Kata laluan lama anda tidak dimasukkan dengan betul. Sila masukkan sekali "
"lagi."
msgid "Old password"
msgstr "Kata laluan lama"
msgid "Password (again)"
msgstr "Kata laluan (sekali lagi)"
msgid "algorithm"
msgstr "algortima"
msgid "iterations"
msgstr "lelaran"
msgid "salt"
msgstr "garam"
msgid "hash"
msgstr "hash"
msgid "variety"
msgstr "kepelbagaian"
msgid "version"
msgstr "versi"
msgid "memory cost"
msgstr "kos memori"
msgid "time cost"
msgstr "kos masa"
msgid "parallelism"
msgstr "parallelisma"
msgid "work factor"
msgstr "faktor kerja"
msgid "checksum"
msgstr "checksum"
msgid "block size"
msgstr "saiz blok"
msgid "name"
msgstr "nama"
msgid "content type"
msgstr "jenis kandungan"
msgid "codename"
msgstr "nama kod"
msgid "permission"
msgstr "kebenaran"
msgid "permissions"
msgstr "kebenaran"
msgid "group"
msgstr "kumpulan"
msgid "groups"
msgstr "kumpulan-kumpulan"
msgid "superuser status"
msgstr "status pengguna hebat"
msgid ""
"Designates that this user has all permissions without explicitly assigning "
"them."
msgstr ""
"Menentukan bahawa pengguna ini mempunyai semua kebenaran tanpa memberikannya "
"secara eksplisit."
msgid ""
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
"each of their groups."
msgstr ""
"Pengguna ini adalah ahli kepada kumpulan-kumpulan ini. Pengguna akan "
"mewarisi semua kebenaran yang diberikan kepada kumpulan-kumpulan ini."
msgid "user permissions"
msgstr "kebenaran penguna"
msgid "Specific permissions for this user."
msgstr "Kebenaran-kebenaran spesifik bagi pengguna ini."
msgid "username"
msgstr "nama pengguna"
msgid "Required. 150 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr ""
"Diperlukan. 150 karakter atau kurang. Huruf, digit dan @/./+/-/_ sahaja."
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Pengguna dengan nama pengguna ini sudah wujud."
msgid "first name"
msgstr "nama pertama"
msgid "last name"
msgstr "nama akhir"
msgid "email address"
msgstr "alamat emel"
msgid "staff status"
msgstr "status staf"
msgid "Designates whether the user can log into this admin site."
msgstr "Menentukan samada pengguna ini boleh log masuk ke laman pentadbiran."
msgid "active"
msgstr "aktif"
msgid ""
"Designates whether this user should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting accounts."
msgstr ""
"Menentukan samada pengguna ini patut dilayan sebagai aktif. Padam pilihan "
"ini daripada menghapuskan terus akaun pengguna."
msgid "date joined"
msgstr "tarikh serta"
msgid "user"
msgstr "pengguna"
msgid "users"
msgstr "pengguna-pengguna"
#, python-format
msgid ""
"This password is too short. It must contain at least %(min_length)d "
"character."
msgid_plural ""
"This password is too short. It must contain at least %(min_length)d "
"characters."
msgstr[0] ""
"Kata laluan ini terlalu singkat. Ia harus mempunyai sekurang-kurangnya "
"%(min_length)d karakter."
#, python-format
msgid "Your password must contain at least %(min_length)d character."
msgid_plural "Your password must contain at least %(min_length)d characters."
msgstr[0] ""
"Kata laluan anda harus mempunyai sekurang-kurangnya %(min_length)d karakter."
#, python-format
msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s."
msgstr "Kata laluan ini hampir sama dengan %(verbose_name)s."
msgid "Your password cant be too similar to your other personal information."
msgstr ""
"Kata laluan anda tidak boleh hampir sama dengan maklumat peribadi anda yang "
"lain."
msgid "This password is too common."
msgstr "Kata laluan anda terlalu singkat."
msgid "Your password cant be a commonly used password."
msgstr ""
"Kata laluan anda tidak boleh sama dengan kata laluan yang terlalu biasa "
"digunakan."
msgid "This password is entirely numeric."
msgstr "Aksara kata laluan ini kesemuanya terdiri daripada nombor."
msgid "Your password cant be entirely numeric."
msgstr ""
"Kata laluan anda tidak boleh terdiri daripada aksara nombor secara "
"sepenuhnya."
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"
msgstr "Penetapan semula kata laluan di %(site_name)s"
msgid ""
"Enter a valid username. This value may contain only English letters, "
"numbers, and @/./+/-/_ characters."
msgstr ""
"Masukkan nama pengguna yang sah. Nilai ini hanya boleh mengandungi huruf "
"bahasa Inggeris, nombor, dan karakter-karakter @/./+/-/_ ."
msgid ""
"Enter a valid username. This value may contain only letters, numbers, and "
"@/./+/-/_ characters."
msgstr ""
"Masukkan nama pengguna yang sah. Nilai boleh mengandungi huruf, mombor, dan "
"karakter-karakter @/./+/-/_ ."
msgid "Logged out"
msgstr "Telah di log keluar"
msgid "Password reset"
msgstr "Penetapan semula kata laluan"
msgid "Password reset sent"
msgstr "Penetapan semula kata laluan telah dihantar"
msgid "Enter new password"
msgstr "Masukkan kata laluan yang baru"
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr "Penetapan semula kata laluan tidak berjaya "
msgid "Password reset complete"
msgstr "Penetapan semula kata laluan telah lengkap"
msgid "Password change"
msgstr "Penukaran kata laluan"
msgid "Password change successful"
msgstr "Penukaran kata laluan berjaya dilakukan"
@@ -2,14 +2,13 @@
#
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Sivert Olstad, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 08:38+0000\n"
"Last-Translator: Sivert Olstad\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/nn/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -29,7 +28,7 @@ msgstr "Viktige datoar"
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr "%(name)s-objekt med primærnøkkelen %(key)r eksisterer ikkje."
msgstr ""
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Passordet er endra."
@@ -39,7 +38,7 @@ msgid "Change password: %s"
msgstr "Endre passord: %s"
msgid "Authentication and Authorization"
msgstr "Stadfesting og Autorisasjon"
msgstr ""
msgid "password"
msgstr "passord"
@@ -48,12 +47,12 @@ msgid "last login"
msgstr "siste innlogging"
msgid "No password set."
msgstr "Passord ikkje sett."
msgstr ""
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
msgstr "Ugyldig passordformat eller ukjend hash-algoritme."
msgstr ""
msgid "The two password fields didnt match."
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Dei to passordfelta er ikkje like."
msgid "Password"
@@ -63,29 +62,24 @@ msgid "Password confirmation"
msgstr "Stadfesting av passord"
msgid "Enter the same password as before, for verification."
msgstr "Skriv inn det samme passordet som før, for verifisering."
msgstr ""
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this users "
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"{}\">this form</a>."
msgstr ""
"Sjølve passordet vert ikkje lagra, så det finnast ingen måte å sjå denne "
"brukaren sitt passord, men du kan endra passordet med <a href=\"{}\">dette "
"skjemaet</a>."
#, python-format
msgid ""
"Please enter a correct %(username)s and password. Note that both fields may "
"be case-sensitive."
msgstr ""
"Oppgje korrekt %(username)s og passord. Merk at det er skilnad på små og "
"store bokstavar."
msgid "This account is inactive."
msgstr "Denne kontoen er inaktiv."
msgid "Email"
msgstr "E-post"
msgstr ""
msgid "New password"
msgstr "Nytt passord"
@@ -103,46 +97,43 @@ msgid "Password (again)"
msgstr "Passord (gjenta)"
msgid "algorithm"
msgstr "algoritme"
msgstr ""
msgid "iterations"
msgstr "iterasjonar"
msgstr ""
msgid "salt"
msgstr "salt"
msgstr ""
msgid "hash"
msgstr "hash"
msgstr ""
msgid "variety"
msgstr "variasjon"
msgstr ""
msgid "version"
msgstr "versjon"
msgstr ""
msgid "memory cost"
msgstr "minnekostnad"
msgstr ""
msgid "time cost"
msgstr "tidskostnad"
msgstr ""
msgid "parallelism"
msgstr "parallellitet"
msgstr ""
msgid "work factor"
msgstr "arbeidsfaktor"
msgstr ""
msgid "checksum"
msgstr "kontrollsum"
msgid "block size"
msgstr "blokkstorleik"
msgstr ""
msgid "name"
msgstr "namn"
msgid "content type"
msgstr "innhaldstype"
msgstr ""
msgid "codename"
msgstr "kodenamn"
@@ -171,19 +162,18 @@ msgid ""
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
"each of their groups."
msgstr ""
"Gruppene brukaren tilhøyrer. Brukarar får løyva til gruppene dei er med i."
msgid "user permissions"
msgstr "Brukerløyve"
msgid "Specific permissions for this user."
msgstr "Løyva til denne brukaren."
msgstr ""
msgid "username"
msgstr "brukarnamn"
msgid "Required. 150 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr "Nødvendig. 150 teikn eller færre. Berre bokstavar, tall @/./+/-/_."
msgstr ""
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Det eksisterar allereie ein brukar med dette brukernamnet."
@@ -195,7 +185,7 @@ msgid "last name"
msgstr "etternamn"
msgid "email address"
msgstr "e-postadresse"
msgstr ""
msgid "staff status"
msgstr "administrasjonsstatus"
@@ -229,73 +219,67 @@ msgid_plural ""
"This password is too short. It must contain at least %(min_length)d "
"characters."
msgstr[0] ""
"Dette passordet er for stutt. Det må innehalde minst %(min_length)d teikn."
msgstr[1] ""
"Dette passordet er for stutt. Det må innehalde minst %(min_length)d teikn."
#, python-format
msgid "Your password must contain at least %(min_length)d character."
msgid_plural "Your password must contain at least %(min_length)d characters."
msgstr[0] "Passordet ditt må innehalde minst %(min_length)d teikn."
msgstr[1] "Passordet ditt må innehalde minst %(min_length)d teikn."
msgstr[0] ""
msgstr[1] ""
#, python-format
msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s."
msgstr "Passordet er for likt %(verbose_name)s."
msgstr ""
msgid "Your password cant be too similar to your other personal information."
msgstr "Passordet ditt kan ikkje vere for likt dine andre personopplysingar."
msgid "Your password can't be too similar to your other personal information."
msgstr ""
msgid "This password is too common."
msgstr "Dette passordet er for vanleg."
msgstr ""
msgid "Your password cant be a commonly used password."
msgstr "Passordet ditt kan ikkje vere eit ofte brukt passord."
msgid "Your password can't be a commonly used password."
msgstr ""
msgid "This password is entirely numeric."
msgstr "Dette passordet innehalder berre tal."
msgstr ""
msgid "Your password cant be entirely numeric."
msgstr "Passordet ditt kan ikkje innehalde berre tal."
msgid "Your password can't be entirely numeric."
msgstr ""
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"
msgstr "Passordnullstilling på %(site_name)s"
msgstr ""
msgid ""
"Enter a valid username. This value may contain only English letters, "
"numbers, and @/./+/-/_ characters."
msgstr ""
"Oppgje eit gyldig brukarnamn. Denne verdien kan berre innehalde bokstavar, "
"tal, og @/./+/-/_ teikn."
msgid ""
"Enter a valid username. This value may contain only letters, numbers, and "
"@/./+/-/_ characters."
msgstr ""
"Oppgje eit gyldig brukarnamn. Denne verdien kan berre innehalde bokstavar, "
"tal, og @/./+/-/_ teikn."
msgid "Logged out"
msgstr "Logga ut"
msgid "Password reset"
msgstr "Nullstill passord"
msgstr ""
msgid "Password reset sent"
msgstr "Passordnullstilling utsendt"
msgstr ""
msgid "Enter new password"
msgstr "Oppgje nytt passord"
msgstr ""
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr "Passordet vart ikkje nullstilt"
msgstr ""
msgid "Password reset complete"
msgstr "Passord nullstilt"
msgstr ""
msgid "Password change"
msgstr "Endre passord"
msgstr ""
msgid "Password change successful"
msgstr "Passord endra"
msgstr ""
@@ -6,10 +6,10 @@
# Janusz Harkot <jh@trilab.pl>, 2015
# Karol <kfuks2@o2.pl>, 2012
# m_aciek <maciej.olko@gmail.com>, 2014
# m_aciek <maciej.olko@gmail.com>, 2016-2017,2019,2021
# m_aciek <maciej.olko@gmail.com>, 2016-2017,2019
# m_aciek <maciej.olko@gmail.com>, 2014-2015
# muszalski <m.muszalski@gmail.com>, 2016
# c10516f0462e552b4c3672569f0745a7_cc5cca2 <841826256cd8f47d0e443806a8e56601_19204>, 2014
# p <inactive+poczciwiec@transifex.com>, 2014
# Mattia Procopio <promat85@gmail.com>, 2014
# Roman Barczyński, 2012
# Tomasz Kajtoch <tomekkaj@tomekkaj.pl>, 2016
@@ -17,8 +17,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-22 11:17+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2019-11-06 20:03+0000\n"
"Last-Translator: m_aciek <maciej.olko@gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish (http://www.transifex.com/django/django/language/pl/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -50,7 +50,7 @@ msgid "Change password: %s"
msgstr "Zmień hasło: %s"
msgid "Authentication and Authorization"
msgstr "Uwierzytelnienie i autoryzacja"
msgstr "Uwierzytelnianie i autoryzacja"
msgid "password"
msgstr "hasło"
@@ -59,7 +59,7 @@ msgid "last login"
msgstr "ostatnie logowanie"
msgid "No password set."
msgstr "Nie ustawiono hasła."
msgstr "Hasło nie zostało ustawione."
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
msgstr ""
@@ -83,7 +83,7 @@ msgid ""
"password, but you can change the password using <a href=\"{}\">this form</a>."
msgstr ""
"Nie przechowujemy surowych haseł, więc nie da się zobaczyć hasła tego "
"użytkownika. Możesz jednak je zmienić używając <a href=\"{}\">tego "
"użytkownika. Możesz jednak zmienić to hasło używając <a href=\"{}\">tego "
"formularza</a>."
#, python-format
@@ -98,7 +98,7 @@ msgid "This account is inactive."
msgstr "To konto jest nieaktywne."
msgid "Email"
msgstr "Adres e-mail"
msgstr "Adres email"
msgid "New password"
msgstr "Nowe hasło"
@@ -148,9 +148,6 @@ msgstr "work factor"
msgid "checksum"
msgstr "suma kontrolna"
msgid "block size"
msgstr "rozmiar bloku"
msgid "name"
msgstr "nazwa"
@@ -196,7 +193,7 @@ msgid "Specific permissions for this user."
msgstr "Szczególne uprawnienia dla tego użytkownika."
msgid "username"
msgstr "nazwa użytkownika"
msgstr "użytkownik"
msgid "Required. 150 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr "Wymagana. 150 lub mniej znaków. Jedynie litery, cyfry i @/./+/-/_."
@@ -211,7 +208,7 @@ msgid "last name"
msgstr "nazwisko"
msgid "email address"
msgstr "adres e-mail"
msgstr "adres email"
msgid "staff status"
msgstr "w zespole"
@@ -301,7 +298,7 @@ msgstr ""
"cyfry i znaki @/./+/-/_."
msgid "Logged out"
msgstr "Wylogowany(-na)"
msgstr "Wylogowany"
msgid "Password reset"
msgstr "Zresetowanie hasła"
@@ -313,10 +310,10 @@ msgid "Enter new password"
msgstr "Wprowadź nowe haslo"
msgid "Password reset unsuccessful"
msgstr "Resetowanie hasła nie powiodło się"
msgstr "Zresetowanie hasła nie powiodło się"
msgid "Password reset complete"
msgstr "Resetowanie hasła zakończone"
msgstr "Zresetowanie hasła powiodło się"
msgid "Password change"
msgstr "Zmiana hasła"
@@ -2,18 +2,16 @@
#
# Translators:
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# 18f25ad6fa9930fc67cb11aca9d16a27, 2012-2014
# Juraj Bubniak <translations@jbub.eu>, 2012-2014
# Marian Andre <marian@andre.sk>, 2015,2017
# Martin Tóth <ezimir@gmail.com>, 2017-2018
# Peter Kuma, 2021
# Richard von Kellner, 2021
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-30 09:28+0000\n"
"Last-Translator: Richard von Kellner\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2018-05-03 06:50+0000\n"
"Last-Translator: Martin Tóth <ezimir@gmail.com>\n"
"Language-Team: Slovak (http://www.transifex.com/django/django/language/sk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -57,7 +55,7 @@ msgstr "Žiadne heslo."
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
msgstr "Neplatný formát hesla alebo neznámy hašovací algoritmus."
msgid "The two password fields didnt match."
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Heslo a jeho potvrdenie sa nezhodujú."
msgid "Password"
@@ -70,7 +68,7 @@ msgid "Enter the same password as before, for verification."
msgstr "Kvôli overeniu, znovu zadajte rovnaké heslo."
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this users "
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"{}\">this form</a>."
msgstr ""
"Heslá v pôvodnom tvare nie sú ukladané, takže neexistuje spôsob zobraziť "
@@ -139,9 +137,6 @@ msgstr "faktor práce"
msgid "checksum"
msgstr "kontrolný súčet"
msgid "block size"
msgstr "veľkosť bloku"
msgid "name"
msgstr "meno"
@@ -256,19 +251,19 @@ msgstr[3] "Vaše heslo musí obsahovať aspoň %(min_length)d znakov."
msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s."
msgstr "Heslo sa príliš podobá na %(verbose_name)s."
msgid "Your password cant be too similar to your other personal information."
msgid "Your password can't be too similar to your other personal information."
msgstr "Vaše heslo sa nesmie príliš podobať na ostatné osobné informácie."
msgid "This password is too common."
msgstr "Toto heslo je používané príliš často."
msgid "Your password cant be a commonly used password."
msgstr "Vaše heslo nemôže byť jedno z často používaných hesiel."
msgid "Your password can't be a commonly used password."
msgstr "Vaše heslo nemôže byť jedno z často používaných."
msgid "This password is entirely numeric."
msgstr "Toto heslo pozostáva iba z číslic."
msgid "Your password cant be entirely numeric."
msgid "Your password can't be entirely numeric."
msgstr "Vaše heslo nemôže pozostávať iba z číslic."
#, python-format
@@ -1,15 +1,15 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Igor Jerosimić, 2020-2021
# Igor Jerosimić, 2020
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-22 19:36+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-01-21 20:38+0000\n"
"Last-Translator: Igor Jerosimić\n"
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"sr/)\n"
@@ -137,9 +137,6 @@ msgstr "фактор сложености"
msgid "checksum"
msgstr "сума за проверу"
msgid "block size"
msgstr "величина блока"
msgid "name"
msgstr "име"
@@ -1,18 +1,17 @@
# This file is distributed under the same license as the Django package.
#
# Translators:
# Igor Jerosimić, 2021
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-22 09:22+0000\n"
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Serbian (Latin) (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/sr@latin/)\n"
"language/sr%40latin/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
@@ -50,13 +49,13 @@ msgid "last login"
msgstr "poslednja prijava"
msgid "No password set."
msgstr "Lozinka nije uneta."
msgstr ""
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
msgstr ""
msgid "The two password fields didnt match."
msgstr ""
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Dva polja za lozinke se nisu poklopila."
msgid "Password"
msgstr "Lozinka"
@@ -68,7 +67,7 @@ msgid "Enter the same password as before, for verification."
msgstr ""
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this users "
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"{}\">this form</a>."
msgstr ""
@@ -132,9 +131,6 @@ msgstr "faktor rada"
msgid "checksum"
msgstr "suma za proveru"
msgid "block size"
msgstr ""
msgid "name"
msgstr "ime"
@@ -243,19 +239,19 @@ msgstr[2] ""
msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s."
msgstr ""
msgid "Your password cant be too similar to your other personal information."
msgid "Your password can't be too similar to your other personal information."
msgstr ""
msgid "This password is too common."
msgstr ""
msgid "Your password cant be a commonly used password."
msgid "Your password can't be a commonly used password."
msgstr ""
msgid "This password is entirely numeric."
msgstr ""
msgid "Your password cant be entirely numeric."
msgid "Your password can't be entirely numeric."
msgstr ""
#, python-format
@@ -2,7 +2,7 @@
#
# Translators:
# Ahmet Emre Aladağ <emre.aladag@isik.edu.tr>, 2013
# BouRock, 2015-2017,2019-2021
# BouRock, 2015-2017,2019-2020
# BouRock, 2014-2015
# Caner Başaran <basaran.caner@gmail.com>, 2013
# Cihad GÜNDOĞDU <cihadgundogdu@gmail.com>, 2014
@@ -15,8 +15,8 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-09-22 17:30+0000\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-09-29 18:52+0000\n"
"Last-Translator: BouRock\n"
"Language-Team: Turkish (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"tr/)\n"
@@ -143,9 +143,6 @@ msgstr "iş faktörü"
msgid "checksum"
msgstr "sağlama"
msgid "block size"
msgstr "blok boyutu"
msgid "name"
msgstr "adı"
@@ -8,7 +8,7 @@
# Kirill Gagarski <gagarin.gtn@gmail.com>, 2015
# Max V. Stotsky <transifex@ms.pereslavl.ru>, 2014
# captain_m4l <qotsaman@gmail.com>, 2012
# Mykola Zamkovoi <nickzam@gmail.com>, 2014,2021
# Mykola Zamkovoi <nickzam@gmail.com>, 2014
# Alex Bolotov <oleksandr.bolotov@gmail.com>, 2013
# Vitaliy Kozlovskyi <ubombi@gmail.com>, 2015
# Zoriana Zaiats, 2016-2017
@@ -16,9 +16,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-10-23 17:41+0000\n"
"Last-Translator: Mykola Zamkovoi <nickzam@gmail.com>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-01-19 23:40+0000\n"
"Last-Translator: Illia Volochii <illia.volochii@gmail.com>\n"
"Language-Team: Ukrainian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"uk/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -31,7 +31,7 @@ msgstr ""
"(n % 100 >=11 && n % 100 <=14 )) ? 2: 3);\n"
msgid "Personal info"
msgstr "Особиста інформація"
msgstr "Персональна інформація"
msgid "Permissions"
msgstr "Дозволи"
@@ -148,9 +148,6 @@ msgstr "робочий фактор"
msgid "checksum"
msgstr "контрольна сума"
msgid "block size"
msgstr "розмір блоку"
msgid "name"
msgstr "ім'я"
@@ -5,15 +5,14 @@
# Anh Phan <vietnamesel10n@gmail.com>, 2013
# Tran <hongdiepkien@gmail.com>, 2011
# Tran Van <vantxm@yahoo.co.uk>, 2012
# tinnguyen121221, 2021
# xgenvn <xgenvn@gmail.com>, 2014
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-12-23 17:49+0000\n"
"Last-Translator: tinnguyen121221\n"
"POT-Creation-Date: 2017-09-24 13:46+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2017-09-24 14:24+0000\n"
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
"Language-Team: Vietnamese (http://www.transifex.com/django/django/language/"
"vi/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -33,7 +32,7 @@ msgstr "Những ngày quan trọng"
#, python-format
msgid "%(name)s object with primary key %(key)r does not exist."
msgstr " Đối tượng %(name)s với khóa chính %(key)r không tồn tại."
msgstr ""
msgid "Password changed successfully."
msgstr "Mật khẩu thay đổi thành công"
@@ -57,8 +56,8 @@ msgstr "Chưa đặt mật khẩu"
msgid "Invalid password format or unknown hashing algorithm."
msgstr "Định dạng của mật khẩu không đúng hoặc thuật toán hash chưa rõ ràng."
msgid "The two password fields didnt match."
msgstr "Hai trường mật khẩu không giống nhau."
msgid "The two password fields didn't match."
msgstr "Hai trường mật khẩu không giống nhau"
msgid "Password"
msgstr "Mật khẩu"
@@ -67,15 +66,12 @@ msgid "Password confirmation"
msgstr "Xác nhận mật khẩu"
msgid "Enter the same password as before, for verification."
msgstr "Nhập lại mật khẩu để xác nhận."
msgstr ""
msgid ""
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this users "
"Raw passwords are not stored, so there is no way to see this user's "
"password, but you can change the password using <a href=\"{}\">this form</a>."
msgstr ""
"Mật khẩu không được lưu trữ, vì vậy không có cách nào để xem mật khẩu của "
"người dùng, nhưng bạn có thể dùng <a href=\"{}\">biểu mẫu</a> này để thay "
"đổi."
#, python-format
msgid ""
@@ -119,19 +115,19 @@ msgid "hash"
msgstr "băm"
msgid "variety"
msgstr "variety"
msgstr ""
msgid "version"
msgstr "version"
msgstr ""
msgid "memory cost"
msgstr "memory cost"
msgstr ""
msgid "time cost"
msgstr "time cost"
msgstr ""
msgid "parallelism"
msgstr "parallelism"
msgstr ""
msgid "work factor"
msgstr "yếu tố công việc"
@@ -139,14 +135,11 @@ msgstr "yếu tố công việc"
msgid "checksum"
msgstr "kiểm tra"
msgid "block size"
msgstr "block size"
msgid "name"
msgstr "Tên"
msgid "content type"
msgstr "kiểu nội dung"
msgstr ""
msgid "codename"
msgstr "tên mã"
@@ -177,8 +170,6 @@ msgid ""
"The groups this user belongs to. A user will get all permissions granted to "
"each of their groups."
msgstr ""
"Các nhóm người dùng này thuộc về. Người dùng sẽ nhận được tất cả các quyền "
"được cấp cho mỗi nhóm."
msgid "user permissions"
msgstr "quyền của người sử dụng"
@@ -190,7 +181,7 @@ msgid "username"
msgstr "Tên đăng nhập"
msgid "Required. 150 characters or fewer. Letters, digits and @/./+/-/_ only."
msgstr "Yêu cầu. 150 ký tự hoặc ít hơn. Chỉ là chữ cái, chữ số và @/./+/-/_."
msgstr ""
msgid "A user with that username already exists."
msgstr "Tên đăng nhập đã được sử dụng"
@@ -236,31 +227,31 @@ msgid ""
msgid_plural ""
"This password is too short. It must contain at least %(min_length)d "
"characters."
msgstr[0] "Mật khẩu quá ngắn. Nó phải chứa ít nhất %(min_length)d ký tự."
msgstr[0] ""
#, python-format
msgid "Your password must contain at least %(min_length)d character."
msgid_plural "Your password must contain at least %(min_length)d characters."
msgstr[0] "Mật khẩu của bạn phải chứa ít nhất %(min_length)d ký tự."
msgstr[0] ""
#, python-format
msgid "The password is too similar to the %(verbose_name)s."
msgstr "Mật khẩu quá giống với %(verbose_name)s."
msgstr ""
msgid "Your password cant be too similar to your other personal information."
msgstr "Mật khẩu của bạn không được quá giống với thông tin cá nhân khác."
msgid "Your password can't be too similar to your other personal information."
msgstr ""
msgid "This password is too common."
msgstr "Mật khẩu này quá phổ biến."
msgstr ""
msgid "Your password cant be a commonly used password."
msgstr "Mật khẩu của bạn không được là mật khẩu được dùng phổ biến."
msgid "Your password can't be a commonly used password."
msgstr ""
msgid "This password is entirely numeric."
msgstr "Mật khẩu này hoàn toàn là số."
msgstr ""
msgid "Your password cant be entirely numeric."
msgstr "Mật khẩu của bạn không được hoàn toàn bằng số."
msgid "Your password can't be entirely numeric."
msgstr ""
#, python-format
msgid "Password reset on %(site_name)s"
@@ -270,15 +261,11 @@ msgid ""
"Enter a valid username. This value may contain only English letters, "
"numbers, and @/./+/-/_ characters."
msgstr ""
"Điền tên đăng nhập hợp lệ. Giá trị này chỉ có thể chứa các chữ cái tiếng "
"Anh, số, và các ký tự @/./+/-/_"
msgid ""
"Enter a valid username. This value may contain only letters, numbers, and "
"@/./+/-/_ characters."
msgstr ""
"Điền tên đăng nhập hợp lệ. Giá trị này chỉ có thể chứa các chữ cái, số, và "
"các ký tự @/./+/-/_"
msgid "Logged out"
msgstr "Đã thoát"
@@ -287,7 +274,7 @@ msgid "Password reset"
msgstr "Đặt lại mật khẩu"
msgid "Password reset sent"
msgstr "Đã gửi hướng dẫn đặt lại mật khẩu"
msgstr ""
msgid "Enter new password"
msgstr "Nhập mật khẩu mới"
@@ -2,7 +2,6 @@
#
# Translators:
# Bo Li <bo.li@measureofquality.com>, 2020
# lanbla <lanlinwen@buaa.edu.cn>, 2021
# David <huangtao0202@gmail.com>, 2019
# ausaki <www.ljm969087551@qq.com>, 2017
# jamin M <lxxmbyx@163.com>, 2019
@@ -11,7 +10,7 @@
# Lele Long <schemacs@gmail.com>, 2011,2015
# Liping Wang <lynn.config@gmail.com>, 2016-2017
# mozillazg <opensource.mozillazg@gmail.com>, 2016
# Lemon Li <leeway1985@gmail.com>, 2012-2013
# pylemon <leeway1985@gmail.com>, 2012-2013
# Wentao Han <wentao.han@gmail.com>, 2020
# hizyn <zhangyanan5552@gmail.com>, 2016
# ced773123cfad7b4e8b79ca80f736af9, 2011
@@ -20,9 +19,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: django\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2021-11-22 03:12+0000\n"
"Last-Translator: lanbla <lanlinwen@buaa.edu.cn>\n"
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-12-09 02:32+0000\n"
"Last-Translator: Bo Li <bo.li@measureofquality.com>\n"
"Language-Team: Chinese (China) (http://www.transifex.com/django/django/"
"language/zh_CN/)\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@@ -145,9 +144,6 @@ msgstr "加密因子"
msgid "checksum"
msgstr "校验和"
msgid "block size"
msgstr "块大小"
msgid "name"
msgstr "名称"