测试gitnore
This commit is contained in:
@@ -1,50 +1,24 @@
|
||||
from django.contrib.admin.decorators import action, display, register
|
||||
from django.contrib.admin.filters import (
|
||||
AllValuesFieldListFilter,
|
||||
BooleanFieldListFilter,
|
||||
ChoicesFieldListFilter,
|
||||
DateFieldListFilter,
|
||||
EmptyFieldListFilter,
|
||||
FieldListFilter,
|
||||
ListFilter,
|
||||
RelatedFieldListFilter,
|
||||
RelatedOnlyFieldListFilter,
|
||||
SimpleListFilter,
|
||||
AllValuesFieldListFilter, BooleanFieldListFilter, ChoicesFieldListFilter,
|
||||
DateFieldListFilter, EmptyFieldListFilter, FieldListFilter, ListFilter,
|
||||
RelatedFieldListFilter, RelatedOnlyFieldListFilter, SimpleListFilter,
|
||||
)
|
||||
from django.contrib.admin.options import (
|
||||
HORIZONTAL,
|
||||
VERTICAL,
|
||||
ModelAdmin,
|
||||
StackedInline,
|
||||
TabularInline,
|
||||
HORIZONTAL, VERTICAL, ModelAdmin, StackedInline, TabularInline,
|
||||
)
|
||||
from django.contrib.admin.sites import AdminSite, site
|
||||
from django.utils.module_loading import autodiscover_modules
|
||||
|
||||
__all__ = [
|
||||
"action",
|
||||
"display",
|
||||
"register",
|
||||
"ModelAdmin",
|
||||
"HORIZONTAL",
|
||||
"VERTICAL",
|
||||
"StackedInline",
|
||||
"TabularInline",
|
||||
"AdminSite",
|
||||
"site",
|
||||
"ListFilter",
|
||||
"SimpleListFilter",
|
||||
"FieldListFilter",
|
||||
"BooleanFieldListFilter",
|
||||
"RelatedFieldListFilter",
|
||||
"ChoicesFieldListFilter",
|
||||
"DateFieldListFilter",
|
||||
"AllValuesFieldListFilter",
|
||||
"EmptyFieldListFilter",
|
||||
"RelatedOnlyFieldListFilter",
|
||||
"autodiscover",
|
||||
"action", "display", "register", "ModelAdmin", "HORIZONTAL", "VERTICAL",
|
||||
"StackedInline", "TabularInline", "AdminSite", "site", "ListFilter",
|
||||
"SimpleListFilter", "FieldListFilter", "BooleanFieldListFilter",
|
||||
"RelatedFieldListFilter", "ChoicesFieldListFilter", "DateFieldListFilter",
|
||||
"AllValuesFieldListFilter", "EmptyFieldListFilter",
|
||||
"RelatedOnlyFieldListFilter", "autodiscover",
|
||||
]
|
||||
|
||||
|
||||
def autodiscover():
|
||||
autodiscover_modules("admin", register_to=site)
|
||||
autodiscover_modules('admin', register_to=site)
|
||||
|
||||
@@ -8,13 +8,12 @@ from django.contrib.admin.decorators import action
|
||||
from django.contrib.admin.utils import model_ngettext
|
||||
from django.core.exceptions import PermissionDenied
|
||||
from django.template.response import TemplateResponse
|
||||
from django.utils.translation import gettext as _
|
||||
from django.utils.translation import gettext_lazy
|
||||
from django.utils.translation import gettext as _, gettext_lazy
|
||||
|
||||
|
||||
@action(
|
||||
permissions=["delete"],
|
||||
description=gettext_lazy("Delete selected %(verbose_name_plural)s"),
|
||||
permissions=['delete'],
|
||||
description=gettext_lazy('Delete selected %(verbose_name_plural)s'),
|
||||
)
|
||||
def delete_selected(modeladmin, request, queryset):
|
||||
"""
|
||||
@@ -31,16 +30,11 @@ def delete_selected(modeladmin, request, queryset):
|
||||
|
||||
# Populate deletable_objects, a data structure of all related objects that
|
||||
# will also be deleted.
|
||||
(
|
||||
deletable_objects,
|
||||
model_count,
|
||||
perms_needed,
|
||||
protected,
|
||||
) = modeladmin.get_deleted_objects(queryset, request)
|
||||
deletable_objects, model_count, perms_needed, protected = modeladmin.get_deleted_objects(queryset, request)
|
||||
|
||||
# The user has already confirmed the deletion.
|
||||
# Do the deletion and return None to display the change list view again.
|
||||
if request.POST.get("post") and not protected:
|
||||
if request.POST.get('post') and not protected:
|
||||
if perms_needed:
|
||||
raise PermissionDenied
|
||||
n = queryset.count()
|
||||
@@ -49,12 +43,9 @@ def delete_selected(modeladmin, request, queryset):
|
||||
obj_display = str(obj)
|
||||
modeladmin.log_deletion(request, obj, obj_display)
|
||||
modeladmin.delete_queryset(request, queryset)
|
||||
modeladmin.message_user(
|
||||
request,
|
||||
_("Successfully deleted %(count)d %(items)s.")
|
||||
% {"count": n, "items": model_ngettext(modeladmin.opts, n)},
|
||||
messages.SUCCESS,
|
||||
)
|
||||
modeladmin.message_user(request, _("Successfully deleted %(count)d %(items)s.") % {
|
||||
"count": n, "items": model_ngettext(modeladmin.opts, n)
|
||||
}, messages.SUCCESS)
|
||||
# Return None to display the change list page again.
|
||||
return None
|
||||
|
||||
@@ -67,29 +58,23 @@ def delete_selected(modeladmin, request, queryset):
|
||||
|
||||
context = {
|
||||
**modeladmin.admin_site.each_context(request),
|
||||
"title": title,
|
||||
"objects_name": str(objects_name),
|
||||
"deletable_objects": [deletable_objects],
|
||||
"model_count": dict(model_count).items(),
|
||||
"queryset": queryset,
|
||||
"perms_lacking": perms_needed,
|
||||
"protected": protected,
|
||||
"opts": opts,
|
||||
"action_checkbox_name": helpers.ACTION_CHECKBOX_NAME,
|
||||
"media": modeladmin.media,
|
||||
'title': title,
|
||||
'objects_name': str(objects_name),
|
||||
'deletable_objects': [deletable_objects],
|
||||
'model_count': dict(model_count).items(),
|
||||
'queryset': queryset,
|
||||
'perms_lacking': perms_needed,
|
||||
'protected': protected,
|
||||
'opts': opts,
|
||||
'action_checkbox_name': helpers.ACTION_CHECKBOX_NAME,
|
||||
'media': modeladmin.media,
|
||||
}
|
||||
|
||||
request.current_app = modeladmin.admin_site.name
|
||||
|
||||
# Display the confirmation page
|
||||
return TemplateResponse(
|
||||
request,
|
||||
modeladmin.delete_selected_confirmation_template
|
||||
or [
|
||||
"admin/%s/%s/delete_selected_confirmation.html"
|
||||
% (app_label, opts.model_name),
|
||||
"admin/%s/delete_selected_confirmation.html" % app_label,
|
||||
"admin/delete_selected_confirmation.html",
|
||||
],
|
||||
context,
|
||||
)
|
||||
return TemplateResponse(request, modeladmin.delete_selected_confirmation_template or [
|
||||
"admin/%s/%s/delete_selected_confirmation.html" % (app_label, opts.model_name),
|
||||
"admin/%s/delete_selected_confirmation.html" % app_label,
|
||||
"admin/delete_selected_confirmation.html"
|
||||
], context)
|
||||
|
||||
@@ -7,9 +7,9 @@ from django.utils.translation import gettext_lazy as _
|
||||
class SimpleAdminConfig(AppConfig):
|
||||
"""Simple AppConfig which does not do automatic discovery."""
|
||||
|
||||
default_auto_field = "django.db.models.AutoField"
|
||||
default_site = "django.contrib.admin.sites.AdminSite"
|
||||
name = "django.contrib.admin"
|
||||
default_auto_field = 'django.db.models.AutoField'
|
||||
default_site = 'django.contrib.admin.sites.AdminSite'
|
||||
name = 'django.contrib.admin'
|
||||
verbose_name = _("Administration")
|
||||
|
||||
def ready(self):
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -17,23 +17,19 @@ def action(function=None, *, permissions=None, description=None):
|
||||
make_published.allowed_permissions = ['publish']
|
||||
make_published.short_description = 'Mark selected stories as published'
|
||||
"""
|
||||
|
||||
def decorator(func):
|
||||
if permissions is not None:
|
||||
func.allowed_permissions = permissions
|
||||
if description is not None:
|
||||
func.short_description = description
|
||||
return func
|
||||
|
||||
if function is None:
|
||||
return decorator
|
||||
else:
|
||||
return decorator(function)
|
||||
|
||||
|
||||
def display(
|
||||
function=None, *, boolean=None, ordering=None, description=None, empty_value=None
|
||||
):
|
||||
def display(function=None, *, boolean=None, ordering=None, description=None, empty_value=None):
|
||||
"""
|
||||
Conveniently add attributes to a display function::
|
||||
|
||||
@@ -54,12 +50,11 @@ def display(
|
||||
is_published.admin_order_field = '-publish_date'
|
||||
is_published.short_description = 'Is Published?'
|
||||
"""
|
||||
|
||||
def decorator(func):
|
||||
if boolean is not None and empty_value is not None:
|
||||
raise ValueError(
|
||||
"The boolean and empty_value arguments to the @display "
|
||||
"decorator are mutually exclusive."
|
||||
'The boolean and empty_value arguments to the @display '
|
||||
'decorator are mutually exclusive.'
|
||||
)
|
||||
if boolean is not None:
|
||||
func.boolean = boolean
|
||||
@@ -70,7 +65,6 @@ def display(
|
||||
if empty_value is not None:
|
||||
func.empty_value_display = empty_value
|
||||
return func
|
||||
|
||||
if function is None:
|
||||
return decorator
|
||||
else:
|
||||
@@ -89,23 +83,21 @@ def register(*models, site=None):
|
||||
The `site` kwarg is an admin site to use instead of the default admin site.
|
||||
"""
|
||||
from django.contrib.admin import ModelAdmin
|
||||
from django.contrib.admin.sites import AdminSite
|
||||
from django.contrib.admin.sites import site as default_site
|
||||
from django.contrib.admin.sites import AdminSite, site as default_site
|
||||
|
||||
def _model_admin_wrapper(admin_class):
|
||||
if not models:
|
||||
raise ValueError("At least one model must be passed to register.")
|
||||
raise ValueError('At least one model must be passed to register.')
|
||||
|
||||
admin_site = site or default_site
|
||||
|
||||
if not isinstance(admin_site, AdminSite):
|
||||
raise ValueError("site must subclass AdminSite")
|
||||
raise ValueError('site must subclass AdminSite')
|
||||
|
||||
if not issubclass(admin_class, ModelAdmin):
|
||||
raise ValueError("Wrapped class must subclass ModelAdmin.")
|
||||
raise ValueError('Wrapped class must subclass ModelAdmin.')
|
||||
|
||||
admin_site.register(models, admin_class=admin_class)
|
||||
|
||||
return admin_class
|
||||
|
||||
return _model_admin_wrapper
|
||||
|
||||
@@ -3,11 +3,9 @@ from django.core.exceptions import SuspiciousOperation
|
||||
|
||||
class DisallowedModelAdminLookup(SuspiciousOperation):
|
||||
"""Invalid filter was passed to admin view via URL querystring"""
|
||||
|
||||
pass
|
||||
|
||||
|
||||
class DisallowedModelAdminToField(SuspiciousOperation):
|
||||
"""Invalid to_field was passed to admin view via URL query string"""
|
||||
|
||||
pass
|
||||
|
||||
@@ -9,9 +9,7 @@ import datetime
|
||||
|
||||
from django.contrib.admin.options import IncorrectLookupParameters
|
||||
from django.contrib.admin.utils import (
|
||||
get_model_from_relation,
|
||||
prepare_lookup_value,
|
||||
reverse_field_path,
|
||||
get_model_from_relation, prepare_lookup_value, reverse_field_path,
|
||||
)
|
||||
from django.core.exceptions import ImproperlyConfigured, ValidationError
|
||||
from django.db import models
|
||||
@@ -21,7 +19,7 @@ from django.utils.translation import gettext_lazy as _
|
||||
|
||||
class ListFilter:
|
||||
title = None # Human-readable title to appear in the right sidebar.
|
||||
template = "admin/filter.html"
|
||||
template = 'admin/filter.html'
|
||||
|
||||
def __init__(self, request, params, model, model_admin):
|
||||
# This dictionary will eventually contain the request's query string
|
||||
@@ -37,9 +35,7 @@ class ListFilter:
|
||||
"""
|
||||
Return True if some choices would be output for this filter.
|
||||
"""
|
||||
raise NotImplementedError(
|
||||
"subclasses of ListFilter must provide a has_output() method"
|
||||
)
|
||||
raise NotImplementedError('subclasses of ListFilter must provide a has_output() method')
|
||||
|
||||
def choices(self, changelist):
|
||||
"""
|
||||
@@ -47,26 +43,20 @@ class ListFilter:
|
||||
|
||||
`changelist` is the ChangeList to be displayed.
|
||||
"""
|
||||
raise NotImplementedError(
|
||||
"subclasses of ListFilter must provide a choices() method"
|
||||
)
|
||||
raise NotImplementedError('subclasses of ListFilter must provide a choices() method')
|
||||
|
||||
def queryset(self, request, queryset):
|
||||
"""
|
||||
Return the filtered queryset.
|
||||
"""
|
||||
raise NotImplementedError(
|
||||
"subclasses of ListFilter must provide a queryset() method"
|
||||
)
|
||||
raise NotImplementedError('subclasses of ListFilter must provide a queryset() method')
|
||||
|
||||
def expected_parameters(self):
|
||||
"""
|
||||
Return the list of parameter names that are expected from the
|
||||
request's query string and that will be used by this filter.
|
||||
"""
|
||||
raise NotImplementedError(
|
||||
"subclasses of ListFilter must provide an expected_parameters() method"
|
||||
)
|
||||
raise NotImplementedError('subclasses of ListFilter must provide an expected_parameters() method')
|
||||
|
||||
|
||||
class SimpleListFilter(ListFilter):
|
||||
@@ -104,8 +94,8 @@ class SimpleListFilter(ListFilter):
|
||||
Must be overridden to return a list of tuples (value, verbose value)
|
||||
"""
|
||||
raise NotImplementedError(
|
||||
"The SimpleListFilter.lookups() method must be overridden to "
|
||||
"return a list of tuples (value, verbose value)."
|
||||
'The SimpleListFilter.lookups() method must be overridden to '
|
||||
'return a list of tuples (value, verbose value).'
|
||||
)
|
||||
|
||||
def expected_parameters(self):
|
||||
@@ -113,17 +103,15 @@ class SimpleListFilter(ListFilter):
|
||||
|
||||
def choices(self, changelist):
|
||||
yield {
|
||||
"selected": self.value() is None,
|
||||
"query_string": changelist.get_query_string(remove=[self.parameter_name]),
|
||||
"display": _("All"),
|
||||
'selected': self.value() is None,
|
||||
'query_string': changelist.get_query_string(remove=[self.parameter_name]),
|
||||
'display': _('All'),
|
||||
}
|
||||
for lookup, title in self.lookup_choices:
|
||||
yield {
|
||||
"selected": self.value() == str(lookup),
|
||||
"query_string": changelist.get_query_string(
|
||||
{self.parameter_name: lookup}
|
||||
),
|
||||
"display": title,
|
||||
'selected': self.value() == str(lookup),
|
||||
'query_string': changelist.get_query_string({self.parameter_name: lookup}),
|
||||
'display': title,
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -134,7 +122,7 @@ class FieldListFilter(ListFilter):
|
||||
def __init__(self, field, request, params, model, model_admin, field_path):
|
||||
self.field = field
|
||||
self.field_path = field_path
|
||||
self.title = getattr(field, "verbose_name", field_path)
|
||||
self.title = getattr(field, 'verbose_name', field_path)
|
||||
super().__init__(request, params, model, model_admin)
|
||||
for p in self.expected_parameters():
|
||||
if p in params:
|
||||
@@ -159,8 +147,7 @@ class FieldListFilter(ListFilter):
|
||||
# of fields with some custom filters. The first found in the list
|
||||
# is used in priority.
|
||||
cls._field_list_filters.insert(
|
||||
cls._take_priority_index, (test, list_filter_class)
|
||||
)
|
||||
cls._take_priority_index, (test, list_filter_class))
|
||||
cls._take_priority_index += 1
|
||||
else:
|
||||
cls._field_list_filters.append((test, list_filter_class))
|
||||
@@ -169,21 +156,19 @@ class FieldListFilter(ListFilter):
|
||||
def create(cls, field, request, params, model, model_admin, field_path):
|
||||
for test, list_filter_class in cls._field_list_filters:
|
||||
if test(field):
|
||||
return list_filter_class(
|
||||
field, request, params, model, model_admin, field_path=field_path
|
||||
)
|
||||
return list_filter_class(field, request, params, model, model_admin, field_path=field_path)
|
||||
|
||||
|
||||
class RelatedFieldListFilter(FieldListFilter):
|
||||
def __init__(self, field, request, params, model, model_admin, field_path):
|
||||
other_model = get_model_from_relation(field)
|
||||
self.lookup_kwarg = "%s__%s__exact" % (field_path, field.target_field.name)
|
||||
self.lookup_kwarg_isnull = "%s__isnull" % field_path
|
||||
self.lookup_kwarg = '%s__%s__exact' % (field_path, field.target_field.name)
|
||||
self.lookup_kwarg_isnull = '%s__isnull' % field_path
|
||||
self.lookup_val = params.get(self.lookup_kwarg)
|
||||
self.lookup_val_isnull = params.get(self.lookup_kwarg_isnull)
|
||||
super().__init__(field, request, params, model, model_admin, field_path)
|
||||
self.lookup_choices = self.field_choices(field, request, model_admin)
|
||||
if hasattr(field, "verbose_name"):
|
||||
if hasattr(field, 'verbose_name'):
|
||||
self.lookup_title = field.verbose_name
|
||||
else:
|
||||
self.lookup_title = other_model._meta.verbose_name
|
||||
@@ -223,27 +208,21 @@ class RelatedFieldListFilter(FieldListFilter):
|
||||
|
||||
def choices(self, changelist):
|
||||
yield {
|
||||
"selected": self.lookup_val is None and not self.lookup_val_isnull,
|
||||
"query_string": changelist.get_query_string(
|
||||
remove=[self.lookup_kwarg, self.lookup_kwarg_isnull]
|
||||
),
|
||||
"display": _("All"),
|
||||
'selected': self.lookup_val is None and not self.lookup_val_isnull,
|
||||
'query_string': changelist.get_query_string(remove=[self.lookup_kwarg, self.lookup_kwarg_isnull]),
|
||||
'display': _('All'),
|
||||
}
|
||||
for pk_val, val in self.lookup_choices:
|
||||
yield {
|
||||
"selected": self.lookup_val == str(pk_val),
|
||||
"query_string": changelist.get_query_string(
|
||||
{self.lookup_kwarg: pk_val}, [self.lookup_kwarg_isnull]
|
||||
),
|
||||
"display": val,
|
||||
'selected': self.lookup_val == str(pk_val),
|
||||
'query_string': changelist.get_query_string({self.lookup_kwarg: pk_val}, [self.lookup_kwarg_isnull]),
|
||||
'display': val,
|
||||
}
|
||||
if self.include_empty_choice:
|
||||
yield {
|
||||
"selected": bool(self.lookup_val_isnull),
|
||||
"query_string": changelist.get_query_string(
|
||||
{self.lookup_kwarg_isnull: "True"}, [self.lookup_kwarg]
|
||||
),
|
||||
"display": self.empty_value_display,
|
||||
'selected': bool(self.lookup_val_isnull),
|
||||
'query_string': changelist.get_query_string({self.lookup_kwarg_isnull: 'True'}, [self.lookup_kwarg]),
|
||||
'display': self.empty_value_display,
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -252,19 +231,14 @@ FieldListFilter.register(lambda f: f.remote_field, RelatedFieldListFilter)
|
||||
|
||||
class BooleanFieldListFilter(FieldListFilter):
|
||||
def __init__(self, field, request, params, model, model_admin, field_path):
|
||||
self.lookup_kwarg = "%s__exact" % field_path
|
||||
self.lookup_kwarg2 = "%s__isnull" % field_path
|
||||
self.lookup_kwarg = '%s__exact' % field_path
|
||||
self.lookup_kwarg2 = '%s__isnull' % field_path
|
||||
self.lookup_val = params.get(self.lookup_kwarg)
|
||||
self.lookup_val2 = params.get(self.lookup_kwarg2)
|
||||
super().__init__(field, request, params, model, model_admin, field_path)
|
||||
if (
|
||||
self.used_parameters
|
||||
and self.lookup_kwarg in self.used_parameters
|
||||
and self.used_parameters[self.lookup_kwarg] in ("1", "0")
|
||||
):
|
||||
self.used_parameters[self.lookup_kwarg] = bool(
|
||||
int(self.used_parameters[self.lookup_kwarg])
|
||||
)
|
||||
if (self.used_parameters and self.lookup_kwarg in self.used_parameters and
|
||||
self.used_parameters[self.lookup_kwarg] in ('1', '0')):
|
||||
self.used_parameters[self.lookup_kwarg] = bool(int(self.used_parameters[self.lookup_kwarg]))
|
||||
|
||||
def expected_parameters(self):
|
||||
return [self.lookup_kwarg, self.lookup_kwarg2]
|
||||
@@ -272,36 +246,30 @@ class BooleanFieldListFilter(FieldListFilter):
|
||||
def choices(self, changelist):
|
||||
field_choices = dict(self.field.flatchoices)
|
||||
for lookup, title in (
|
||||
(None, _("All")),
|
||||
("1", field_choices.get(True, _("Yes"))),
|
||||
("0", field_choices.get(False, _("No"))),
|
||||
(None, _('All')),
|
||||
('1', field_choices.get(True, _('Yes'))),
|
||||
('0', field_choices.get(False, _('No'))),
|
||||
):
|
||||
yield {
|
||||
"selected": self.lookup_val == lookup and not self.lookup_val2,
|
||||
"query_string": changelist.get_query_string(
|
||||
{self.lookup_kwarg: lookup}, [self.lookup_kwarg2]
|
||||
),
|
||||
"display": title,
|
||||
'selected': self.lookup_val == lookup and not self.lookup_val2,
|
||||
'query_string': changelist.get_query_string({self.lookup_kwarg: lookup}, [self.lookup_kwarg2]),
|
||||
'display': title,
|
||||
}
|
||||
if self.field.null:
|
||||
yield {
|
||||
"selected": self.lookup_val2 == "True",
|
||||
"query_string": changelist.get_query_string(
|
||||
{self.lookup_kwarg2: "True"}, [self.lookup_kwarg]
|
||||
),
|
||||
"display": field_choices.get(None, _("Unknown")),
|
||||
'selected': self.lookup_val2 == 'True',
|
||||
'query_string': changelist.get_query_string({self.lookup_kwarg2: 'True'}, [self.lookup_kwarg]),
|
||||
'display': field_choices.get(None, _('Unknown')),
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
FieldListFilter.register(
|
||||
lambda f: isinstance(f, models.BooleanField), BooleanFieldListFilter
|
||||
)
|
||||
FieldListFilter.register(lambda f: isinstance(f, models.BooleanField), BooleanFieldListFilter)
|
||||
|
||||
|
||||
class ChoicesFieldListFilter(FieldListFilter):
|
||||
def __init__(self, field, request, params, model, model_admin, field_path):
|
||||
self.lookup_kwarg = "%s__exact" % field_path
|
||||
self.lookup_kwarg_isnull = "%s__isnull" % field_path
|
||||
self.lookup_kwarg = '%s__exact' % field_path
|
||||
self.lookup_kwarg_isnull = '%s__isnull' % field_path
|
||||
self.lookup_val = params.get(self.lookup_kwarg)
|
||||
self.lookup_val_isnull = params.get(self.lookup_kwarg_isnull)
|
||||
super().__init__(field, request, params, model, model_admin, field_path)
|
||||
@@ -311,31 +279,25 @@ class ChoicesFieldListFilter(FieldListFilter):
|
||||
|
||||
def choices(self, changelist):
|
||||
yield {
|
||||
"selected": self.lookup_val is None,
|
||||
"query_string": changelist.get_query_string(
|
||||
remove=[self.lookup_kwarg, self.lookup_kwarg_isnull]
|
||||
),
|
||||
"display": _("All"),
|
||||
'selected': self.lookup_val is None,
|
||||
'query_string': changelist.get_query_string(remove=[self.lookup_kwarg, self.lookup_kwarg_isnull]),
|
||||
'display': _('All')
|
||||
}
|
||||
none_title = ""
|
||||
none_title = ''
|
||||
for lookup, title in self.field.flatchoices:
|
||||
if lookup is None:
|
||||
none_title = title
|
||||
continue
|
||||
yield {
|
||||
"selected": str(lookup) == self.lookup_val,
|
||||
"query_string": changelist.get_query_string(
|
||||
{self.lookup_kwarg: lookup}, [self.lookup_kwarg_isnull]
|
||||
),
|
||||
"display": title,
|
||||
'selected': str(lookup) == self.lookup_val,
|
||||
'query_string': changelist.get_query_string({self.lookup_kwarg: lookup}, [self.lookup_kwarg_isnull]),
|
||||
'display': title,
|
||||
}
|
||||
if none_title:
|
||||
yield {
|
||||
"selected": bool(self.lookup_val_isnull),
|
||||
"query_string": changelist.get_query_string(
|
||||
{self.lookup_kwarg_isnull: "True"}, [self.lookup_kwarg]
|
||||
),
|
||||
"display": none_title,
|
||||
'selected': bool(self.lookup_val_isnull),
|
||||
'query_string': changelist.get_query_string({self.lookup_kwarg_isnull: 'True'}, [self.lookup_kwarg]),
|
||||
'display': none_title,
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -344,10 +306,8 @@ FieldListFilter.register(lambda f: bool(f.choices), ChoicesFieldListFilter)
|
||||
|
||||
class DateFieldListFilter(FieldListFilter):
|
||||
def __init__(self, field, request, params, model, model_admin, field_path):
|
||||
self.field_generic = "%s__" % field_path
|
||||
self.date_params = {
|
||||
k: v for k, v in params.items() if k.startswith(self.field_generic)
|
||||
}
|
||||
self.field_generic = '%s__' % field_path
|
||||
self.date_params = {k: v for k, v in params.items() if k.startswith(self.field_generic)}
|
||||
|
||||
now = timezone.now()
|
||||
# When time zone support is enabled, convert "now" to the user's time
|
||||
@@ -357,7 +317,7 @@ class DateFieldListFilter(FieldListFilter):
|
||||
|
||||
if isinstance(field, models.DateTimeField):
|
||||
today = now.replace(hour=0, minute=0, second=0, microsecond=0)
|
||||
else: # field is a models.DateField
|
||||
else: # field is a models.DateField
|
||||
today = now.date()
|
||||
tomorrow = today + datetime.timedelta(days=1)
|
||||
if today.month == 12:
|
||||
@@ -366,44 +326,32 @@ class DateFieldListFilter(FieldListFilter):
|
||||
next_month = today.replace(month=today.month + 1, day=1)
|
||||
next_year = today.replace(year=today.year + 1, month=1, day=1)
|
||||
|
||||
self.lookup_kwarg_since = "%s__gte" % field_path
|
||||
self.lookup_kwarg_until = "%s__lt" % field_path
|
||||
self.lookup_kwarg_since = '%s__gte' % field_path
|
||||
self.lookup_kwarg_until = '%s__lt' % field_path
|
||||
self.links = (
|
||||
(_("Any date"), {}),
|
||||
(
|
||||
_("Today"),
|
||||
{
|
||||
self.lookup_kwarg_since: str(today),
|
||||
self.lookup_kwarg_until: str(tomorrow),
|
||||
},
|
||||
),
|
||||
(
|
||||
_("Past 7 days"),
|
||||
{
|
||||
self.lookup_kwarg_since: str(today - datetime.timedelta(days=7)),
|
||||
self.lookup_kwarg_until: str(tomorrow),
|
||||
},
|
||||
),
|
||||
(
|
||||
_("This month"),
|
||||
{
|
||||
self.lookup_kwarg_since: str(today.replace(day=1)),
|
||||
self.lookup_kwarg_until: str(next_month),
|
||||
},
|
||||
),
|
||||
(
|
||||
_("This year"),
|
||||
{
|
||||
self.lookup_kwarg_since: str(today.replace(month=1, day=1)),
|
||||
self.lookup_kwarg_until: str(next_year),
|
||||
},
|
||||
),
|
||||
(_('Any date'), {}),
|
||||
(_('Today'), {
|
||||
self.lookup_kwarg_since: str(today),
|
||||
self.lookup_kwarg_until: str(tomorrow),
|
||||
}),
|
||||
(_('Past 7 days'), {
|
||||
self.lookup_kwarg_since: str(today - datetime.timedelta(days=7)),
|
||||
self.lookup_kwarg_until: str(tomorrow),
|
||||
}),
|
||||
(_('This month'), {
|
||||
self.lookup_kwarg_since: str(today.replace(day=1)),
|
||||
self.lookup_kwarg_until: str(next_month),
|
||||
}),
|
||||
(_('This year'), {
|
||||
self.lookup_kwarg_since: str(today.replace(month=1, day=1)),
|
||||
self.lookup_kwarg_until: str(next_year),
|
||||
}),
|
||||
)
|
||||
if field.null:
|
||||
self.lookup_kwarg_isnull = "%s__isnull" % field_path
|
||||
self.lookup_kwarg_isnull = '%s__isnull' % field_path
|
||||
self.links += (
|
||||
(_("No date"), {self.field_generic + "isnull": "True"}),
|
||||
(_("Has date"), {self.field_generic + "isnull": "False"}),
|
||||
(_('No date'), {self.field_generic + 'isnull': 'True'}),
|
||||
(_('Has date'), {self.field_generic + 'isnull': 'False'}),
|
||||
)
|
||||
super().__init__(field, request, params, model, model_admin, field_path)
|
||||
|
||||
@@ -416,15 +364,14 @@ class DateFieldListFilter(FieldListFilter):
|
||||
def choices(self, changelist):
|
||||
for title, param_dict in self.links:
|
||||
yield {
|
||||
"selected": self.date_params == param_dict,
|
||||
"query_string": changelist.get_query_string(
|
||||
param_dict, [self.field_generic]
|
||||
),
|
||||
"display": title,
|
||||
'selected': self.date_params == param_dict,
|
||||
'query_string': changelist.get_query_string(param_dict, [self.field_generic]),
|
||||
'display': title,
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
FieldListFilter.register(lambda f: isinstance(f, models.DateField), DateFieldListFilter)
|
||||
FieldListFilter.register(
|
||||
lambda f: isinstance(f, models.DateField), DateFieldListFilter)
|
||||
|
||||
|
||||
# This should be registered last, because it's a last resort. For example,
|
||||
@@ -433,7 +380,7 @@ FieldListFilter.register(lambda f: isinstance(f, models.DateField), DateFieldLis
|
||||
class AllValuesFieldListFilter(FieldListFilter):
|
||||
def __init__(self, field, request, params, model, model_admin, field_path):
|
||||
self.lookup_kwarg = field_path
|
||||
self.lookup_kwarg_isnull = "%s__isnull" % field_path
|
||||
self.lookup_kwarg_isnull = '%s__isnull' % field_path
|
||||
self.lookup_val = params.get(self.lookup_kwarg)
|
||||
self.lookup_val_isnull = params.get(self.lookup_kwarg_isnull)
|
||||
self.empty_value_display = model_admin.get_empty_value_display()
|
||||
@@ -443,9 +390,7 @@ class AllValuesFieldListFilter(FieldListFilter):
|
||||
queryset = model_admin.get_queryset(request)
|
||||
else:
|
||||
queryset = parent_model._default_manager.all()
|
||||
self.lookup_choices = (
|
||||
queryset.distinct().order_by(field.name).values_list(field.name, flat=True)
|
||||
)
|
||||
self.lookup_choices = queryset.distinct().order_by(field.name).values_list(field.name, flat=True)
|
||||
super().__init__(field, request, params, model, model_admin, field_path)
|
||||
|
||||
def expected_parameters(self):
|
||||
@@ -453,11 +398,9 @@ class AllValuesFieldListFilter(FieldListFilter):
|
||||
|
||||
def choices(self, changelist):
|
||||
yield {
|
||||
"selected": self.lookup_val is None and self.lookup_val_isnull is None,
|
||||
"query_string": changelist.get_query_string(
|
||||
remove=[self.lookup_kwarg, self.lookup_kwarg_isnull]
|
||||
),
|
||||
"display": _("All"),
|
||||
'selected': self.lookup_val is None and self.lookup_val_isnull is None,
|
||||
'query_string': changelist.get_query_string(remove=[self.lookup_kwarg, self.lookup_kwarg_isnull]),
|
||||
'display': _('All'),
|
||||
}
|
||||
include_none = False
|
||||
for val in self.lookup_choices:
|
||||
@@ -466,19 +409,15 @@ class AllValuesFieldListFilter(FieldListFilter):
|
||||
continue
|
||||
val = str(val)
|
||||
yield {
|
||||
"selected": self.lookup_val == val,
|
||||
"query_string": changelist.get_query_string(
|
||||
{self.lookup_kwarg: val}, [self.lookup_kwarg_isnull]
|
||||
),
|
||||
"display": val,
|
||||
'selected': self.lookup_val == val,
|
||||
'query_string': changelist.get_query_string({self.lookup_kwarg: val}, [self.lookup_kwarg_isnull]),
|
||||
'display': val,
|
||||
}
|
||||
if include_none:
|
||||
yield {
|
||||
"selected": bool(self.lookup_val_isnull),
|
||||
"query_string": changelist.get_query_string(
|
||||
{self.lookup_kwarg_isnull: "True"}, [self.lookup_kwarg]
|
||||
),
|
||||
"display": self.empty_value_display,
|
||||
'selected': bool(self.lookup_val_isnull),
|
||||
'query_string': changelist.get_query_string({self.lookup_kwarg_isnull: 'True'}, [self.lookup_kwarg]),
|
||||
'display': self.empty_value_display,
|
||||
}
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -487,15 +426,9 @@ FieldListFilter.register(lambda f: True, AllValuesFieldListFilter)
|
||||
|
||||
class RelatedOnlyFieldListFilter(RelatedFieldListFilter):
|
||||
def field_choices(self, field, request, model_admin):
|
||||
pk_qs = (
|
||||
model_admin.get_queryset(request)
|
||||
.distinct()
|
||||
.values_list("%s__pk" % self.field_path, flat=True)
|
||||
)
|
||||
pk_qs = model_admin.get_queryset(request).distinct().values_list('%s__pk' % self.field_path, flat=True)
|
||||
ordering = self.field_admin_ordering(field, request, model_admin)
|
||||
return field.get_choices(
|
||||
include_blank=False, limit_choices_to={"pk__in": pk_qs}, ordering=ordering
|
||||
)
|
||||
return field.get_choices(include_blank=False, limit_choices_to={'pk__in': pk_qs}, ordering=ordering)
|
||||
|
||||
|
||||
class EmptyFieldListFilter(FieldListFilter):
|
||||
@@ -503,29 +436,27 @@ class EmptyFieldListFilter(FieldListFilter):
|
||||
if not field.empty_strings_allowed and not field.null:
|
||||
raise ImproperlyConfigured(
|
||||
"The list filter '%s' cannot be used with field '%s' which "
|
||||
"doesn't allow empty strings and nulls."
|
||||
% (
|
||||
"doesn't allow empty strings and nulls." % (
|
||||
self.__class__.__name__,
|
||||
field.name,
|
||||
)
|
||||
)
|
||||
self.lookup_kwarg = "%s__isempty" % field_path
|
||||
self.lookup_kwarg = '%s__isempty' % field_path
|
||||
self.lookup_val = params.get(self.lookup_kwarg)
|
||||
super().__init__(field, request, params, model, model_admin, field_path)
|
||||
|
||||
def queryset(self, request, queryset):
|
||||
if self.lookup_kwarg not in self.used_parameters:
|
||||
return queryset
|
||||
if self.lookup_val not in ("0", "1"):
|
||||
if self.lookup_val not in ('0', '1'):
|
||||
raise IncorrectLookupParameters
|
||||
|
||||
lookup_conditions = []
|
||||
lookup_condition = models.Q()
|
||||
if self.field.empty_strings_allowed:
|
||||
lookup_conditions.append((self.field_path, ""))
|
||||
lookup_condition |= models.Q(**{self.field_path: ''})
|
||||
if self.field.null:
|
||||
lookup_conditions.append((f"{self.field_path}__isnull", True))
|
||||
lookup_condition = models.Q(*lookup_conditions, _connector=models.Q.OR)
|
||||
if self.lookup_val == "1":
|
||||
lookup_condition |= models.Q(**{'%s__isnull' % self.field_path: True})
|
||||
if self.lookup_val == '1':
|
||||
return queryset.filter(lookup_condition)
|
||||
return queryset.exclude(lookup_condition)
|
||||
|
||||
@@ -534,14 +465,12 @@ class EmptyFieldListFilter(FieldListFilter):
|
||||
|
||||
def choices(self, changelist):
|
||||
for lookup, title in (
|
||||
(None, _("All")),
|
||||
("1", _("Empty")),
|
||||
("0", _("Not empty")),
|
||||
(None, _('All')),
|
||||
('1', _('Empty')),
|
||||
('0', _('Not empty')),
|
||||
):
|
||||
yield {
|
||||
"selected": self.lookup_val == lookup,
|
||||
"query_string": changelist.get_query_string(
|
||||
{self.lookup_kwarg: lookup}
|
||||
),
|
||||
"display": title,
|
||||
'selected': self.lookup_val == lookup,
|
||||
'query_string': changelist.get_query_string({self.lookup_kwarg: lookup}),
|
||||
'display': title,
|
||||
}
|
||||
|
||||
@@ -7,25 +7,24 @@ class AdminAuthenticationForm(AuthenticationForm):
|
||||
"""
|
||||
A custom authentication form used in the admin app.
|
||||
"""
|
||||
|
||||
error_messages = {
|
||||
**AuthenticationForm.error_messages,
|
||||
"invalid_login": _(
|
||||
'invalid_login': _(
|
||||
"Please enter the correct %(username)s and password for a staff "
|
||||
"account. Note that both fields may be case-sensitive."
|
||||
),
|
||||
}
|
||||
required_css_class = "required"
|
||||
required_css_class = 'required'
|
||||
|
||||
def confirm_login_allowed(self, user):
|
||||
super().confirm_login_allowed(user)
|
||||
if not user.is_staff:
|
||||
raise ValidationError(
|
||||
self.error_messages["invalid_login"],
|
||||
code="invalid_login",
|
||||
params={"username": self.username_field.verbose_name},
|
||||
self.error_messages['invalid_login'],
|
||||
code='invalid_login',
|
||||
params={'username': self.username_field.verbose_name}
|
||||
)
|
||||
|
||||
|
||||
class AdminPasswordChangeForm(PasswordChangeForm):
|
||||
required_css_class = "required"
|
||||
required_css_class = 'required'
|
||||
|
||||
@@ -2,77 +2,55 @@ import json
|
||||
|
||||
from django import forms
|
||||
from django.contrib.admin.utils import (
|
||||
display_for_field,
|
||||
flatten_fieldsets,
|
||||
help_text_for_field,
|
||||
label_for_field,
|
||||
lookup_field,
|
||||
quote,
|
||||
display_for_field, flatten_fieldsets, help_text_for_field, label_for_field,
|
||||
lookup_field, quote,
|
||||
)
|
||||
from django.core.exceptions import ObjectDoesNotExist
|
||||
from django.db.models.fields.related import (
|
||||
ForeignObjectRel,
|
||||
ManyToManyRel,
|
||||
OneToOneField,
|
||||
ForeignObjectRel, ManyToManyRel, OneToOneField,
|
||||
)
|
||||
from django.forms.utils import flatatt
|
||||
from django.template.defaultfilters import capfirst, linebreaksbr
|
||||
from django.urls import NoReverseMatch, reverse
|
||||
from django.utils.html import conditional_escape, format_html
|
||||
from django.utils.safestring import mark_safe
|
||||
from django.utils.translation import gettext
|
||||
from django.utils.translation import gettext_lazy as _
|
||||
from django.utils.translation import gettext, gettext_lazy as _
|
||||
|
||||
ACTION_CHECKBOX_NAME = "_selected_action"
|
||||
ACTION_CHECKBOX_NAME = '_selected_action'
|
||||
|
||||
|
||||
class ActionForm(forms.Form):
|
||||
action = forms.ChoiceField(label=_("Action:"))
|
||||
action = forms.ChoiceField(label=_('Action:'))
|
||||
select_across = forms.BooleanField(
|
||||
label="",
|
||||
label='',
|
||||
required=False,
|
||||
initial=0,
|
||||
widget=forms.HiddenInput({"class": "select-across"}),
|
||||
widget=forms.HiddenInput({'class': 'select-across'}),
|
||||
)
|
||||
|
||||
|
||||
checkbox = forms.CheckboxInput({"class": "action-select"}, lambda value: False)
|
||||
checkbox = forms.CheckboxInput({'class': 'action-select'}, lambda value: False)
|
||||
|
||||
|
||||
class AdminForm:
|
||||
def __init__(
|
||||
self,
|
||||
form,
|
||||
fieldsets,
|
||||
prepopulated_fields,
|
||||
readonly_fields=None,
|
||||
model_admin=None,
|
||||
):
|
||||
def __init__(self, form, fieldsets, prepopulated_fields, readonly_fields=None, model_admin=None):
|
||||
self.form, self.fieldsets = form, fieldsets
|
||||
self.prepopulated_fields = [
|
||||
{"field": form[field_name], "dependencies": [form[f] for f in dependencies]}
|
||||
for field_name, dependencies in prepopulated_fields.items()
|
||||
]
|
||||
self.prepopulated_fields = [{
|
||||
'field': form[field_name],
|
||||
'dependencies': [form[f] for f in dependencies]
|
||||
} for field_name, dependencies in prepopulated_fields.items()]
|
||||
self.model_admin = model_admin
|
||||
if readonly_fields is None:
|
||||
readonly_fields = ()
|
||||
self.readonly_fields = readonly_fields
|
||||
|
||||
def __repr__(self):
|
||||
return (
|
||||
f"<{self.__class__.__qualname__}: "
|
||||
f"form={self.form.__class__.__qualname__} "
|
||||
f"fieldsets={self.fieldsets!r}>"
|
||||
)
|
||||
|
||||
def __iter__(self):
|
||||
for name, options in self.fieldsets:
|
||||
yield Fieldset(
|
||||
self.form,
|
||||
name,
|
||||
self.form, name,
|
||||
readonly_fields=self.readonly_fields,
|
||||
model_admin=self.model_admin,
|
||||
**options,
|
||||
**options
|
||||
)
|
||||
|
||||
@property
|
||||
@@ -92,34 +70,24 @@ class AdminForm:
|
||||
|
||||
|
||||
class Fieldset:
|
||||
def __init__(
|
||||
self,
|
||||
form,
|
||||
name=None,
|
||||
readonly_fields=(),
|
||||
fields=(),
|
||||
classes=(),
|
||||
description=None,
|
||||
model_admin=None,
|
||||
):
|
||||
def __init__(self, form, name=None, readonly_fields=(), fields=(), classes=(),
|
||||
description=None, model_admin=None):
|
||||
self.form = form
|
||||
self.name, self.fields = name, fields
|
||||
self.classes = " ".join(classes)
|
||||
self.classes = ' '.join(classes)
|
||||
self.description = description
|
||||
self.model_admin = model_admin
|
||||
self.readonly_fields = readonly_fields
|
||||
|
||||
@property
|
||||
def media(self):
|
||||
if "collapse" in self.classes:
|
||||
return forms.Media(js=["admin/js/collapse.js"])
|
||||
if 'collapse' in self.classes:
|
||||
return forms.Media(js=['admin/js/collapse.js'])
|
||||
return forms.Media()
|
||||
|
||||
def __iter__(self):
|
||||
for field in self.fields:
|
||||
yield Fieldline(
|
||||
self.form, field, self.readonly_fields, model_admin=self.model_admin
|
||||
)
|
||||
yield Fieldline(self.form, field, self.readonly_fields, model_admin=self.model_admin)
|
||||
|
||||
|
||||
class Fieldline:
|
||||
@@ -141,19 +109,15 @@ class Fieldline:
|
||||
def __iter__(self):
|
||||
for i, field in enumerate(self.fields):
|
||||
if field in self.readonly_fields:
|
||||
yield AdminReadonlyField(
|
||||
self.form, field, is_first=(i == 0), model_admin=self.model_admin
|
||||
)
|
||||
yield AdminReadonlyField(self.form, field, is_first=(i == 0), model_admin=self.model_admin)
|
||||
else:
|
||||
yield AdminField(self.form, field, is_first=(i == 0))
|
||||
|
||||
def errors(self):
|
||||
return mark_safe(
|
||||
"\n".join(
|
||||
self.form[f].errors.as_ul()
|
||||
for f in self.fields
|
||||
if f not in self.readonly_fields
|
||||
).strip("\n")
|
||||
'\n'.join(
|
||||
self.form[f].errors.as_ul() for f in self.fields if f not in self.readonly_fields
|
||||
).strip('\n')
|
||||
)
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -168,19 +132,18 @@ class AdminField:
|
||||
classes = []
|
||||
contents = conditional_escape(self.field.label)
|
||||
if self.is_checkbox:
|
||||
classes.append("vCheckboxLabel")
|
||||
classes.append('vCheckboxLabel')
|
||||
|
||||
if self.field.field.required:
|
||||
classes.append("required")
|
||||
classes.append('required')
|
||||
if not self.is_first:
|
||||
classes.append("inline")
|
||||
attrs = {"class": " ".join(classes)} if classes else {}
|
||||
classes.append('inline')
|
||||
attrs = {'class': ' '.join(classes)} if classes else {}
|
||||
# checkboxes should not have a label suffix as the checkbox appears
|
||||
# to the left of the label.
|
||||
return self.field.label_tag(
|
||||
contents=mark_safe(contents),
|
||||
attrs=attrs,
|
||||
label_suffix="" if self.is_checkbox else None,
|
||||
contents=mark_safe(contents), attrs=attrs,
|
||||
label_suffix='' if self.is_checkbox else None,
|
||||
)
|
||||
|
||||
def errors(self):
|
||||
@@ -193,7 +156,7 @@ class AdminReadonlyField:
|
||||
# {{ field.name }} must be a useful class name to identify the field.
|
||||
# For convenience, store other field-related data here too.
|
||||
if callable(field):
|
||||
class_name = field.__name__ if field.__name__ != "<lambda>" else ""
|
||||
class_name = field.__name__ if field.__name__ != '<lambda>' else ''
|
||||
else:
|
||||
class_name = field
|
||||
|
||||
@@ -207,17 +170,11 @@ class AdminReadonlyField:
|
||||
else:
|
||||
help_text = help_text_for_field(class_name, form._meta.model)
|
||||
|
||||
if field in form.fields:
|
||||
is_hidden = form.fields[field].widget.is_hidden
|
||||
else:
|
||||
is_hidden = False
|
||||
|
||||
self.field = {
|
||||
"name": class_name,
|
||||
"label": label,
|
||||
"help_text": help_text,
|
||||
"field": field,
|
||||
"is_hidden": is_hidden,
|
||||
'name': class_name,
|
||||
'label': label,
|
||||
'help_text': help_text,
|
||||
'field': field,
|
||||
}
|
||||
self.form = form
|
||||
self.model_admin = model_admin
|
||||
@@ -230,37 +187,23 @@ class AdminReadonlyField:
|
||||
attrs = {}
|
||||
if not self.is_first:
|
||||
attrs["class"] = "inline"
|
||||
label = self.field["label"]
|
||||
return format_html(
|
||||
"<label{}>{}{}</label>",
|
||||
flatatt(attrs),
|
||||
capfirst(label),
|
||||
self.form.label_suffix,
|
||||
)
|
||||
label = self.field['label']
|
||||
return format_html('<label{}>{}{}</label>', flatatt(attrs), capfirst(label), self.form.label_suffix)
|
||||
|
||||
def get_admin_url(self, remote_field, remote_obj):
|
||||
url_name = "admin:%s_%s_change" % (
|
||||
url_name = 'admin:%s_%s_change' % (
|
||||
remote_field.model._meta.app_label,
|
||||
remote_field.model._meta.model_name,
|
||||
)
|
||||
try:
|
||||
url = reverse(
|
||||
url_name,
|
||||
args=[quote(remote_obj.pk)],
|
||||
current_app=self.model_admin.admin_site.name,
|
||||
)
|
||||
url = reverse(url_name, args=[quote(remote_obj.pk)])
|
||||
return format_html('<a href="{}">{}</a>', url, remote_obj)
|
||||
except NoReverseMatch:
|
||||
return str(remote_obj)
|
||||
|
||||
def contents(self):
|
||||
from django.contrib.admin.templatetags.admin_list import _boolean_icon
|
||||
|
||||
field, obj, model_admin = (
|
||||
self.field["field"],
|
||||
self.form.instance,
|
||||
self.model_admin,
|
||||
)
|
||||
field, obj, model_admin = self.field['field'], self.form.instance, self.model_admin
|
||||
try:
|
||||
f, attr, value = lookup_field(field, obj, model_admin)
|
||||
except (AttributeError, ValueError, ObjectDoesNotExist):
|
||||
@@ -270,10 +213,10 @@ class AdminReadonlyField:
|
||||
widget = self.form[field].field.widget
|
||||
# This isn't elegant but suffices for contrib.auth's
|
||||
# ReadOnlyPasswordHashWidget.
|
||||
if getattr(widget, "read_only", False):
|
||||
if getattr(widget, 'read_only', False):
|
||||
return widget.render(field, value)
|
||||
if f is None:
|
||||
if getattr(attr, "boolean", False):
|
||||
if getattr(attr, 'boolean', False):
|
||||
result_repr = _boolean_icon(value)
|
||||
else:
|
||||
if hasattr(value, "__html__"):
|
||||
@@ -284,8 +227,8 @@ class AdminReadonlyField:
|
||||
if isinstance(f.remote_field, ManyToManyRel) and value is not None:
|
||||
result_repr = ", ".join(map(str, value.all()))
|
||||
elif (
|
||||
isinstance(f.remote_field, (ForeignObjectRel, OneToOneField))
|
||||
and value is not None
|
||||
isinstance(f.remote_field, (ForeignObjectRel, OneToOneField)) and
|
||||
value is not None
|
||||
):
|
||||
result_repr = self.get_admin_url(f.remote_field, value)
|
||||
else:
|
||||
@@ -298,20 +241,10 @@ class InlineAdminFormSet:
|
||||
"""
|
||||
A wrapper around an inline formset for use in the admin system.
|
||||
"""
|
||||
|
||||
def __init__(
|
||||
self,
|
||||
inline,
|
||||
formset,
|
||||
fieldsets,
|
||||
prepopulated_fields=None,
|
||||
readonly_fields=None,
|
||||
model_admin=None,
|
||||
has_add_permission=True,
|
||||
has_change_permission=True,
|
||||
has_delete_permission=True,
|
||||
has_view_permission=True,
|
||||
):
|
||||
def __init__(self, inline, formset, fieldsets, prepopulated_fields=None,
|
||||
readonly_fields=None, model_admin=None, has_add_permission=True,
|
||||
has_change_permission=True, has_delete_permission=True,
|
||||
has_view_permission=True):
|
||||
self.opts = inline
|
||||
self.formset = formset
|
||||
self.fieldsets = fieldsets
|
||||
@@ -322,7 +255,7 @@ class InlineAdminFormSet:
|
||||
if prepopulated_fields is None:
|
||||
prepopulated_fields = {}
|
||||
self.prepopulated_fields = prepopulated_fields
|
||||
self.classes = " ".join(inline.classes) if inline.classes else ""
|
||||
self.classes = ' '.join(inline.classes) if inline.classes else ''
|
||||
self.has_add_permission = has_add_permission
|
||||
self.has_change_permission = has_change_permission
|
||||
self.has_delete_permission = has_delete_permission
|
||||
@@ -332,43 +265,25 @@ class InlineAdminFormSet:
|
||||
if self.has_change_permission:
|
||||
readonly_fields_for_editing = self.readonly_fields
|
||||
else:
|
||||
readonly_fields_for_editing = self.readonly_fields + flatten_fieldsets(
|
||||
self.fieldsets
|
||||
)
|
||||
readonly_fields_for_editing = self.readonly_fields + flatten_fieldsets(self.fieldsets)
|
||||
|
||||
for form, original in zip(
|
||||
self.formset.initial_forms, self.formset.get_queryset()
|
||||
):
|
||||
for form, original in zip(self.formset.initial_forms, self.formset.get_queryset()):
|
||||
view_on_site_url = self.opts.get_view_on_site_url(original)
|
||||
yield InlineAdminForm(
|
||||
self.formset,
|
||||
form,
|
||||
self.fieldsets,
|
||||
self.prepopulated_fields,
|
||||
original,
|
||||
readonly_fields_for_editing,
|
||||
model_admin=self.opts,
|
||||
self.formset, form, self.fieldsets, self.prepopulated_fields,
|
||||
original, readonly_fields_for_editing, model_admin=self.opts,
|
||||
view_on_site_url=view_on_site_url,
|
||||
)
|
||||
for form in self.formset.extra_forms:
|
||||
yield InlineAdminForm(
|
||||
self.formset,
|
||||
form,
|
||||
self.fieldsets,
|
||||
self.prepopulated_fields,
|
||||
None,
|
||||
self.readonly_fields,
|
||||
model_admin=self.opts,
|
||||
self.formset, form, self.fieldsets, self.prepopulated_fields,
|
||||
None, self.readonly_fields, model_admin=self.opts,
|
||||
)
|
||||
if self.has_add_permission:
|
||||
yield InlineAdminForm(
|
||||
self.formset,
|
||||
self.formset.empty_form,
|
||||
self.fieldsets,
|
||||
self.prepopulated_fields,
|
||||
None,
|
||||
self.readonly_fields,
|
||||
model_admin=self.opts,
|
||||
self.formset, self.formset.empty_form,
|
||||
self.fieldsets, self.prepopulated_fields, None,
|
||||
self.readonly_fields, model_admin=self.opts,
|
||||
)
|
||||
|
||||
def fields(self):
|
||||
@@ -380,54 +295,43 @@ class InlineAdminFormSet:
|
||||
if fk and fk.name == field_name:
|
||||
continue
|
||||
if not self.has_change_permission or field_name in self.readonly_fields:
|
||||
form_field = empty_form.fields.get(field_name)
|
||||
widget_is_hidden = False
|
||||
if form_field is not None:
|
||||
widget_is_hidden = form_field.widget.is_hidden
|
||||
yield {
|
||||
"name": field_name,
|
||||
"label": meta_labels.get(field_name)
|
||||
or label_for_field(
|
||||
'name': field_name,
|
||||
'label': meta_labels.get(field_name) or label_for_field(
|
||||
field_name,
|
||||
self.opts.model,
|
||||
self.opts,
|
||||
form=empty_form,
|
||||
),
|
||||
"widget": {"is_hidden": widget_is_hidden},
|
||||
"required": False,
|
||||
"help_text": meta_help_texts.get(field_name)
|
||||
or help_text_for_field(field_name, self.opts.model),
|
||||
'widget': {'is_hidden': False},
|
||||
'required': False,
|
||||
'help_text': meta_help_texts.get(field_name) or help_text_for_field(field_name, self.opts.model),
|
||||
}
|
||||
else:
|
||||
form_field = empty_form.fields[field_name]
|
||||
label = form_field.label
|
||||
if label is None:
|
||||
label = label_for_field(
|
||||
field_name, self.opts.model, self.opts, form=empty_form
|
||||
)
|
||||
label = label_for_field(field_name, self.opts.model, self.opts, form=empty_form)
|
||||
yield {
|
||||
"name": field_name,
|
||||
"label": label,
|
||||
"widget": form_field.widget,
|
||||
"required": form_field.required,
|
||||
"help_text": form_field.help_text,
|
||||
'name': field_name,
|
||||
'label': label,
|
||||
'widget': form_field.widget,
|
||||
'required': form_field.required,
|
||||
'help_text': form_field.help_text,
|
||||
}
|
||||
|
||||
def inline_formset_data(self):
|
||||
verbose_name = self.opts.verbose_name
|
||||
return json.dumps(
|
||||
{
|
||||
"name": "#%s" % self.formset.prefix,
|
||||
"options": {
|
||||
"prefix": self.formset.prefix,
|
||||
"addText": gettext("Add another %(verbose_name)s")
|
||||
% {
|
||||
"verbose_name": capfirst(verbose_name),
|
||||
},
|
||||
"deleteText": gettext("Remove"),
|
||||
return json.dumps({
|
||||
'name': '#%s' % self.formset.prefix,
|
||||
'options': {
|
||||
'prefix': self.formset.prefix,
|
||||
'addText': gettext('Add another %(verbose_name)s') % {
|
||||
'verbose_name': capfirst(verbose_name),
|
||||
},
|
||||
'deleteText': gettext('Remove'),
|
||||
}
|
||||
)
|
||||
})
|
||||
|
||||
@property
|
||||
def forms(self):
|
||||
@@ -449,51 +353,31 @@ class InlineAdminForm(AdminForm):
|
||||
"""
|
||||
A wrapper around an inline form for use in the admin system.
|
||||
"""
|
||||
|
||||
def __init__(
|
||||
self,
|
||||
formset,
|
||||
form,
|
||||
fieldsets,
|
||||
prepopulated_fields,
|
||||
original,
|
||||
readonly_fields=None,
|
||||
model_admin=None,
|
||||
view_on_site_url=None,
|
||||
):
|
||||
def __init__(self, formset, form, fieldsets, prepopulated_fields, original,
|
||||
readonly_fields=None, model_admin=None, view_on_site_url=None):
|
||||
self.formset = formset
|
||||
self.model_admin = model_admin
|
||||
self.original = original
|
||||
self.show_url = original and view_on_site_url is not None
|
||||
self.absolute_url = view_on_site_url
|
||||
super().__init__(
|
||||
form, fieldsets, prepopulated_fields, readonly_fields, model_admin
|
||||
)
|
||||
super().__init__(form, fieldsets, prepopulated_fields, readonly_fields, model_admin)
|
||||
|
||||
def __iter__(self):
|
||||
for name, options in self.fieldsets:
|
||||
yield InlineFieldset(
|
||||
self.formset,
|
||||
self.form,
|
||||
name,
|
||||
self.readonly_fields,
|
||||
model_admin=self.model_admin,
|
||||
**options,
|
||||
self.formset, self.form, name, self.readonly_fields,
|
||||
model_admin=self.model_admin, **options
|
||||
)
|
||||
|
||||
def needs_explicit_pk_field(self):
|
||||
return (
|
||||
# Auto fields are editable, so check for auto or non-editable pk.
|
||||
self.form._meta.model._meta.auto_field
|
||||
or not self.form._meta.model._meta.pk.editable
|
||||
or
|
||||
self.form._meta.model._meta.auto_field or not self.form._meta.model._meta.pk.editable or
|
||||
# Also search any parents for an auto field. (The pk info is
|
||||
# propagated to child models so that does not need to be checked
|
||||
# in parents.)
|
||||
any(
|
||||
parent._meta.auto_field or not parent._meta.model._meta.pk.editable
|
||||
for parent in self.form._meta.model._meta.get_parent_list()
|
||||
)
|
||||
any(parent._meta.auto_field or not parent._meta.model._meta.pk.editable
|
||||
for parent in self.form._meta.model._meta.get_parent_list())
|
||||
)
|
||||
|
||||
def pk_field(self):
|
||||
@@ -508,12 +392,10 @@ class InlineAdminForm(AdminForm):
|
||||
|
||||
def deletion_field(self):
|
||||
from django.forms.formsets import DELETION_FIELD_NAME
|
||||
|
||||
return AdminField(self.form, DELETION_FIELD_NAME, False)
|
||||
|
||||
def ordering_field(self):
|
||||
from django.forms.formsets import ORDERING_FIELD_NAME
|
||||
|
||||
return AdminField(self.form, ORDERING_FIELD_NAME, False)
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -526,14 +408,11 @@ class InlineFieldset(Fieldset):
|
||||
fk = getattr(self.formset, "fk", None)
|
||||
for field in self.fields:
|
||||
if not fk or fk.name != field:
|
||||
yield Fieldline(
|
||||
self.form, field, self.readonly_fields, model_admin=self.model_admin
|
||||
)
|
||||
yield Fieldline(self.form, field, self.readonly_fields, model_admin=self.model_admin)
|
||||
|
||||
|
||||
class AdminErrorList(forms.utils.ErrorList):
|
||||
"""Store errors for the form/formsets in an add/change view."""
|
||||
|
||||
def __init__(self, form, inline_formsets):
|
||||
super().__init__()
|
||||
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Bashar Al-Abdulhadi, 2015-2016,2018,2020-2021
|
||||
# Bashar Al-Abdulhadi, 2015-2016,2018,2020
|
||||
# Bashar Al-Abdulhadi, 2014
|
||||
# Eyad Toma <d.eyad.t@gmail.com>, 2013
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
@@ -12,8 +12,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-15 21:11+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-15 00:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/django/django/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -23,10 +23,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
|
||||
"&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||
msgstr "احذف %(verbose_name_plural)s المحدّدة"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "نجح حذف %(count)d من %(items)s."
|
||||
@@ -38,6 +34,10 @@ msgstr "تعذّر حذف %(name)s"
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "هل أنت متأكد؟"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||
msgstr "احذف %(verbose_name_plural)s المحدّدة"
|
||||
|
||||
msgid "Administration"
|
||||
msgstr "الإدارة"
|
||||
|
||||
@@ -527,12 +527,6 @@ msgstr "نسيت كلمة المرور أو اسم المستخدم الخاص
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "تغيير التصفّح"
|
||||
|
||||
msgid "Start typing to filter…"
|
||||
msgstr "ابدأ الكتابة للتصفية ..."
|
||||
|
||||
msgid "Filter navigation items"
|
||||
msgstr "تصفية عناصر التصفح"
|
||||
|
||||
msgid "Date/time"
|
||||
msgstr "التاريخ/الوقت"
|
||||
|
||||
@@ -602,8 +596,8 @@ msgstr "أضف %(model)s آخر"
|
||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||
msgstr "حذف %(model)s المختارة"
|
||||
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today."
|
||||
msgstr "شكرا لقضاء بعض الوقت الجيد في الموقع اليوم."
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||
msgstr "شكراً لك على قضائك بعض الوقت مع الموقع اليوم."
|
||||
|
||||
msgid "Log in again"
|
||||
msgstr "ادخل مجدداً"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Bashar Al-Abdulhadi, 2015,2020-2021
|
||||
# Bashar Al-Abdulhadi, 2015,2020
|
||||
# Bashar Al-Abdulhadi, 2014
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Omar Lajam, 2020
|
||||
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-15 21:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-06 09:56+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/django/django/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -37,7 +37,7 @@ msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
|
||||
msgstr "اكتب في هذا الصندوق لتصفية قائمة %s المتوفرة."
|
||||
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "تصفية"
|
||||
msgstr "انتقاء"
|
||||
|
||||
msgid "Choose all"
|
||||
msgstr "اختر الكل"
|
||||
@@ -195,54 +195,6 @@ msgstr "نوفمبر"
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "ديسمبر"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month January"
|
||||
msgid "Jan"
|
||||
msgstr "يناير"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month February"
|
||||
msgid "Feb"
|
||||
msgstr "فبراير"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month March"
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "مارس"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month April"
|
||||
msgid "Apr"
|
||||
msgstr "إبريل"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month May"
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "مايو"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month June"
|
||||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr "يونيو"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month July"
|
||||
msgid "Jul"
|
||||
msgstr "يوليو"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month August"
|
||||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "أغسطس"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month September"
|
||||
msgid "Sep"
|
||||
msgstr "سبتمبر"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month October"
|
||||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "أكتوبر"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month November"
|
||||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "نوفمبر"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month December"
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "ديسمبر"
|
||||
|
||||
msgctxt "one letter Sunday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "أحد"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -2,13 +2,13 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Viktar Palstsiuk <vipals@gmail.com>, 2015
|
||||
# znotdead <zhirafchik@gmail.com>, 2016-2017,2019-2021
|
||||
# znotdead <zhirafchik@gmail.com>, 2016-2017,2019-2020
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-22 16:42+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-15 01:22+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: znotdead <zhirafchik@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"be/)\n"
|
||||
@@ -20,10 +20,6 @@ msgstr ""
|
||||
"%10<=4 && (n%100<12 || n%100>14) ? 1 : n%10==0 || (n%10>=5 && n%10<=9) || (n"
|
||||
"%100>=11 && n%100<=14)? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||
msgstr "Выдаліць абраныя %(verbose_name_plural)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "Выдалілі %(count)d %(items)s."
|
||||
@@ -35,6 +31,10 @@ msgstr "Не ўдаецца выдаліць %(name)s"
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Ці ўпэўненыя вы?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||
msgstr "Выдаліць абраныя %(verbose_name_plural)s"
|
||||
|
||||
msgid "Administration"
|
||||
msgstr "Адміністрацыя"
|
||||
|
||||
@@ -524,12 +524,6 @@ msgstr "Забыліся на імя ці пароль?"
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "Пераключыць навігацыю"
|
||||
|
||||
msgid "Start typing to filter…"
|
||||
msgstr "Пачніце ўводзіць, каб адфільтраваць..."
|
||||
|
||||
msgid "Filter navigation items"
|
||||
msgstr "Фільтраваць элементы навігацыі"
|
||||
|
||||
msgid "Date/time"
|
||||
msgstr "Час, дата"
|
||||
|
||||
@@ -597,7 +591,7 @@ msgstr "Дадаць яшчэ %(model)s"
|
||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||
msgstr "Выдаліць абраныя %(model)s"
|
||||
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today."
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||
msgstr "Дзякуем за час, які вы сёньня правялі на гэтай пляцоўцы."
|
||||
|
||||
msgid "Log in again"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,7 +1,6 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# arneatec <arneatec@gmail.com>, 2022
|
||||
# Boris Chervenkov <office@sentido.bg>, 2012
|
||||
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2014
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
@@ -13,9 +12,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-14 09:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: arneatec <arneatec@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-06 05:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Todor Lubenov <tlubenov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"bg/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -79,7 +78,7 @@ msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Празно"
|
||||
|
||||
msgid "Not empty"
|
||||
msgstr "Не е празно"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -87,7 +86,7 @@ msgid ""
|
||||
"that both fields may be case-sensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Моля въведете правилния %(username)s и парола за администраторски акаунт. "
|
||||
"Моля забележете, че и двете полета могат да са с главни и малки букви."
|
||||
"Моля забележете, че и двете полета са с главни и малки букви."
|
||||
|
||||
msgid "Action:"
|
||||
msgstr "Действие:"
|
||||
@@ -100,7 +99,7 @@ msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Премахване"
|
||||
|
||||
msgid "Addition"
|
||||
msgstr "Добавка"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Промени"
|
||||
@@ -132,29 +131,29 @@ msgid "change message"
|
||||
msgstr "промени съобщение"
|
||||
|
||||
msgid "log entry"
|
||||
msgstr "записка в журнала"
|
||||
msgstr "записка"
|
||||
|
||||
msgid "log entries"
|
||||
msgstr "записки в журнала"
|
||||
msgstr "записки"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added “%(object)s”."
|
||||
msgstr "Добавен “%(object)s”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed “%(object)s” — %(changes)s"
|
||||
msgstr "Променени “%(object)s” — %(changes)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted “%(object)s.”"
|
||||
msgstr "Изтрити “%(object)s.”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LogEntry Object"
|
||||
msgstr "LogEntry обект"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Added {name} “{object}”."
|
||||
msgstr "Добавен {name} “{object}”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Added."
|
||||
msgstr "Добавено."
|
||||
@@ -164,7 +163,7 @@ msgstr "и"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Changed {fields} for {name} “{object}”."
|
||||
msgstr "Променени {fields} за {name} “{object}”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Changed {fields}."
|
||||
@@ -172,7 +171,7 @@ msgstr "Променени {fields}."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Deleted {name} “{object}”."
|
||||
msgstr "Изтрит {name} “{object}”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "Няма променени полета."
|
||||
@@ -182,46 +181,37 @@ msgstr "Празно"
|
||||
|
||||
msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Задръжте “Control”, или “Command” на Mac, за да изберете повече от едно."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully."
|
||||
msgstr "Обектът {name} “{obj}” бе успешно добавен."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "Можете отново да го промените по-долу."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {name} “{obj}” was added successfully. You may add another {name} below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Обектът {name} “{obj}” бе успешно добавен. Можете да добавите друг {name} по-"
|
||||
"долу."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Обектът {name} “{obj}” бе успешно променен. Можете да го промените отново по-"
|
||||
"долу."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Обектът {name} “{obj}” бе успешно добавен. Можете да го промените отново по-"
|
||||
"долу."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} "
|
||||
"below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Обектът {name} “{obj}” бе успешно променен. Можете да добавите друг {name} "
|
||||
"по-долу."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The {name} “{obj}” was changed successfully."
|
||||
msgstr "Обектът {name} “{obj}” бе успешно променен."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
|
||||
@@ -231,15 +221,15 @@ msgstr ""
|
||||
"променени елементи."
|
||||
|
||||
msgid "No action selected."
|
||||
msgstr "Няма избрано действие."
|
||||
msgstr "Няма избрани действия."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s “%(obj)s” was deleted successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s “%(obj)s” беше успешно изтрит."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s with ID “%(key)s” doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
|
||||
msgstr "%(name)s с ID “%(key)s” не съществува. Може би е изтрит?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
@@ -260,17 +250,17 @@ msgstr "Грешка в базата данни"
|
||||
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
|
||||
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
|
||||
msgstr[0] "%(count)s %(name)s беше променено успешно."
|
||||
msgstr[1] "%(count)s %(name)s бяха успешно променени."
|
||||
msgstr[1] "%(count)s %(name)s бяха променени успешно."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(total_count)s selected"
|
||||
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
|
||||
msgstr[0] "%(total_count)s е избран"
|
||||
msgstr[1] "Избрани са всички %(total_count)s"
|
||||
msgstr[1] "Всички %(total_count)s са избрани"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "0 of %(cnt)s selected"
|
||||
msgstr "Избрани са 0 от %(cnt)s"
|
||||
msgstr "0 от %(cnt)s са избрани"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
@@ -291,10 +281,10 @@ msgstr ""
|
||||
"на следните защитени и свързани обекти: %(related_objects)s"
|
||||
|
||||
msgid "Django site admin"
|
||||
msgstr "Django административен сайт"
|
||||
msgstr "Административен панел"
|
||||
|
||||
msgid "Django administration"
|
||||
msgstr "Администрация на Django"
|
||||
msgstr "Административен панел"
|
||||
|
||||
msgid "Site administration"
|
||||
msgstr "Администрация на сайта"
|
||||
@@ -328,12 +318,9 @@ msgid ""
|
||||
"There’s been an error. It’s been reported to the site administrators via "
|
||||
"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Получи се грешка. Администраторите на сайта са уведомени за това чрез "
|
||||
"електронна поща и грешката трябва да бъде поправена скоро. Благодарим ви за "
|
||||
"търпението."
|
||||
|
||||
msgid "Run the selected action"
|
||||
msgstr "Изпълни избраното действие"
|
||||
msgstr "Стартирай избраните действия"
|
||||
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr "Напред"
|
||||
@@ -346,11 +333,11 @@ msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
|
||||
msgstr "Избери всички %(total_count)s %(module_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Clear selection"
|
||||
msgstr "Изчисти избраното"
|
||||
msgstr "Изтрий избраното"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Models in the %(name)s application"
|
||||
msgstr "Модели в приложението %(name)s "
|
||||
msgstr "Моделите в %(name)s приложение"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Добави"
|
||||
@@ -359,14 +346,12 @@ msgid "View"
|
||||
msgstr "Изглед"
|
||||
|
||||
msgid "You don’t have permission to view or edit anything."
|
||||
msgstr "Нямате права да разглеждате или редактирате каквото и да е."
|
||||
msgstr "Вие нямате права да разглеждате или редактирате нищо."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user "
|
||||
"options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Първо въведете потребител и парола. След това ще можете да редактирате "
|
||||
"повече детайли. "
|
||||
|
||||
msgid "Enter a username and password."
|
||||
msgstr "Въведете потребителско име и парола."
|
||||
@@ -375,7 +360,7 @@ msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Промени парола"
|
||||
|
||||
msgid "Please correct the error below."
|
||||
msgstr "Моля, поправете грешката по-долу"
|
||||
msgstr "Моля коригирайте грешката долу"
|
||||
|
||||
msgid "Please correct the errors below."
|
||||
msgstr "Моля поправете грешките по-долу."
|
||||
@@ -420,7 +405,7 @@ msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
|
||||
msgstr "Ред на подреждане: %(priority_number)s"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle sorting"
|
||||
msgstr "Превключи подреждането"
|
||||
msgstr "Обърни подреждането"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Изтрий"
|
||||
@@ -431,31 +416,31 @@ msgid ""
|
||||
"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
|
||||
"following types of objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Изтриването на %(object_name)s '%(escaped_object)s' би причинило изтриване "
|
||||
"на свързани обекти, но вашият потребител няма право да изтрива следните "
|
||||
"видове обекти:"
|
||||
"Изтриването на обекта %(object_name)s '%(escaped_object)s' не може да бъде "
|
||||
"извършено без да се изтрият и някои свързани обекти, върху които обаче "
|
||||
"нямате права: "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
|
||||
"following protected related objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Изтриването на %(object_name)s '%(escaped_object)s' изисква изтриването на "
|
||||
"следните защитени свързани обекти:"
|
||||
"Изтриването на %(object_name)s '%(escaped_object)s' ще доведе до "
|
||||
"заличаването на следните защитени свързани обекти:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
|
||||
"All of the following related items will be deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Наистина ли искате да изтриете %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
|
||||
"Следните свързани елементи също ще бъдат изтрити:"
|
||||
"Наистина ли искате да изтриете обектите %(object_name)s \"%(escaped_object)s"
|
||||
"\"? Следните свързани елементи също ще бъдат изтрити:"
|
||||
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Обекти"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, I’m sure"
|
||||
msgstr "Да, сигурен съм"
|
||||
msgstr "Да сигурен съм"
|
||||
|
||||
msgid "No, take me back"
|
||||
msgstr "Не, върни ме обратно"
|
||||
@@ -470,15 +455,15 @@ msgid ""
|
||||
"types of objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Изтриването на избраните %(objects_name)s ще доведе до изтриване на свързани "
|
||||
"обекти, но вашият потребител няма право да изтрива следните типове обекти:"
|
||||
"обекти. Вашият профил няма права за изтриване на следните типове обекти:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
|
||||
"protected related objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Изтриването на избраните %(objects_name)s изисква изтриването на следните "
|
||||
"защитени свързани обекти:"
|
||||
"Изтриването на избраните %(objects_name)s ще доведе до заличаването на "
|
||||
"следните защитени свързани обекти:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -515,16 +500,14 @@ msgid ""
|
||||
"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
|
||||
"the appropriate user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Проблем с вашата база данни. Убедете се, че необходимите таблици в базата са "
|
||||
"създадени и че съответния потребител има необходимите права за достъп. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
|
||||
"page. Would you like to login to a different account?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вие сте се удостоверен като %(username)s, но не сте оторизиран да достъпите "
|
||||
"тази страница. Бихте ли желали да влезе с друг профил?"
|
||||
"Вие сте се автентикиран като %(username)s, но не сте оторизиран да достъпите "
|
||||
"тази страница. Бихте ли желали да влезе с друг профил."
|
||||
|
||||
msgid "Forgotten your password or username?"
|
||||
msgstr "Забравена парола или потребителско име?"
|
||||
@@ -532,12 +515,6 @@ msgstr "Забравена парола или потребителско име
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "Превключи навигацията"
|
||||
|
||||
msgid "Start typing to filter…"
|
||||
msgstr "Започнете да пишете за филтър..."
|
||||
|
||||
msgid "Filter navigation items"
|
||||
msgstr "Филтриране на навигационните елементи"
|
||||
|
||||
msgid "Date/time"
|
||||
msgstr "Дата/час"
|
||||
|
||||
@@ -551,8 +528,6 @@ msgid ""
|
||||
"This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this "
|
||||
"admin site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Този обект няма история на промените. Вероятно не е бил добавен чрез този "
|
||||
"административен сайт."
|
||||
|
||||
msgid "Show all"
|
||||
msgstr "Покажи всички"
|
||||
@@ -561,7 +536,7 @@ msgid "Save"
|
||||
msgstr "Запис"
|
||||
|
||||
msgid "Popup closing…"
|
||||
msgstr "Изскачащият прозорец се затваря..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Търсене"
|
||||
@@ -577,13 +552,13 @@ msgid "%(full_result_count)s total"
|
||||
msgstr "%(full_result_count)s общо"
|
||||
|
||||
msgid "Save as new"
|
||||
msgstr "Запиши като нов"
|
||||
msgstr "Запис като нов"
|
||||
|
||||
msgid "Save and add another"
|
||||
msgstr "Запиши и добави нов"
|
||||
msgstr "Запис и нов"
|
||||
|
||||
msgid "Save and continue editing"
|
||||
msgstr "Запиши и продължи"
|
||||
msgstr "Запис и продължение"
|
||||
|
||||
msgid "Save and view"
|
||||
msgstr "Запиши и прегледай"
|
||||
@@ -603,8 +578,8 @@ msgstr "Добавяне на друг %(model)s"
|
||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||
msgstr "Изтриване на избрания %(model)s"
|
||||
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today."
|
||||
msgstr "Благодарим ви за добре прекараното време с този сайт днес."
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||
msgstr "Благодарим Ви, че използвахте този сайт днес."
|
||||
|
||||
msgid "Log in again"
|
||||
msgstr "Влез пак"
|
||||
@@ -619,27 +594,25 @@ msgid ""
|
||||
"Please enter your old password, for security’s sake, and then enter your new "
|
||||
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Въведете старата си парола /от съображения за сигурност/. След това въведете "
|
||||
"желаната нова парола два пъти, за да сверим дали е написана правилно."
|
||||
|
||||
msgid "Change my password"
|
||||
msgstr "Промяна на паролата ми"
|
||||
msgstr "Промяна на парола"
|
||||
|
||||
msgid "Password reset"
|
||||
msgstr "Нова парола"
|
||||
|
||||
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
|
||||
msgstr "Паролата е променена. Вече можете да се впишете."
|
||||
msgstr "Паролата е променена. Вече можете да се впишете"
|
||||
|
||||
msgid "Password reset confirmation"
|
||||
msgstr "Потвърждение за смяна на паролата"
|
||||
msgstr "Парола за потвърждение"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
|
||||
"correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Моля, въведете новата парола два пъти, за да се уверим, че сте я написали "
|
||||
"правилно."
|
||||
"Моля, въведете новата парола два пъти, за да може да се потвърди, че сте я "
|
||||
"написали правилно."
|
||||
|
||||
msgid "New password:"
|
||||
msgstr "Нова парола:"
|
||||
@@ -658,29 +631,25 @@ msgid ""
|
||||
"We’ve emailed you instructions for setting your password, if an account "
|
||||
"exists with the email you entered. You should receive them shortly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"По имейл изпратихме инструкции за смяна на паролата, ако съществува профил с "
|
||||
"въведения от вас адрес. Би трябвало скоро да ги получите. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don’t receive an email, please make sure you’ve entered the address "
|
||||
"you registered with, and check your spam folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ако не получите имейл, моля уверете се, че сте попълнили правилно адреса, с "
|
||||
"който сте се регистрирали, също проверете спам папката във вашата поща."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
|
||||
"user account at %(site_name)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вие получавати този имейл, защото сте поискали да промените паролата за "
|
||||
"Вие сте получили този имейл, защото сте поискали да промените паролата за "
|
||||
"вашия потребителски акаунт в %(site_name)s."
|
||||
|
||||
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
|
||||
msgstr "Моля, отидете на следната страница и изберете нова парола:"
|
||||
|
||||
msgid "Your username, in case you’ve forgotten:"
|
||||
msgstr "Вашето потребителско име, в случай че сте го забравили:"
|
||||
msgstr "Вашето потребителско име в случай че сте го забравили:"
|
||||
|
||||
msgid "Thanks for using our site!"
|
||||
msgstr "Благодарим, че ползвате сайта ни!"
|
||||
@@ -693,14 +662,12 @@ msgid ""
|
||||
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we’ll email "
|
||||
"instructions for setting a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Забравили сте си паролата? Въведете своя имейл адрес по-долу, и ние ще ви "
|
||||
"изпратим инструкции как да я смените с нова."
|
||||
|
||||
msgid "Email address:"
|
||||
msgstr "Имейл адреси:"
|
||||
msgstr "E-mail адреси:"
|
||||
|
||||
msgid "Reset my password"
|
||||
msgstr "Задай новата ми парола"
|
||||
msgstr "Нова парола"
|
||||
|
||||
msgid "All dates"
|
||||
msgstr "Всички дати"
|
||||
@@ -730,4 +697,4 @@ msgid "Currently:"
|
||||
msgstr "Сега:"
|
||||
|
||||
msgid "Change:"
|
||||
msgstr "Промяна:"
|
||||
msgstr "Промени"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,16 +1,15 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# arneatec <arneatec@gmail.com>, 2022
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Venelin Stoykov <vkstoykov@gmail.com>, 2015-2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-14 09:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: arneatec <arneatec@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Venelin Stoykov <vkstoykov@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Bulgarian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"bg/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -29,8 +28,8 @@ msgid ""
|
||||
"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Това е списък на наличните %s . Можете да изберете някои, като ги изберете в "
|
||||
"полето по-долу и след това кликнете върху стрелката \"Избери\" между двете "
|
||||
"полета."
|
||||
"полето по-долу и след това кликнете върху \"Избор\" стрелка между двете "
|
||||
"кутии."
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
|
||||
@@ -47,7 +46,7 @@ msgid "Click to choose all %s at once."
|
||||
msgstr "Кликнете, за да изберете всички %s наведнъж."
|
||||
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Избери"
|
||||
msgstr "Избирам"
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Премахни"
|
||||
@@ -61,9 +60,9 @@ msgid ""
|
||||
"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
|
||||
"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Това е списък на избраните %s. Можете да премахнете някои, като ги изберете "
|
||||
"в полето по-долу и след това щракнете върху стрелката \"Премахни\" между "
|
||||
"двете полета."
|
||||
"Това е списък на избрания %s. Можете да премахнете някои, като ги изберете в "
|
||||
"полето по-долу и след това щракнете върху \"Премахни\" стрелка между двете "
|
||||
"кутии."
|
||||
|
||||
msgid "Remove all"
|
||||
msgstr "Премахване на всички"
|
||||
@@ -81,33 +80,51 @@ msgid ""
|
||||
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
|
||||
"action, your unsaved changes will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Имате незапазени промени по отделни полета за редактиране. Ако изпълните "
|
||||
"действие, незаписаните промени ще бъдат загубени."
|
||||
"Имате незапазени промени по отделни полета за редактиране. Ако започнете "
|
||||
"друго, незаписаните промени ще бъдат загубени."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected an action, but you haven’t saved your changes to "
|
||||
"individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the "
|
||||
"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
|
||||
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
|
||||
"action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вие сте избрали действие, но не сте записали промените по полета. Моля, "
|
||||
"кликнете ОК, за да се запишат. Трябва отново да изпълните действието."
|
||||
"кликнете ОК, за да се запишат. Трябва отново да започнете действие."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual "
|
||||
"fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save "
|
||||
"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
|
||||
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
|
||||
"button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вие сте избрали действие, но не сте направили промени по полетата. Вероятно "
|
||||
"търсите Изпълни бутона, а не бутона Запис."
|
||||
"Вие сте избрали дадена дейност, а не сте направили някакви промени по "
|
||||
"полетата. Вероятно търсите Go бутон, а не бутона Save."
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
|
||||
msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
|
||||
msgstr[0] "Бележка: Вие сте %s час напред от времето на сървъра."
|
||||
msgstr[1] "Бележка: Вие сте %s часа напред от времето на сървъра"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Note: You are %s hour behind server time."
|
||||
msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
|
||||
msgstr[0] "Внимание: Вие сте %s час назад от времето на сървъра."
|
||||
msgstr[1] "Внимание: Вие сте %s часа назад от времето на сървъра."
|
||||
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "Сега"
|
||||
|
||||
msgid "Choose a Time"
|
||||
msgstr "Изберете време"
|
||||
|
||||
msgid "Choose a time"
|
||||
msgstr "Избери време"
|
||||
|
||||
msgid "Midnight"
|
||||
msgstr "Полунощ"
|
||||
|
||||
msgid "6 a.m."
|
||||
msgstr "6 сутринта"
|
||||
msgstr "6 a.m."
|
||||
|
||||
msgid "Noon"
|
||||
msgstr "По обяд"
|
||||
@@ -115,24 +132,6 @@ msgstr "По обяд"
|
||||
msgid "6 p.m."
|
||||
msgstr "6 след обяд"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
|
||||
msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
|
||||
msgstr[0] "Бележка: Вие сте %s час напред от времето на сървъра."
|
||||
msgstr[1] "Бележка: Вие сте с %s часа напред от времето на сървъра"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Note: You are %s hour behind server time."
|
||||
msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
|
||||
msgstr[0] "Внимание: Вие сте %s час назад от времето на сървъра."
|
||||
msgstr[1] "Внимание: Вие сте с %s часа назад от времето на сървъра."
|
||||
|
||||
msgid "Choose a Time"
|
||||
msgstr "Изберете време"
|
||||
|
||||
msgid "Choose a time"
|
||||
msgstr "Изберете време"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Отказ"
|
||||
|
||||
@@ -184,54 +183,6 @@ msgstr "Ноември"
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Декември"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month January"
|
||||
msgid "Jan"
|
||||
msgstr "ян."
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month February"
|
||||
msgid "Feb"
|
||||
msgstr "февр."
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month March"
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "март"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month April"
|
||||
msgid "Apr"
|
||||
msgstr "апр."
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month May"
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "май"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month June"
|
||||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr "юни"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month July"
|
||||
msgid "Jul"
|
||||
msgstr "юли"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month August"
|
||||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "авг."
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month September"
|
||||
msgid "Sep"
|
||||
msgstr "септ."
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month October"
|
||||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "окт."
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month November"
|
||||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "ноем."
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month December"
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "дек."
|
||||
|
||||
msgctxt "one letter Sunday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "Н"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2014-2015,2017,2021
|
||||
# Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2014-2015,2017
|
||||
# Carles Barrobés <carles@barrobes.com>, 2011-2012,2014
|
||||
# duub qnnp, 2015
|
||||
# GerardoGa <ggarciamaristany@gmail.com>, 2018
|
||||
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-27 08:45+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-04 21:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Marc Compte <marc@compte.cat>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -535,12 +535,6 @@ msgstr "Heu oblidat la vostra contrasenya o nom d'usuari?"
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "Canviar mode de navegació"
|
||||
|
||||
msgid "Start typing to filter…"
|
||||
msgstr "Comença a teclejar per filtrar ..."
|
||||
|
||||
msgid "Filter navigation items"
|
||||
msgstr "Filtrar els items de navegació"
|
||||
|
||||
msgid "Date/time"
|
||||
msgstr "Data/hora"
|
||||
|
||||
@@ -606,8 +600,8 @@ msgstr "Afegeix un altre %(model)s"
|
||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||
msgstr "Esborra el %(model)s seleccionat"
|
||||
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today."
|
||||
msgstr "Gràcies per dedicar temps de qualitat avui a aquesta web."
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||
msgstr "Gràcies per passar una estona de qualitat al web durant el dia d'avui."
|
||||
|
||||
msgid "Log in again"
|
||||
msgstr "Iniciar sessió de nou"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2017,2021
|
||||
# Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2017
|
||||
# Carles Barrobés <carles@barrobes.com>, 2011-2012,2014
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2015
|
||||
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-27 08:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-17 11:50+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"ca/)\n"
|
||||
@@ -86,21 +86,21 @@ msgstr ""
|
||||
"acció, es perdran aquests canvis no desats."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected an action, but you haven’t saved your changes to "
|
||||
"individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the "
|
||||
"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
|
||||
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
|
||||
"action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Has seleccionat una acció, però encara no l'has desat els canvis dels camps "
|
||||
"individuals. Si us plau clica OK per desar. Necessitaràs tornar a executar "
|
||||
"l'acció."
|
||||
"Heu seleccionat una acció, però encara no heu desat els vostres canvis a "
|
||||
"camps individuals. Si us plau premeu OK per desar. Haureu de tornar a "
|
||||
"executar l'acció."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual "
|
||||
"fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save "
|
||||
"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
|
||||
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
|
||||
"button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Has seleccionat una acció i no has fet cap canvi als camps individuals. "
|
||||
"Probablement estàs cercant el botó Anar enlloc del botó de Desar."
|
||||
"Heu seleccionat una acció i no heu fet cap canvi a camps individuals. "
|
||||
"Probablement esteu cercant el botó 'Anar' enlloc de 'Desar'."
|
||||
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "Ara"
|
||||
@@ -186,54 +186,6 @@ msgstr "Novembre"
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Desembre"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month January"
|
||||
msgid "Jan"
|
||||
msgstr "Gen"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month February"
|
||||
msgid "Feb"
|
||||
msgstr "Feb"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month March"
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "Mar"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month April"
|
||||
msgid "Apr"
|
||||
msgstr "Abr"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month May"
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month June"
|
||||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr "Jun"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month July"
|
||||
msgid "Jul"
|
||||
msgstr "Jul"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month August"
|
||||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Ago"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month September"
|
||||
msgid "Sep"
|
||||
msgstr "Sep"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month October"
|
||||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "Oct"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month November"
|
||||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "Nov"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month December"
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Des"
|
||||
|
||||
msgctxt "one letter Sunday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "D"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -5,14 +5,14 @@
|
||||
# Jirka Vejrazka <Jirka.Vejrazka@gmail.com>, 2011
|
||||
# Tomáš Ehrlich <tomas.ehrlich@gmail.com>, 2015
|
||||
# Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>, 2013-2014
|
||||
# Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>, 2015-2020,2022
|
||||
# Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>, 2015-2020
|
||||
# yedpodtrzitko <yed@vanyli.net>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-04 18:54+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-20 09:24+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/django/django/language/cs/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -22,10 +22,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n == 1 && n % 1 == 0) ? 0 : (n >= 2 && n "
|
||||
"<= 4 && n % 1 == 0) ? 1: (n % 1 != 0 ) ? 2 : 3;\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||
msgstr "Odstranit vybrané položky typu %(verbose_name_plural)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "Úspěšně odstraněno: %(count)d %(items)s."
|
||||
@@ -37,6 +33,10 @@ msgstr "Nelze smazat %(name)s"
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Jste si jisti?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||
msgstr "Odstranit vybrané položky typu %(verbose_name_plural)s"
|
||||
|
||||
msgid "Administration"
|
||||
msgstr "Správa"
|
||||
|
||||
@@ -536,12 +536,6 @@ msgstr "Zapomněli jste heslo nebo uživatelské jméno?"
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "Přehodit navigaci"
|
||||
|
||||
msgid "Start typing to filter…"
|
||||
msgstr "Filtrovat začnete vepsáním textu..."
|
||||
|
||||
msgid "Filter navigation items"
|
||||
msgstr "Filtrace položek navigace"
|
||||
|
||||
msgid "Date/time"
|
||||
msgstr "Datum a čas"
|
||||
|
||||
@@ -609,8 +603,8 @@ msgstr "Přidat další %(model)s"
|
||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||
msgstr "Odstranit vybrané položky typu %(model)s"
|
||||
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today."
|
||||
msgstr "Děkujeme za dnešní čas strávený s tímto neobyčejným webem."
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||
msgstr "Děkujeme za čas strávený s tímto webem."
|
||||
|
||||
msgid "Log in again"
|
||||
msgstr "Přihlaste se znovu"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
# André Hagenbruch, 2012
|
||||
# Florian Apolloner <florian@apolloner.eu>, 2011
|
||||
# Dimitris Glezos <glezos@transifex.com>, 2012
|
||||
# Florian Apolloner <florian@apolloner.eu>, 2020-2022
|
||||
# Florian Apolloner <florian@apolloner.eu>, 2020
|
||||
# Jannis Vajen, 2013
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2013-2018,2020
|
||||
# Jannis Vajen, 2016
|
||||
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-01-15 11:22+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-17 07:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Florian Apolloner <florian@apolloner.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/django/django/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -24,10 +24,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: de\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||
msgstr "Ausgewählte %(verbose_name_plural)s löschen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "Erfolgreich %(count)d %(items)s gelöscht."
|
||||
@@ -39,6 +35,10 @@ msgstr "Kann %(name)s nicht löschen"
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Sind Sie sicher?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||
msgstr "Ausgewählte %(verbose_name_plural)s löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Administration"
|
||||
msgstr "Administration"
|
||||
|
||||
@@ -392,7 +392,7 @@ msgid "Welcome,"
|
||||
msgstr "Willkommen,"
|
||||
|
||||
msgid "View site"
|
||||
msgstr "Website anzeigen"
|
||||
msgstr "Auf der Website anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentation"
|
||||
@@ -538,12 +538,6 @@ msgstr "Benutzername oder Passwort vergessen?"
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "Navigation ein-/ausblenden"
|
||||
|
||||
msgid "Start typing to filter…"
|
||||
msgstr "Eingabe beginnen um zu filtern…"
|
||||
|
||||
msgid "Filter navigation items"
|
||||
msgstr "Navigationselemente filtern"
|
||||
|
||||
msgid "Date/time"
|
||||
msgstr "Datum/Zeit"
|
||||
|
||||
@@ -609,10 +603,8 @@ msgstr "%(model)s hinzufügen"
|
||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||
msgstr "Ausgewählte %(model)s löschen"
|
||||
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vielen Dank, dass Sie heute ein paar nette Minuten auf dieser Webseite "
|
||||
"verbracht haben."
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||
msgstr "Vielen Dank, dass Sie hier ein paar nette Minuten verbracht haben."
|
||||
|
||||
msgid "Log in again"
|
||||
msgstr "Erneut anmelden"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -2,7 +2,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# André Hagenbruch, 2011-2012
|
||||
# Florian Apolloner <florian@apolloner.eu>, 2020-2021
|
||||
# Florian Apolloner <florian@apolloner.eu>, 2020
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011,2013-2016
|
||||
# Jannis Vajen, 2016
|
||||
# Markus Holtermann <info@markusholtermann.eu>, 2020
|
||||
@@ -10,9 +10,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-28 17:14+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-06-16 13:07+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Florian Apolloner <florian@apolloner.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/django/django/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -188,54 +188,6 @@ msgstr "November"
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Dezember"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month January"
|
||||
msgid "Jan"
|
||||
msgstr "Jan"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month February"
|
||||
msgid "Feb"
|
||||
msgstr "Feb"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month March"
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "Mrz"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month April"
|
||||
msgid "Apr"
|
||||
msgstr "Apr"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month May"
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month June"
|
||||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr "Jun"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month July"
|
||||
msgid "Jul"
|
||||
msgstr "Jul"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month August"
|
||||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Aug"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month September"
|
||||
msgid "Sep"
|
||||
msgstr "Sep"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month October"
|
||||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "Okt"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month November"
|
||||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "Nov"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month December"
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Dez"
|
||||
|
||||
msgctxt "one letter Sunday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "So"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -2,7 +2,6 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Dimitris Glezos <glezos@transifex.com>, 2011
|
||||
# Fotis Athineos <fotis@transifex.com>, 2021
|
||||
# glogiotatidis <seadog@sealabs.net>, 2011
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Nikolas Demiridis <nikolas@demiridis.gr>, 2014
|
||||
@@ -13,9 +12,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-08-04 06:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fotis Athineos <fotis@transifex.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 19:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/django/django/language/el/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -89,8 +88,8 @@ msgstr ""
|
||||
"εκτελέσετε μια ενέργεια, οι μη αποθηκευμένες αλλάγες θα χαθούν"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected an action, but you haven’t saved your changes to "
|
||||
"individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the "
|
||||
"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
|
||||
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
|
||||
"action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Έχετε επιλέξει μια ενέργεια, αλλά δεν έχετε αποθηκεύσει τις αλλαγές στα "
|
||||
@@ -98,28 +97,13 @@ msgstr ""
|
||||
"χρειαστεί να εκτελέσετε ξανά την ενέργεια."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual "
|
||||
"fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save "
|
||||
"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
|
||||
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
|
||||
"button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Έχετε επιλέξει μια ενέργεια, και δεν έχετε κάνει καμία αλλαγή στα εκάστοτε "
|
||||
"πεδία. Πιθανών θέλετε το κουμπί Go αντί του κουμπιού Αποθήκευσης."
|
||||
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "Τώρα"
|
||||
|
||||
msgid "Midnight"
|
||||
msgstr "Μεσάνυχτα"
|
||||
|
||||
msgid "6 a.m."
|
||||
msgstr "6 π.μ."
|
||||
|
||||
msgid "Noon"
|
||||
msgstr "Μεσημέρι"
|
||||
|
||||
msgid "6 p.m."
|
||||
msgstr "6 μ.μ."
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
|
||||
msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
|
||||
@@ -132,12 +116,27 @@ msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
|
||||
msgstr[0] "Σημείωση: Είστε %s ώρα πίσω από την ώρα του εξυπηρετητή"
|
||||
msgstr[1] "Σημείωση: Είστε %s ώρες πίσω από την ώρα του εξυπηρετητή."
|
||||
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "Τώρα"
|
||||
|
||||
msgid "Choose a Time"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε Χρόνο"
|
||||
|
||||
msgid "Choose a time"
|
||||
msgstr "Επιλέξτε χρόνο"
|
||||
|
||||
msgid "Midnight"
|
||||
msgstr "Μεσάνυχτα"
|
||||
|
||||
msgid "6 a.m."
|
||||
msgstr "6 π.μ."
|
||||
|
||||
msgid "Noon"
|
||||
msgstr "Μεσημέρι"
|
||||
|
||||
msgid "6 p.m."
|
||||
msgstr "6 μ.μ."
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Ακύρωση"
|
||||
|
||||
@@ -189,54 +188,6 @@ msgstr "Νοέμβριος"
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Δεκέμβριος"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month January"
|
||||
msgid "Jan"
|
||||
msgstr "Ιαν"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month February"
|
||||
msgid "Feb"
|
||||
msgstr "Φεβ"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month March"
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "Μάρ"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month April"
|
||||
msgid "Apr"
|
||||
msgstr "Απρ"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month May"
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Μάι"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month June"
|
||||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr "Ιούν"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month July"
|
||||
msgid "Jul"
|
||||
msgstr "Ιούλ"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month August"
|
||||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Αύγ"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month September"
|
||||
msgid "Sep"
|
||||
msgstr "Σεπ"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month October"
|
||||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "Οκτ"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month November"
|
||||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "Νοέ"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month December"
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Δεκ"
|
||||
|
||||
msgctxt "one letter Sunday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "Κ"
|
||||
|
||||
@@ -4,7 +4,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2010-05-13 15:35+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: Django team\n"
|
||||
"Language-Team: English <en@li.org>\n"
|
||||
@@ -24,12 +24,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/actions.py:55 contrib/admin/options.py:1897
|
||||
#: contrib/admin/actions.py:55 contrib/admin/options.py:1886
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot delete %(name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/actions.py:57 contrib/admin/options.py:1899
|
||||
#: contrib/admin/actions.py:57 contrib/admin/options.py:1888
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -39,7 +39,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/filters.py:108 contrib/admin/filters.py:213
|
||||
#: contrib/admin/filters.py:249 contrib/admin/filters.py:284
|
||||
#: contrib/admin/filters.py:403 contrib/admin/filters.py:469
|
||||
#: contrib/admin/filters.py:403 contrib/admin/filters.py:468
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -83,11 +83,11 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Has date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/filters.py:470
|
||||
#: contrib/admin/filters.py:469
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/filters.py:471
|
||||
#: contrib/admin/filters.py:470
|
||||
msgid "Not empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -102,12 +102,12 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Action:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/helpers.py:350
|
||||
#: contrib/admin/helpers.py:329
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add another %(verbose_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/helpers.py:353
|
||||
#: contrib/admin/helpers.py:332
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -116,8 +116,8 @@ msgid "Addition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/models.py:18 contrib/admin/templates/admin/app_list.html:28
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:16
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:36
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:12
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:34
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/widgets/related_widget_wrapper.html:11
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -191,7 +191,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/models.py:117 contrib/admin/options.py:2132
|
||||
#: contrib/admin/models.py:117 contrib/admin/options.py:2112
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -214,148 +214,148 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:202 contrib/admin/options.py:234
|
||||
#: contrib/admin/options.py:203 contrib/admin/options.py:235
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:280
|
||||
#: contrib/admin/options.py:281
|
||||
msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1232 contrib/admin/options.py:1256
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1221 contrib/admin/options.py:1245
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1234
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1223
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1246
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1235
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {name} “{obj}” was added successfully. You may add another {name} below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1296
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1285
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1306
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1295
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1319
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1308
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} "
|
||||
"below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1331
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1320
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The {name} “{obj}” was changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1408 contrib/admin/options.py:1738
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1397 contrib/admin/options.py:1727
|
||||
msgid ""
|
||||
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
|
||||
"been changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1427
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1416
|
||||
msgid "No action selected."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1452
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1441
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s “%(obj)s” was deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1538
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1527
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s with ID “%(key)s” doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1633
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1622
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1635
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1624
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1637
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1626
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "View %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1716
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1705
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1785
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1774
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
|
||||
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1816
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1805
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(total_count)s selected"
|
||||
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1824
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1813
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "0 of %(cnt)s selected"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1944
|
||||
#: contrib/admin/options.py:1932
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Model verbose name and instance representation,
|
||||
#. suitable to be an item in a list.
|
||||
#: contrib/admin/options.py:2125
|
||||
#: contrib/admin/options.py:2105
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(class_name)s %(instance)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/options.py:2134
|
||||
#: contrib/admin/options.py:2114
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
|
||||
"protected related objects: %(related_objects)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:48 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:47 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:3
|
||||
msgid "Django site admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:51 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:50 contrib/admin/templates/admin/base_site.html:6
|
||||
msgid "Django administration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:54
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:53
|
||||
msgid "Site administration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:402 contrib/admin/templates/admin/login.html:63
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:399 contrib/admin/templates/admin/login.html:63
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/password_reset_complete.html:15
|
||||
#: contrib/admin/tests.py:135
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:547
|
||||
#: contrib/admin/sites.py:544
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(app)s administration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -372,7 +372,7 @@ msgstr ""
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/500.html:6
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/app_index.html:9
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/auth/user/change_password.html:10
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:66
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/base.html:65
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_form.html:18
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_list.html:31
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/delete_confirmation.html:14
|
||||
@@ -439,8 +439,8 @@ msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/app_list.html:26
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:16
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:36
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:12
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:34
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -519,8 +519,8 @@ msgid "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/change_form_object_tools.html:7
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:18
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:38
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/stacked.html:14
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:36
|
||||
msgid "View on site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -614,7 +614,7 @@ msgid ""
|
||||
"following objects and their related items will be deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:22
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/edit_inline/tabular.html:20
|
||||
msgid "Delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -665,14 +665,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/nav_sidebar.html:5
|
||||
msgid "Start typing to filter…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/nav_sidebar.html:6
|
||||
msgid "Filter navigation items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/admin/object_history.html:22
|
||||
msgid "Date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -757,7 +749,7 @@ msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:10
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today."
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templates/registration/logged_out.html:12
|
||||
@@ -868,21 +860,21 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Reset my password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:391
|
||||
#: contrib/admin/templatetags/admin_list.py:390
|
||||
msgid "All dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:103
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:102
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:105
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:104
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s to change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:107
|
||||
#: contrib/admin/views/main.py:106
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s to view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,15 +1,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Tom Fifield <tom@tomfifield.net>, 2014
|
||||
# Tom Fifield <tom@tomfifield.net>, 2021
|
||||
# Tom Fifield <tom@openstack.org>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-22 07:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 21:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||
"language/en_AU/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -18,10 +17,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: en_AU\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||
msgstr "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
@@ -33,14 +28,18 @@ msgstr "Cannot delete %(name)s"
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Are you sure?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||
msgstr "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||
|
||||
msgid "Administration"
|
||||
msgstr "Administration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "All"
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Yes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
@@ -64,16 +63,10 @@ msgid "This year"
|
||||
msgstr "This year"
|
||||
|
||||
msgid "No date"
|
||||
msgstr "No date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Has date"
|
||||
msgstr "Has date"
|
||||
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Empty"
|
||||
|
||||
msgid "Not empty"
|
||||
msgstr "Not empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -88,34 +81,25 @@ msgstr "Action:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add another %(verbose_name)s"
|
||||
msgstr "Add another %(verbose_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Remove"
|
||||
|
||||
msgid "Addition"
|
||||
msgstr "Addition"
|
||||
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Change"
|
||||
|
||||
msgid "Deletion"
|
||||
msgstr "Deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "action time"
|
||||
msgstr "action time"
|
||||
|
||||
msgid "user"
|
||||
msgstr "user"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "content type"
|
||||
msgstr "content type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "object id"
|
||||
msgstr "object id"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'repr' means representation
|
||||
#. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr)
|
||||
#. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr)
|
||||
msgid "object repr"
|
||||
msgstr "object repr"
|
||||
|
||||
@@ -132,41 +116,41 @@ msgid "log entries"
|
||||
msgstr "log entries"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added “%(object)s”."
|
||||
msgstr "Added “%(object)s”."
|
||||
msgid "Added \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Added \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed “%(object)s” — %(changes)s"
|
||||
msgstr "Changed “%(object)s” — %(changes)s"
|
||||
msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
|
||||
msgstr "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted “%(object)s.”"
|
||||
msgstr "Deleted “%(object)s.”"
|
||||
msgid "Deleted \"%(object)s.\""
|
||||
msgstr "Deleted \"%(object)s.\""
|
||||
|
||||
msgid "LogEntry Object"
|
||||
msgstr "LogEntry Object"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Added {name} “{object}”."
|
||||
msgstr "Added {name} “{object}”."
|
||||
msgid "Added {name} \"{object}\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Added."
|
||||
msgstr "Added."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "and"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Changed {fields} for {name} “{object}”."
|
||||
msgstr "Changed {fields} for {name} “{object}”."
|
||||
msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Changed {fields}."
|
||||
msgstr "Changed {fields}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Deleted {name} “{object}”."
|
||||
msgstr "Deleted {name} “{object}”."
|
||||
msgid "Deleted {name} \"{object}\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "No fields changed."
|
||||
@@ -174,44 +158,39 @@ msgstr "No fields changed."
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "None"
|
||||
|
||||
msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one."
|
||||
msgstr "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully."
|
||||
msgstr "The {name} “{obj}” was added successfully."
|
||||
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "You may edit it again below."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {name} “{obj}” was added successfully. You may add another {name} below."
|
||||
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The {name} “{obj}” was added successfully. You may add another {name} below."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may edit it again below."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} "
|
||||
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} "
|
||||
"below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} "
|
||||
"below."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The {name} “{obj}” was changed successfully."
|
||||
msgstr "The {name} “{obj}” was changed successfully."
|
||||
msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} "
|
||||
"below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
|
||||
@@ -224,12 +203,12 @@ msgid "No action selected."
|
||||
msgstr "No action selected."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s “%(obj)s” was deleted successfully."
|
||||
msgstr "The %(name)s “%(obj)s” was deleted successfully."
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s with ID “%(key)s” doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
|
||||
msgstr "%(name)s with ID “%(key)s” doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
|
||||
msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
@@ -239,10 +218,6 @@ msgstr "Add %s"
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "Change %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "View %s"
|
||||
msgstr "View %s"
|
||||
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Database error"
|
||||
|
||||
@@ -264,155 +239,133 @@ msgstr "0 of %(cnt)s selected"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Change history: %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: Model verbose name and instance representation,
|
||||
#. suitable to be an item in a list.
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(class_name)s %(instance)s"
|
||||
msgstr "%(class_name)s %(instance)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
|
||||
"protected related objects: %(related_objects)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
|
||||
"protected related objects: %(related_objects)s"
|
||||
|
||||
msgid "Django site admin"
|
||||
msgstr "Django site admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Django administration"
|
||||
msgstr "Django administration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Site administration"
|
||||
msgstr "Site administration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Log in"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(app)s administration"
|
||||
msgstr "%(app)s administration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
msgstr "Page not found"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "We’re sorry, but the requested page could not be found."
|
||||
msgstr "We’re sorry, but the requested page could not be found."
|
||||
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Home"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server error"
|
||||
msgstr "Server error"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server error (500)"
|
||||
msgstr "Server error (500)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
|
||||
msgstr "Server Error <em>(500)</em>"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There’s been an error. It’s been reported to the site administrators via "
|
||||
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
|
||||
"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"There’s been an error. It’s been reported to the site administrators via "
|
||||
"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
|
||||
|
||||
msgid "Run the selected action"
|
||||
msgstr "Run the selected action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr "Go"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Click here to select the objects across all pages"
|
||||
msgstr "Click here to select the objects across all pages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
|
||||
msgstr "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Clear selection"
|
||||
msgstr "Clear selection"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Models in the %(name)s application"
|
||||
msgstr "Models in the %(name)s application"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Add"
|
||||
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "View"
|
||||
|
||||
msgid "You don’t have permission to view or edit anything."
|
||||
msgstr "You don’t have permission to view or edit anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user "
|
||||
"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
|
||||
"options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user "
|
||||
"options."
|
||||
|
||||
msgid "Enter a username and password."
|
||||
msgstr "Enter a username and password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Change password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please correct the error below."
|
||||
msgstr "Please correct the error below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Please correct the errors below."
|
||||
msgstr "Please correct the errors below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
|
||||
msgstr "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Welcome,"
|
||||
msgstr "Welcome,"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View site"
|
||||
msgstr "View site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Log out"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %(name)s"
|
||||
msgstr "Add %(name)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "History"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View on site"
|
||||
msgstr "View on site"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filter"
|
||||
|
||||
msgid "Clear all filters"
|
||||
msgstr "Clear all filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove from sorting"
|
||||
msgstr "Remove from sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
|
||||
msgstr "Sorting priority: %(priority_number)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Toggle sorting"
|
||||
msgstr "Toggle sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Delete"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -420,37 +373,30 @@ msgid ""
|
||||
"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
|
||||
"following types of objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
|
||||
"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
|
||||
"following types of objects:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
|
||||
"following protected related objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
|
||||
"following protected related objects:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
|
||||
"All of the following related items will be deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
|
||||
"All of the following related items will be deleted:"
|
||||
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Yes, I’m sure"
|
||||
msgstr "Yes, I’m sure"
|
||||
msgid "Yes, I'm sure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No, take me back"
|
||||
msgstr "No, take me back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete multiple objects"
|
||||
msgstr "Delete multiple objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -458,267 +404,233 @@ msgid ""
|
||||
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
|
||||
"types of objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
|
||||
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
|
||||
"types of objects:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
|
||||
"protected related objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
|
||||
"protected related objects:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
|
||||
"following objects and their related items will be deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
|
||||
"following objects and their related items will be deleted:"
|
||||
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete?"
|
||||
msgstr "Delete?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " By %(filter_title)s "
|
||||
msgstr " By %(filter_title)s "
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Models in the %(name)s application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You don't have permission to edit anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Recent actions"
|
||||
msgstr "Recent actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "My actions"
|
||||
msgstr "My actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "None available"
|
||||
msgstr "None available"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Unknown content"
|
||||
msgstr "Unknown content"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Something’s wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
|
||||
"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
|
||||
"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
|
||||
"the appropriate user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Something’s wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
|
||||
"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
|
||||
"the appropriate user."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
|
||||
"page. Would you like to login to a different account?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorised to access this "
|
||||
"page. Would you like to login to a different account?"
|
||||
|
||||
msgid "Forgotten your password or username?"
|
||||
msgstr "Forgotten your password or username?"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "Toggle navigation"
|
||||
|
||||
msgid "Start typing to filter…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter navigation items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Date/time"
|
||||
msgstr "Date/time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "User"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Action"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this "
|
||||
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
|
||||
"admin site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this "
|
||||
"admin site."
|
||||
|
||||
msgid "Show all"
|
||||
msgstr "Show all"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Save"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Popup closing…"
|
||||
msgstr "Popup closing…"
|
||||
msgid "Popup closing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add another %(model)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Search"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(counter)s result"
|
||||
msgid_plural "%(counter)s results"
|
||||
msgstr[0] "%(counter)s result"
|
||||
msgstr[1] "%(counter)s results"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(full_result_count)s total"
|
||||
msgstr "%(full_result_count)s total"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save as new"
|
||||
msgstr "Save as new"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save and add another"
|
||||
msgstr "Save and add another"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save and continue editing"
|
||||
msgstr "Save and continue editing"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Save and view"
|
||||
msgstr "Save and view"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Close"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||
msgstr "Change selected %(model)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add another %(model)s"
|
||||
msgstr "Add another %(model)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||
msgstr "Delete selected %(model)s"
|
||||
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today."
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Log in again"
|
||||
msgstr "Log in again"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "Password change"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your password was changed."
|
||||
msgstr "Your password was changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your old password, for security’s sake, and then enter your new "
|
||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
|
||||
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Please enter your old password, for security’s sake, and then enter your new "
|
||||
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||
|
||||
msgid "Change my password"
|
||||
msgstr "Change my password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password reset"
|
||||
msgstr "Password reset"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
|
||||
msgstr "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Password reset confirmation"
|
||||
msgstr "Password reset confirmation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
|
||||
"correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
|
||||
"correctly."
|
||||
|
||||
msgid "New password:"
|
||||
msgstr "New password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Confirm password:"
|
||||
msgstr "Confirm password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
|
||||
"used. Please request a new password reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
|
||||
"used. Please request a new password reset."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We’ve emailed you instructions for setting your password, if an account "
|
||||
"We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
|
||||
"exists with the email you entered. You should receive them shortly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"We’ve emailed you instructions for setting your password, if an account "
|
||||
"exists with the email you entered. You should receive them shortly."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don’t receive an email, please make sure you’ve entered the address "
|
||||
"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
|
||||
"you registered with, and check your spam folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If you don’t receive an email, please make sure you’ve entered the address "
|
||||
"you registered with, and check your spam folder."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
|
||||
"user account at %(site_name)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
|
||||
"user account at %(site_name)s."
|
||||
|
||||
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
|
||||
msgstr "Please go to the following page and choose a new password:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Your username, in case you’ve forgotten:"
|
||||
msgstr "Your username, in case you’ve forgotten:"
|
||||
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thanks for using our site!"
|
||||
msgstr "Thanks for using our site!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(site_name)s team"
|
||||
msgstr "The %(site_name)s team"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we’ll email "
|
||||
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
|
||||
"instructions for setting a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we’ll email "
|
||||
"instructions for setting a new one."
|
||||
|
||||
msgid "Email address:"
|
||||
msgstr "Email address:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset my password"
|
||||
msgstr "Reset my password"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All dates"
|
||||
msgstr "All dates"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
msgstr "Select %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s to change"
|
||||
msgstr "Select %s to change"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s to view"
|
||||
msgstr "Select %s to view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Date:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Time:"
|
||||
msgstr "Time:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Lookup"
|
||||
msgstr "Lookup"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Currently:"
|
||||
msgstr "Currently:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change:"
|
||||
msgstr "Change:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,15 +1,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Tom Fifield <tom@tomfifield.net>, 2014
|
||||
# Tom Fifield <tom@tomfifield.net>, 2021
|
||||
# Tom Fifield <tom@openstack.org>, 2014
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-11 13:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Tom Fifield <tom@tomfifield.net>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 21:09+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||
"language/en_AU/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -71,196 +70,140 @@ msgstr "Click to remove all chosen %s at once."
|
||||
|
||||
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
||||
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
||||
msgstr[0] "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
||||
msgstr[1] "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
|
||||
"action, your unsaved changes will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
|
||||
"action, your unsaved changes will be lost."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected an action, but you haven’t saved your changes to "
|
||||
"individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the "
|
||||
"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
|
||||
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
|
||||
"action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You have selected an action, but you haven’t saved your changes to "
|
||||
"individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the "
|
||||
"action."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual "
|
||||
"fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save "
|
||||
"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
|
||||
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
|
||||
"button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual "
|
||||
"fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save "
|
||||
"button."
|
||||
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "Now"
|
||||
|
||||
msgid "Midnight"
|
||||
msgstr "Midnight"
|
||||
|
||||
msgid "6 a.m."
|
||||
msgstr "6 a.m."
|
||||
|
||||
msgid "Noon"
|
||||
msgstr "Noon"
|
||||
|
||||
msgid "6 p.m."
|
||||
msgstr "6 p.m."
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
|
||||
msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
|
||||
msgstr[0] "Note: You are %s hour ahead of server time."
|
||||
msgstr[1] "Note: You are %s hours ahead of server time."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Note: You are %s hour behind server time."
|
||||
msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
|
||||
msgstr[0] "Note: You are %s hour behind server time."
|
||||
msgstr[1] "Note: You are %s hours behind server time."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose a Time"
|
||||
msgstr "Choose a Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose a time"
|
||||
msgstr "Choose a time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Midnight"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "6 a.m."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Noon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "6 p.m."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Cancel"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Today"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose a Date"
|
||||
msgstr "Choose a Date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Yesterday"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Tomorrow"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "January"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "February"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "March"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "April"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "May"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "June"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "July"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "August"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "September"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "October"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "November"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "December"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month January"
|
||||
msgid "Jan"
|
||||
msgstr "Jan"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month February"
|
||||
msgid "Feb"
|
||||
msgstr "Feb"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month March"
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "Mar"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month April"
|
||||
msgid "Apr"
|
||||
msgstr "Apr"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month May"
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "May"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month June"
|
||||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr "Jun"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month July"
|
||||
msgid "Jul"
|
||||
msgstr "Jul"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month August"
|
||||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Aug"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month September"
|
||||
msgid "Sep"
|
||||
msgstr "Sep"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month October"
|
||||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "Oct"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month November"
|
||||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "Nov"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month December"
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Dec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "one letter Sunday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "one letter Monday"
|
||||
msgid "M"
|
||||
msgstr "M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "one letter Tuesday"
|
||||
msgid "T"
|
||||
msgstr "T"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "one letter Wednesday"
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "W"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "one letter Thursday"
|
||||
msgid "T"
|
||||
msgstr "T"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "one letter Friday"
|
||||
msgid "F"
|
||||
msgstr "F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "one letter Saturday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Hide"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -4,7 +4,7 @@
|
||||
# abraham.martin <abraham.martin@gmail.com>, 2014
|
||||
# Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2011-2014
|
||||
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2014
|
||||
# e4db27214f7e7544f2022c647b585925_bb0e321, 2015-2016
|
||||
# Ernesto Avilés, 2015-2016
|
||||
# 8cb2d5a716c3c9a99b6d20472609a4d5_6d03802 <ce931cb71bc28f3f828fb2dad368a4f7_5255>, 2011
|
||||
# guillem <serra.guillem@gmail.com>, 2012
|
||||
# Ignacio José Lizarán Rus <ilizaran@gmail.com>, 2019
|
||||
@@ -17,14 +17,14 @@
|
||||
# Marc Garcia <garcia.marc@gmail.com>, 2011
|
||||
# Miguel Angel Tribaldos <mtribaldos@gmail.com>, 2017
|
||||
# Pablo, 2015
|
||||
# Uriel Medina <urimeba511@gmail.com>, 2020-2021
|
||||
# Uriel Medina <urimeba511@gmail.com>, 2020
|
||||
# Veronicabh <vero.blazher@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-10 03:53+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-25 17:35+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Uriel Medina <urimeba511@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
@@ -34,10 +34,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||
msgstr "Eliminar %(verbose_name_plural)s seleccionado/s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "Eliminado/s %(count)d %(items)s satisfactoriamente."
|
||||
@@ -49,6 +45,10 @@ msgstr "No se puede eliminar %(name)s"
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||
msgstr "Eliminar %(verbose_name_plural)s seleccionado/s"
|
||||
|
||||
msgid "Administration"
|
||||
msgstr "Administración"
|
||||
|
||||
@@ -546,12 +546,6 @@ msgstr "¿Ha olvidado la contraseña o el nombre de usuario?"
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "Activar navegación"
|
||||
|
||||
msgid "Start typing to filter…"
|
||||
msgstr "Empiece a escribir para filtrar…"
|
||||
|
||||
msgid "Filter navigation items"
|
||||
msgstr "Filtrar elementos de navegación"
|
||||
|
||||
msgid "Date/time"
|
||||
msgstr "Fecha/hora"
|
||||
|
||||
@@ -617,8 +611,8 @@ msgstr "Añadir otro %(model)s"
|
||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||
msgstr "Eliminar %(model)s seleccionada/o"
|
||||
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today."
|
||||
msgstr "Gracias por pasar un buen rato con el sitio web hoy."
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||
msgstr "Gracias por el tiempo que ha dedicado hoy al sitio web."
|
||||
|
||||
msgid "Log in again"
|
||||
msgstr "Iniciar sesión de nuevo"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-19 14:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 12:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ramiro Morales\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||
"language/es_AR/)\n"
|
||||
@@ -528,13 +528,7 @@ msgid "Forgotten your password or username?"
|
||||
msgstr "¿Olvidó su contraseña o nombre de usuario?"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "(des)activar navegación"
|
||||
|
||||
msgid "Start typing to filter…"
|
||||
msgstr "Empiece a escribir para filtrar…"
|
||||
|
||||
msgid "Filter navigation items"
|
||||
msgstr "Filtrar elementos de navegación"
|
||||
msgstr "(des)activar ordenamiento"
|
||||
|
||||
msgid "Date/time"
|
||||
msgstr "Fecha/hora"
|
||||
@@ -601,7 +595,7 @@ msgstr "Agregar otro/a %(model)s"
|
||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||
msgstr "Eliminar %(model)s seleccionados/as"
|
||||
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today."
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||
msgstr "Gracias por el tiempo que ha dedicado al sitio web hoy."
|
||||
|
||||
msgid "Log in again"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -6,21 +6,19 @@
|
||||
# Ali Vakilzade <ali.vakilzade@gmail.com>, 2015
|
||||
# Amir Ajorloo <amirajorloo@gmail.com>, 2020
|
||||
# Arash Fazeli <a.fazeli@gmail.com>, 2012
|
||||
# Farshad Asadpour, 2021
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# MJafar Mashhadi <raindigital2007@gmail.com>, 2018
|
||||
# Mohammad Hossein Mojtahedi <Mhm5000@gmail.com>, 2017,2019
|
||||
# Pouya Abbassi, 2016
|
||||
# rahim agh <rahim.aghareb@gmail.com>, 2021
|
||||
# Reza Mohammadi <reza@teeleh.ir>, 2013-2014
|
||||
# Sajad Rahimi <rahimisajad@outlook.com>, 2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-23 18:10+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Farshad Asadpour\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-03 06:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rahim agh <rahim.aghareb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"fa/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -214,8 +212,8 @@ msgstr ""
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" {name} \"{obj}\" به موفقیت اضافه شد. شما میتوانید در قسمت پایین، دوباره آن "
|
||||
"را ویرایش کنید."
|
||||
" {name} \"{obj}\" به موفقیت اضافه شد. شما میتوانید در قسمت پایین، آنرا "
|
||||
"ویرایش کنید."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -537,12 +535,6 @@ msgstr "گذرواژه یا نام کاربری خود را فراموش کرد
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "تعویض جهت یابی"
|
||||
|
||||
msgid "Start typing to filter…"
|
||||
msgstr "آغار به کار نوشتن برای فیلترکردن ..."
|
||||
|
||||
msgid "Filter navigation items"
|
||||
msgstr "فیلتر کردن آیتم های مسیریابی"
|
||||
|
||||
msgid "Date/time"
|
||||
msgstr "تاریخ/ساعت"
|
||||
|
||||
@@ -608,9 +600,8 @@ msgstr "افزدون %(model)s دیگر"
|
||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||
msgstr "حذف کردن %(model)s انتخاب شده"
|
||||
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"از شما ممنون هستیم که زمان با ارزش خود را برای این تارنما امروز صرف کرده اید"
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||
msgstr "متشکر از اینکه مدتی از وقت خود را به ما اختصاص دادید."
|
||||
|
||||
msgid "Log in again"
|
||||
msgstr "ورود دوباره"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,19 +1,18 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Aarni Koskela, 2015,2017,2020-2021
|
||||
# Aarni Koskela, 2015,2017,2020
|
||||
# Antti Kaihola <antti.15+transifex@kaihola.fi>, 2011
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2021
|
||||
# Klaus Dahlén <klaus.dahlen@gmail.com>, 2012
|
||||
# Nikolay Korotkiy <sikmir@disroot.org>, 2018
|
||||
# Nikolay Korotkiy <sikmir@gmail.com>, 2018
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-22 15:46+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-09 06:47+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aarni Koskela\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"fi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -365,10 +364,10 @@ msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Vaihda salasana"
|
||||
|
||||
msgid "Please correct the error below."
|
||||
msgstr "Korjaa alla oleva virhe."
|
||||
msgstr "Korjaa allaoleva virhe."
|
||||
|
||||
msgid "Please correct the errors below."
|
||||
msgstr "Korjaa alla olevat virheet."
|
||||
msgstr "Korjaa allaolevat virheet."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
|
||||
@@ -400,7 +399,7 @@ msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Suodatin"
|
||||
|
||||
msgid "Clear all filters"
|
||||
msgstr "Tyhjennä kaikki suodattimet"
|
||||
msgstr "Tyhjennä kaikki suotimet"
|
||||
|
||||
msgid "Remove from sorting"
|
||||
msgstr "Poista järjestämisestä"
|
||||
@@ -476,7 +475,7 @@ msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
|
||||
"following objects and their related items will be deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Haluatko varmasti poistaa valitut %(objects_name)s? Samalla poistetaan "
|
||||
"Haluatki varmasti poistaa valitut %(objects_name)s? Samalla poistetaan "
|
||||
"kaikki alla mainitut ja niihin liittyvät kohteet:"
|
||||
|
||||
msgid "Delete?"
|
||||
@@ -523,12 +522,6 @@ msgstr "Unohditko salasanasi tai käyttäjätunnuksesi?"
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "Kytke navigaatio"
|
||||
|
||||
msgid "Start typing to filter…"
|
||||
msgstr "Kirjoita suodattaaksesi..."
|
||||
|
||||
msgid "Filter navigation items"
|
||||
msgstr "Suodata navigaatiovaihtoehtoja"
|
||||
|
||||
msgid "Date/time"
|
||||
msgstr "Pvm/klo"
|
||||
|
||||
@@ -594,7 +587,7 @@ msgstr "Lisää toinen %(model)s"
|
||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||
msgstr "Poista valitut %(model)s"
|
||||
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today."
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||
msgstr "Kiitos sivuillamme viettämästäsi ajasta."
|
||||
|
||||
msgid "Log in again"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -4,14 +4,13 @@
|
||||
# Aarni Koskela, 2015,2017,2020-2021
|
||||
# Antti Kaihola <antti.15+transifex@kaihola.fi>, 2011
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-22 15:49+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-14 12:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aarni Koskela\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"fi/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -29,7 +28,7 @@ msgid ""
|
||||
"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
|
||||
"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tämä on lista saatavilla olevista %s. Valitse alla olevasta laatikosta "
|
||||
"Tämä on lista saatavillaolevista %s. Valitse allaolevasta laatikosta "
|
||||
"haluamasi ja siirrä ne valittuihin klikkamalla \"Valitse\"-nuolta "
|
||||
"laatikoiden välillä."
|
||||
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -2,16 +2,16 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>, 2021
|
||||
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2013-2021
|
||||
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2013-2020
|
||||
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2011,2013
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-09 07:39+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-04 20:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/django/django/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -93,7 +93,7 @@ msgid "Add another %(verbose_name)s"
|
||||
msgstr "Ajouter un objet %(verbose_name)s supplémentaire"
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Enlever"
|
||||
msgstr "Supprimer"
|
||||
|
||||
msgid "Addition"
|
||||
msgstr "Ajout"
|
||||
@@ -537,12 +537,6 @@ msgstr "Mot de passe ou nom d’utilisateur oublié ?"
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "Basculer la navigation"
|
||||
|
||||
msgid "Start typing to filter…"
|
||||
msgstr "Écrivez ici pour filtrer…"
|
||||
|
||||
msgid "Filter navigation items"
|
||||
msgstr "Filtrer les éléments de navigation"
|
||||
|
||||
msgid "Date/time"
|
||||
msgstr "Date/heure"
|
||||
|
||||
@@ -608,7 +602,7 @@ msgstr "Ajouter un autre objet %(model)s"
|
||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||
msgstr "Supprimer l’objet %(model)s sélectionné"
|
||||
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today."
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||
msgstr "Merci pour le temps que vous avez accordé à ce site aujourd’hui."
|
||||
|
||||
msgid "Log in again"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,15 +1,15 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# GunChleoc, 2015-2017,2021
|
||||
# GunChleoc, 2015-2017
|
||||
# GunChleoc, 2015
|
||||
# GunChleoc, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-27 12:57+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-16 08:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: GunChleoc\n"
|
||||
"Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||
"language/gd/)\n"
|
||||
@@ -542,12 +542,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "Toglaich an t-seòladaireachd"
|
||||
|
||||
msgid "Start typing to filter…"
|
||||
msgstr "Tòisich air sgrìobhadh airson criathradh…"
|
||||
|
||||
msgid "Filter navigation items"
|
||||
msgstr "Criathraich nithean na seòladaireachd"
|
||||
|
||||
msgid "Date/time"
|
||||
msgstr "Ceann-là ’s àm"
|
||||
|
||||
@@ -615,7 +609,7 @@ msgstr "Cuir %(model)s eile ris"
|
||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||
msgstr "Sguab às a’ %(model)s a thagh thu"
|
||||
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today."
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Mòran taing gun do chuir thu seachad deagh-àm air an làrach-lìn an-diugh."
|
||||
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -9,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-15 10:43+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: GunChleoc\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-15 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||
"language/gd/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -205,51 +205,51 @@ msgstr "An Dùbhlachd"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month January"
|
||||
msgid "Jan"
|
||||
msgstr "Faoi"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month February"
|
||||
msgid "Feb"
|
||||
msgstr "Gearr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month March"
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "Màrt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month April"
|
||||
msgid "Apr"
|
||||
msgstr "Gibl"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month May"
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Cèit"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month June"
|
||||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr "Ògmh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month July"
|
||||
msgid "Jul"
|
||||
msgstr "Iuch"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month August"
|
||||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Lùna"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month September"
|
||||
msgid "Sep"
|
||||
msgstr "Sult"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month October"
|
||||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "Dàmh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month November"
|
||||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "Samh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month December"
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Dùbh"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "one letter Sunday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,7 +1,6 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Denís Bermúdez Delgado <denisgaliza@gmail.com>, 2021
|
||||
# fasouto <fsoutomoure@gmail.com>, 2011-2012
|
||||
# fonso <fonzzo@gmail.com>, 2011,2013
|
||||
# fasouto <fsoutomoure@gmail.com>, 2017
|
||||
@@ -13,9 +12,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-22 07:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: fasouto <fsoutomoure@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Galician (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"gl/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -24,10 +23,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: gl\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||
msgstr "Borrar %(verbose_name_plural)s seleccionados."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "Borrado exitosamente %(count)d %(items)s"
|
||||
@@ -39,6 +34,10 @@ msgstr "Non foi posíbel eliminar %(name)s"
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "¿Está seguro?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||
msgstr "Borrar %(verbose_name_plural)s seleccionados."
|
||||
|
||||
msgid "Administration"
|
||||
msgstr "Administración"
|
||||
|
||||
@@ -75,12 +74,6 @@ msgstr "Sen data"
|
||||
msgid "Has date"
|
||||
msgstr "Ten data"
|
||||
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Baleiro"
|
||||
|
||||
msgid "Not empty"
|
||||
msgstr "Non baleiro"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
|
||||
@@ -99,15 +92,6 @@ msgstr "Engadir outro %(verbose_name)s"
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Retirar"
|
||||
|
||||
msgid "Addition"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Modificar"
|
||||
|
||||
msgid "Deletion"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "action time"
|
||||
msgstr "hora da acción"
|
||||
|
||||
@@ -115,13 +99,13 @@ msgid "user"
|
||||
msgstr "usuario"
|
||||
|
||||
msgid "content type"
|
||||
msgstr "tipo de contido"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "object id"
|
||||
msgstr "id do obxecto"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'repr' means representation
|
||||
#. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr)
|
||||
#. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr)
|
||||
msgid "object repr"
|
||||
msgstr "repr do obxecto"
|
||||
|
||||
@@ -138,22 +122,22 @@ msgid "log entries"
|
||||
msgstr "entradas de rexistro"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added “%(object)s”."
|
||||
msgstr "Engadido %(object)s"
|
||||
msgid "Added \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "Engadido \"%(object)s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed “%(object)s” — %(changes)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
|
||||
msgstr "Modificados \"%(object)s\" - %(changes)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted “%(object)s.”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Deleted \"%(object)s.\""
|
||||
msgstr "Borrados \"%(object)s.\""
|
||||
|
||||
msgid "LogEntry Object"
|
||||
msgstr "Obxecto LogEntry"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Added {name} “{object}”."
|
||||
msgid "Added {name} \"{object}\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Added."
|
||||
@@ -163,7 +147,7 @@ msgid "and"
|
||||
msgstr "e"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Changed {fields} for {name} “{object}”."
|
||||
msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -171,7 +155,7 @@ msgid "Changed {fields}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Deleted {name} “{object}”."
|
||||
msgid "Deleted {name} \"{object}\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
@@ -180,38 +164,38 @@ msgstr "Non se modificou ningún campo."
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ningún"
|
||||
|
||||
msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {name} “{obj}” was added successfully. You may add another {name} below."
|
||||
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} "
|
||||
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} "
|
||||
"below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The {name} “{obj}” was changed successfully."
|
||||
msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} "
|
||||
"below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -225,11 +209,11 @@ msgid "No action selected."
|
||||
msgstr "Non se elixiu ningunha acción."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s “%(obj)s” was deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "Eliminouse correctamente o/a %(name)s \"%(obj)s\"."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s with ID “%(key)s” doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
|
||||
msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -240,10 +224,6 @@ msgstr "Engadir %s"
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "Modificar %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "View %s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Erro da base de datos"
|
||||
|
||||
@@ -298,8 +278,8 @@ msgstr "administración de %(app)s "
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
msgstr "Páxina non atopada"
|
||||
|
||||
msgid "We’re sorry, but the requested page could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
|
||||
msgstr "Sentímolo, pero non se atopou a páxina solicitada."
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Inicio"
|
||||
@@ -314,9 +294,11 @@ msgid "Server Error <em>(500)</em>"
|
||||
msgstr "Erro no servidor <em>(500)</em>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There’s been an error. It’s been reported to the site administrators via "
|
||||
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
|
||||
"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ocorreu un erro. Os administradores do sitio foron informados por email e "
|
||||
"debería ser arranxado pronto. Grazas pola súa paciencia."
|
||||
|
||||
msgid "Run the selected action"
|
||||
msgstr "Executar a acción seleccionada"
|
||||
@@ -334,23 +316,12 @@ msgstr "Seleccionar todos os %(total_count)s %(module_name)s"
|
||||
msgid "Clear selection"
|
||||
msgstr "Limpar selección"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Models in the %(name)s application"
|
||||
msgstr "Modelos na aplicación %(name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Engadir"
|
||||
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You don’t have permission to view or edit anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user "
|
||||
"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
|
||||
"options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Primeiro insira un nome de usuario e un contrasinal. Despois poderá editar "
|
||||
"máis opcións de usuario."
|
||||
|
||||
msgid "Enter a username and password."
|
||||
msgstr "Introduza un nome de usuario e contrasinal."
|
||||
@@ -359,7 +330,7 @@ msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Cambiar contrasinal"
|
||||
|
||||
msgid "Please correct the error below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Corrixa os erros de embaixo."
|
||||
|
||||
msgid "Please correct the errors below."
|
||||
msgstr "Por favor, corrixa os erros de embaixo"
|
||||
@@ -394,9 +365,6 @@ msgstr "Ver no sitio"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filtro"
|
||||
|
||||
msgid "Clear all filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove from sorting"
|
||||
msgstr "Eliminar da clasificación"
|
||||
|
||||
@@ -439,8 +407,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Obxectos"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, I’m sure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Yes, I'm sure"
|
||||
msgstr "Si, estou seguro"
|
||||
|
||||
msgid "No, take me back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -475,6 +443,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Serán eliminados todos os seguintes obxectos e elementos relacionados on "
|
||||
"eles:"
|
||||
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Modificar"
|
||||
|
||||
msgid "Delete?"
|
||||
msgstr "¿Eliminar?"
|
||||
|
||||
@@ -485,6 +456,16 @@ msgstr " Por %(filter_title)s "
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Models in the %(name)s application"
|
||||
msgstr "Modelos na aplicación %(name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Engadir"
|
||||
|
||||
msgid "You don't have permission to edit anything."
|
||||
msgstr "Non ten permiso para editar nada."
|
||||
|
||||
msgid "Recent actions"
|
||||
msgstr "Accións recentes"
|
||||
|
||||
@@ -498,10 +479,13 @@ msgid "Unknown content"
|
||||
msgstr "Contido descoñecido"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Something’s wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
|
||||
"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
|
||||
"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
|
||||
"the appropriate user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hai un problema coa súa instalación de base de datos. Asegúrese de que se "
|
||||
"creasen as táboas axeitadas na base de datos, e de que o usuario apropiado "
|
||||
"teña permisos para lela."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -512,15 +496,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Forgotten your password or username?"
|
||||
msgstr "¿Olvidou o usuario ou contrasinal?"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start typing to filter…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter navigation items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Date/time"
|
||||
msgstr "Data/hora"
|
||||
|
||||
@@ -531,9 +506,11 @@ msgid "Action"
|
||||
msgstr "Acción"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this "
|
||||
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
|
||||
"admin site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Este obxecto non ten histórico de cambios. Posibelmente non se creou usando "
|
||||
"este sitio de administración."
|
||||
|
||||
msgid "Show all"
|
||||
msgstr "Amosar todo"
|
||||
@@ -541,7 +518,19 @@ msgstr "Amosar todo"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Gardar"
|
||||
|
||||
msgid "Popup closing…"
|
||||
msgid "Popup closing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add another %(model)s"
|
||||
msgstr "Engadir outro %(model)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
@@ -566,26 +555,8 @@ msgstr "Gardar e engadir outro"
|
||||
msgid "Save and continue editing"
|
||||
msgstr "Gardar e seguir modificando"
|
||||
|
||||
msgid "Save and view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add another %(model)s"
|
||||
msgstr "Engadir outro %(model)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||
msgstr "Grazas polo tempo que dedicou ao sitio web."
|
||||
|
||||
msgid "Log in again"
|
||||
msgstr "Entrar de novo"
|
||||
@@ -597,9 +568,11 @@ msgid "Your password was changed."
|
||||
msgstr "Cambiouse o seu contrasinal."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your old password, for security’s sake, and then enter your new "
|
||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
|
||||
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Por razóns de seguridade, introduza o contrasinal actual. Despois introduza "
|
||||
"dúas veces o contrasinal para verificarmos que o escribiu correctamente."
|
||||
|
||||
msgid "Change my password"
|
||||
msgstr "Cambiar o contrasinal"
|
||||
@@ -636,12 +609,12 @@ msgstr ""
|
||||
"usada. Por favor pida un novo reseteo da contrasinal."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We’ve emailed you instructions for setting your password, if an account "
|
||||
"We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
|
||||
"exists with the email you entered. You should receive them shortly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don’t receive an email, please make sure you’ve entered the address "
|
||||
"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
|
||||
"you registered with, and check your spam folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -656,8 +629,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
|
||||
msgstr "Por favor vaia á seguinte páxina e elixa una nova contrasinal:"
|
||||
|
||||
msgid "Your username, in case you’ve forgotten:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
|
||||
msgstr "No caso de que o esquecese, o seu nome de usuario é:"
|
||||
|
||||
msgid "Thanks for using our site!"
|
||||
msgstr "Grazas por usar o noso sitio web!"
|
||||
@@ -667,9 +640,11 @@ msgid "The %(site_name)s team"
|
||||
msgstr "O equipo de %(site_name)s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we’ll email "
|
||||
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
|
||||
"instructions for setting a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esqueceu o contrasinal? Insira o seu enderezo de email embaixo e "
|
||||
"enviarémoslle as instrucións para configurar un novo."
|
||||
|
||||
msgid "Email address:"
|
||||
msgstr "Enderezo de correo electrónico:"
|
||||
@@ -688,10 +663,6 @@ msgstr "Seleccione un/unha %s"
|
||||
msgid "Select %s to change"
|
||||
msgstr "Seleccione %s que modificar"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s to view"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Data:"
|
||||
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -4,15 +4,14 @@
|
||||
# 534b44a19bf18d20b71ecc4eb77c572f_db336e9 <f8268c65f822ec11a3a2e5d482cd7ead_175>, 2011
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Meir Kriheli <mkriheli@gmail.com>, 2011-2015,2017,2019-2020
|
||||
# Menachem G., 2021
|
||||
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020-2021
|
||||
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2020
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-02 07:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Menachem G.\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-12 12:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/django/django/language/he/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -34,13 +33,13 @@ msgid "Cannot delete %(name)s"
|
||||
msgstr "לא ניתן למחוק %(name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "להמשיך?"
|
||||
msgstr "האם את/ה בטוח/ה ?"
|
||||
|
||||
msgid "Administration"
|
||||
msgstr "ניהול"
|
||||
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "הכול"
|
||||
msgstr "הכל"
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "כן"
|
||||
@@ -144,7 +143,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted “%(object)s.”"
|
||||
msgstr "„%(object)s” נמחקו."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LogEntry Object"
|
||||
msgstr "אובייקט LogEntry"
|
||||
@@ -518,12 +517,6 @@ msgstr "שכחת את שם המשתמש והסיסמה שלך ?"
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start typing to filter…"
|
||||
msgstr "התחל להקליד כדי לסנן..."
|
||||
|
||||
msgid "Filter navigation items"
|
||||
msgstr "סנן פריטי ניווט"
|
||||
|
||||
msgid "Date/time"
|
||||
msgstr "תאריך/שעה"
|
||||
|
||||
@@ -589,8 +582,8 @@ msgstr "הוספת %(model)s נוסף."
|
||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||
msgstr "מחיקת %(model)s הנבחר."
|
||||
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||
msgstr "תודה על בילוי זמן איכות עם האתר."
|
||||
|
||||
msgid "Log in again"
|
||||
msgstr "התחבר/י שוב"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -4,14 +4,13 @@
|
||||
# 534b44a19bf18d20b71ecc4eb77c572f_db336e9 <f8268c65f822ec11a3a2e5d482cd7ead_175>, 2012
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Meir Kriheli <mkriheli@gmail.com>, 2011-2012,2014-2015,2017,2020
|
||||
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-05-17 12:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-01 18:00+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Meir Kriheli <mkriheli@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/django/django/language/he/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -189,54 +188,6 @@ msgstr "נובמבר"
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "דצמבר"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month January"
|
||||
msgid "Jan"
|
||||
msgstr "ינו׳"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month February"
|
||||
msgid "Feb"
|
||||
msgstr "פבר׳"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month March"
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "מרץ"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month April"
|
||||
msgid "Apr"
|
||||
msgstr "אפר׳"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month May"
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "מאי"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month June"
|
||||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr "יונ׳"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month July"
|
||||
msgid "Jul"
|
||||
msgstr "יול׳"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month August"
|
||||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "אוג׳"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month September"
|
||||
msgid "Sep"
|
||||
msgstr "ספט׳"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month October"
|
||||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "אוק׳"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month November"
|
||||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "נוב׳"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month December"
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "דצמ׳"
|
||||
|
||||
msgctxt "one letter Sunday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "ר"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,13 +1,13 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>, 2016-2021
|
||||
# Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>, 2016-2020
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-28 18:16+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-21 12:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||
"language/hsb/)\n"
|
||||
@@ -18,10 +18,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 0 : n%100==2 ? 1 : n%100==3 || n"
|
||||
"%100==4 ? 2 : 3);\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||
msgstr "Wubrane %(verbose_name_plural)s zhašeć"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "%(count)d %(items)s je so wuspěšnje zhašało."
|
||||
@@ -33,6 +29,10 @@ msgstr "%(name)s njeda so zhašeć."
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Sće wěsty?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||
msgstr "Wubrane %(verbose_name_plural)s zhašeć"
|
||||
|
||||
msgid "Administration"
|
||||
msgstr "Administracija"
|
||||
|
||||
@@ -523,12 +523,6 @@ msgstr "Sće swoje hesło abo wužiwarske mjeno zabył?"
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "Nawigaciju přepinać"
|
||||
|
||||
msgid "Start typing to filter…"
|
||||
msgstr "Pisajće, zo byšće filtrował …"
|
||||
|
||||
msgid "Filter navigation items"
|
||||
msgstr "Nawigaciske zapiski fitrować"
|
||||
|
||||
msgid "Date/time"
|
||||
msgstr "Datum/čas"
|
||||
|
||||
@@ -596,10 +590,8 @@ msgstr "Druhi %(model)s přidać"
|
||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||
msgstr "Wubrane %(model)s zhašeć"
|
||||
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wulki dźak, zo sće sej čas brał, zo byšće kwalitu websydła dźensa "
|
||||
"přepruwował."
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||
msgstr "Wulki dźak, zo sće dźensa rjane chwile z websydłom přebywali."
|
||||
|
||||
msgid "Log in again"
|
||||
msgstr "Znowa přizjewić"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -2,21 +2,21 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2014
|
||||
# Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2015-2019,2021
|
||||
# Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2015-2019
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# M Asep Indrayana <me@drayanaindra.com>, 2015
|
||||
# oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2016,2020
|
||||
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2011-2013
|
||||
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2013-2017
|
||||
# sage <laymonage@gmail.com>, 2019
|
||||
# sage <laymonage@gmail.com>, 2019
|
||||
# Sutrisno Efendi <kangfend@gmail.com>, 2015
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 09:12+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-24 09:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"id/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -527,12 +527,6 @@ msgstr "Lupa nama pengguna atau sandi?"
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "Alihkan navigasi"
|
||||
|
||||
msgid "Start typing to filter…"
|
||||
msgstr "Mulai mengetik untuk menyaring..."
|
||||
|
||||
msgid "Filter navigation items"
|
||||
msgstr "Navigasi pencarian barang"
|
||||
|
||||
msgid "Date/time"
|
||||
msgstr "Tanggal/waktu"
|
||||
|
||||
@@ -597,10 +591,8 @@ msgstr "Tambahkan %(model)s yang lain"
|
||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||
msgstr "Hapus %(model)s yang dipilih"
|
||||
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Terima kasih untuk meluangkan waktu berkualitas dengan jaringan situs hari "
|
||||
"ini."
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||
msgstr "Terima kasih telah menggunakan situs ini hari ini."
|
||||
|
||||
msgid "Log in again"
|
||||
msgstr "Masuk kembali"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2015-2016,2021
|
||||
# Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2015-2016
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2020
|
||||
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2011-2012
|
||||
@@ -11,8 +11,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-14 00:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-15 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"id/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -186,51 +186,51 @@ msgstr "Desember"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month January"
|
||||
msgid "Jan"
|
||||
msgstr "Jan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month February"
|
||||
msgid "Feb"
|
||||
msgstr "Feb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month March"
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "Mar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month April"
|
||||
msgid "Apr"
|
||||
msgstr "Apr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month May"
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Mei"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month June"
|
||||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr "Jun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month July"
|
||||
msgid "Jul"
|
||||
msgstr "Jul"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month August"
|
||||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Agu"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month September"
|
||||
msgid "Sep"
|
||||
msgstr "Sep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month October"
|
||||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "Okt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month November"
|
||||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "Nov"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month December"
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Des"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "one letter Sunday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -5,13 +5,13 @@
|
||||
# Hafsteinn Einarsson <haffi67@gmail.com>, 2011-2012
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Matt R, 2018
|
||||
# Thordur Sigurdsson <thordur@ja.is>, 2016-2017,2020-2021
|
||||
# Thordur Sigurdsson <thordur@ja.is>, 2016-2017,2020
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-06 17:37+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-07 22:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Thordur Sigurdsson <thordur@ja.is>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"is/)\n"
|
||||
@@ -184,54 +184,6 @@ msgstr "nóvember"
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "desember"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month January"
|
||||
msgid "Jan"
|
||||
msgstr "Jan"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month February"
|
||||
msgid "Feb"
|
||||
msgstr "Feb"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month March"
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "Mar"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month April"
|
||||
msgid "Apr"
|
||||
msgstr "Apr"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month May"
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Maí"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month June"
|
||||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr "Jún"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month July"
|
||||
msgid "Jul"
|
||||
msgstr "Júl"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month August"
|
||||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Ágú"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month September"
|
||||
msgid "Sep"
|
||||
msgstr "Sep"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month October"
|
||||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "Okt"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month November"
|
||||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "Nóv"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month December"
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Des"
|
||||
|
||||
msgctxt "one letter Sunday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -2,8 +2,7 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# 0d21a39e384d88c2313b89b5042c04cb, 2017
|
||||
# Carlo Miron <carlo@miron.it>, 2018-2019
|
||||
# Davide Targa <davide.targa@gmail.com>, 2021
|
||||
# Carlo Miron <C8E@miron.it>, 2018-2019
|
||||
# Denis Darii <denis.darii@gmail.com>, 2011
|
||||
# Flavio Curella <flavio.curella@gmail.com>, 2013
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
@@ -18,9 +17,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-12 11:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Davide Targa <davide.targa@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-15 15:53+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: palmux <palmux@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -541,12 +540,6 @@ msgstr "Hai dimenticato la password o lo username?"
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "Abilita/disabilita navigazione"
|
||||
|
||||
msgid "Start typing to filter…"
|
||||
msgstr "Inizia a scrivere per filtrare..."
|
||||
|
||||
msgid "Filter navigation items"
|
||||
msgstr "Filtra gli oggetti di navigazione"
|
||||
|
||||
msgid "Date/time"
|
||||
msgstr "Data/ora"
|
||||
|
||||
@@ -612,8 +605,8 @@ msgstr "Aggiungi un altro %(model)s"
|
||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||
msgstr "Elimina la selezione %(model)s"
|
||||
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today."
|
||||
msgstr "Grazie per avere trascorso del tempo di qualità sul sito oggi."
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||
msgstr "Grazie per aver speso il tuo tempo prezioso su questo sito oggi."
|
||||
|
||||
msgid "Log in again"
|
||||
msgstr "Accedi di nuovo"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -3,10 +3,10 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# akiyoko <ayokose@gmail.com>, 2020
|
||||
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2016
|
||||
# Goto Hayato <habita.gh@gmail.com>, 2019
|
||||
# GOTO Hayato <habita.gh@gmail.com>, 2019
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Shinichi Katsumata <shinichi.katsumata@gmail.com>, 2019
|
||||
# Shinya Okano <tokibito@gmail.com>, 2012-2018,2021
|
||||
# Shinya Okano <tokibito@gmail.com>, 2012-2018
|
||||
# Takuro Onoue <kusanaginoturugi@gmail.com>, 2020
|
||||
# Takuya N <takninnovationresearch@gmail.com>, 2020
|
||||
# Tetsuya Morimoto <tetsuya.morimoto@gmail.com>, 2011
|
||||
@@ -15,9 +15,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-13 11:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shinya Okano <tokibito@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-12-08 04:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Takuro Onoue <kusanaginoturugi@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -525,12 +525,6 @@ msgstr "パスワードまたはユーザー名を忘れましたか?"
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "ナビゲーションを切り替えます"
|
||||
|
||||
msgid "Start typing to filter…"
|
||||
msgstr "絞り込みの入力..."
|
||||
|
||||
msgid "Filter navigation items"
|
||||
msgstr "ナビゲーション項目の絞り込み"
|
||||
|
||||
msgid "Date/time"
|
||||
msgstr "日付/時刻"
|
||||
|
||||
@@ -595,7 +589,7 @@ msgstr "%(model)s の追加"
|
||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||
msgstr "選択された %(model)s を削除"
|
||||
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today."
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||
msgstr "ご利用ありがとうございました。"
|
||||
|
||||
msgid "Log in again"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,7 +1,6 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Goto Hayato <habita.gh@gmail.com>, 2021
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Shinya Okano <tokibito@gmail.com>, 2012,2014-2016
|
||||
# Takuro Onoue <kusanaginoturugi@gmail.com>, 2020
|
||||
@@ -10,8 +9,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-02 13:55+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Goto Hayato <habita.gh@gmail.com>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-15 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"ja/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -182,51 +181,51 @@ msgstr "12月"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month January"
|
||||
msgid "Jan"
|
||||
msgstr "1月"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month February"
|
||||
msgid "Feb"
|
||||
msgstr "2月"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month March"
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "3月"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month April"
|
||||
msgid "Apr"
|
||||
msgstr "4月"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month May"
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "5月"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month June"
|
||||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr "6月"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month July"
|
||||
msgid "Jul"
|
||||
msgstr "7月"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month August"
|
||||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "8月"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month September"
|
||||
msgid "Sep"
|
||||
msgstr "9月"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month October"
|
||||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "10月"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month November"
|
||||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "11月"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month December"
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "12月"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "one letter Sunday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
|
||||
@@ -15,7 +15,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: kn\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -3,7 +3,6 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jiyoon, Ha <cryptography@konkuk.ac.kr>, 2016
|
||||
# DONGHO JEONG <nearermg@gmail.com>, 2020
|
||||
# 코딩 영, 2021
|
||||
# Geonho Kim / Leo Kim <gh.leokim@gmail.com>, 2019
|
||||
# Gihun Ham <progh2@gmail.com>, 2018
|
||||
# Hang Park <hangpark@kaist.ac.kr>, 2019
|
||||
@@ -21,9 +20,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-04 03:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: 코딩 영\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-05 05:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: DONGHO JEONG <nearermg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -31,10 +30,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ko\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||
msgstr "선택된 %(verbose_name_plural)s 을/를 삭제합니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "%(count)d개의 %(items)s 을/를 성공적으로 삭제하였습니다."
|
||||
@@ -46,6 +41,10 @@ msgstr "%(name)s를 삭제할 수 없습니다."
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "확실합니까?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||
msgstr "선택된 %(verbose_name_plural)s 을/를 삭제합니다."
|
||||
|
||||
msgid "Administration"
|
||||
msgstr "관리"
|
||||
|
||||
@@ -540,12 +539,6 @@ msgstr "아이디 또는 비밀번호를 분실하였습니까?"
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "토글 메뉴"
|
||||
|
||||
msgid "Start typing to filter…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter navigation items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Date/time"
|
||||
msgstr "날짜/시간"
|
||||
|
||||
@@ -610,7 +603,7 @@ msgstr "%(model)s 추가"
|
||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||
msgstr "선택된 %(model)s 제거"
|
||||
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today."
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||
msgstr "사이트를 이용해 주셔서 고맙습니다."
|
||||
|
||||
msgid "Log in again"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -8,14 +8,13 @@
|
||||
# Jay Oh <theanswer.jay@gmail.com>, 2020
|
||||
# Le Tartuffe <magno79@gmail.com>, 2014
|
||||
# minsung kang, 2015
|
||||
# Yang Chan Woo <oizys18@gmail.com>, 2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-07-29 08:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yang Chan Woo <oizys18@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-11 20:56+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-04 14:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jay Oh <theanswer.jay@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -183,54 +182,6 @@ msgstr "11월"
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "12월"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month January"
|
||||
msgid "Jan"
|
||||
msgstr "1월"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month February"
|
||||
msgid "Feb"
|
||||
msgstr "2월"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month March"
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "3월"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month April"
|
||||
msgid "Apr"
|
||||
msgstr "4월"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month May"
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "5월"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month June"
|
||||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr "6월"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month July"
|
||||
msgid "Jul"
|
||||
msgstr "7월"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month August"
|
||||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "8월"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month September"
|
||||
msgid "Sep"
|
||||
msgstr "9월"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month October"
|
||||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "10월"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month November"
|
||||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "11월"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month December"
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "12월"
|
||||
|
||||
msgctxt "one letter Sunday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "일"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -3,14 +3,14 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Belek <abylov.belek@gmail.com>, 2016
|
||||
# Chyngyz Monokbaev <monokbaev@gmail.com>, 2016
|
||||
# Soyuzbek Orozbek uulu <soyuzbek196.kg@gmail.com>, 2020-2021
|
||||
# Soyuzbek Orozbek uulu <soyuzbek196.kg@gmail.com>, 2020
|
||||
# Soyuzbek Orozbek uulu <soyuzbek196.kg@gmail.com>, 2020
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-27 14:12+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-23 00:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Soyuzbek Orozbek uulu <soyuzbek196.kg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/django/django/language/ky/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -478,7 +478,7 @@ msgstr "Өчүрөлүбү?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " By %(filter_title)s "
|
||||
msgstr "%(filter_title)s боюнча"
|
||||
msgstr "%(filter_title)s карап"
|
||||
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Жалпысынан"
|
||||
@@ -517,12 +517,6 @@ msgstr "Колдонуучу атыңыз же сырсөздү унутуп к
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "Навигацияны алмаштыруу"
|
||||
|
||||
msgid "Start typing to filter…"
|
||||
msgstr "чыпкалоо үчүн жазып башта"
|
||||
|
||||
msgid "Filter navigation items"
|
||||
msgstr "Навигация элементтерин чыпкалоо"
|
||||
|
||||
msgid "Date/time"
|
||||
msgstr "Күн/убакыт"
|
||||
|
||||
@@ -585,8 +579,8 @@ msgstr "Башка %(model)s кошуу"
|
||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||
msgstr "Тандалган %(model)s обеттерин өчүрүү"
|
||||
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today."
|
||||
msgstr "Сайтта бираз убакыт өткөргөн үчүн ыраазычылык."
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||
msgstr "Бүгүнкү баалуу убактыңызды Сайт үчүн бөлгөнүңүзгө рахмат."
|
||||
|
||||
msgid "Log in again"
|
||||
msgstr "Кайрадан кирүү"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -6,14 +6,14 @@
|
||||
# NullIsNot0 <nullisnot0@inbox.lv>, 2018
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Māris Nartišs <maris.gis@gmail.com>, 2016
|
||||
# NullIsNot0 <nullisnot0@inbox.lv>, 2019-2021
|
||||
# NullIsNot0 <nullisnot0@inbox.lv>, 2019-2020
|
||||
# peterisb <pb@sungis.lv>, 2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-10-06 05:10+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-14 19:53+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-22 17:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: NullIsNot0 <nullisnot0@inbox.lv>\n"
|
||||
"Language-Team: Latvian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"lv/)\n"
|
||||
@@ -24,10 +24,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n != 0 ? 1 : "
|
||||
"2);\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||
msgstr "Izdzēst izvēlēto %(verbose_name_plural)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "Veiksmīgi izdzēsti %(count)d %(items)s."
|
||||
@@ -39,6 +35,10 @@ msgstr "Nevar izdzēst %(name)s"
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Vai esat pārliecināts?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||
msgstr "Izdzēst izvēlēto %(verbose_name_plural)s"
|
||||
|
||||
msgid "Administration"
|
||||
msgstr "Administrācija"
|
||||
|
||||
@@ -523,12 +523,6 @@ msgstr "Aizmirsi paroli vai lietotājvārdu?"
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "Pārslēgt navigāciju"
|
||||
|
||||
msgid "Start typing to filter…"
|
||||
msgstr "Sāciet rakstīt, lai atlasītu…"
|
||||
|
||||
msgid "Filter navigation items"
|
||||
msgstr "Atlasīt navigācijas vienības"
|
||||
|
||||
msgid "Date/time"
|
||||
msgstr "Datums/laiks"
|
||||
|
||||
@@ -595,8 +589,8 @@ msgstr "Pievienot citu %(model)s"
|
||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||
msgstr "Dzēst izvēlēto %(model)s"
|
||||
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today."
|
||||
msgstr "Paldies, ka šodien vietnei veltījāt kvalitatīvu laiku."
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||
msgstr "Paldies par pavadīto laiku mājas lapā."
|
||||
|
||||
msgid "Log in again"
|
||||
msgstr "Pieslēgties vēlreiz"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,7 +1,6 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Dimce Grozdanoski <dimce.grozdanoski@gmail.com>, 2021
|
||||
# dekomote <dr.mote@gmail.com>, 2015
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Vasil Vangelovski <vvangelovski@gmail.com>, 2016-2017,2019,2021
|
||||
@@ -11,9 +10,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-22 07:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-06-11 17:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasil Vangelovski <vvangelovski@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"mk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -74,7 +73,7 @@ msgid "Has date"
|
||||
msgstr "Има датум"
|
||||
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Празно"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -137,7 +136,7 @@ msgstr "ставки во записникот"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added “%(object)s”."
|
||||
msgstr "Додадено “%(object)s”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed “%(object)s” — %(changes)s"
|
||||
@@ -145,7 +144,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted “%(object)s.”"
|
||||
msgstr "Избришано “%(object)s.”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LogEntry Object"
|
||||
msgstr "Запис во дневник"
|
||||
@@ -514,12 +513,6 @@ msgstr "Ја заборавивте вашата лозинка или кори
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start typing to filter…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter navigation items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Date/time"
|
||||
msgstr "Датум/час"
|
||||
|
||||
@@ -583,8 +576,9 @@ msgstr "Додади уште %(model)s"
|
||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||
msgstr "Избриши ги избраните %(model)s"
|
||||
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today."
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ви благодариме што денеска поминавте квалитетно време со интернет страницава."
|
||||
|
||||
msgid "Log in again"
|
||||
msgstr "Најавете се повторно"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -9,9 +9,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-15 11:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-23 18:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vasil Vangelovski <vvangelovski@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Macedonian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"mk/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -84,31 +84,21 @@ msgstr ""
|
||||
"незачувани промени ќе бидат изгубени."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected an action, but you haven’t saved your changes to "
|
||||
"individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the "
|
||||
"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
|
||||
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
|
||||
"action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Избравте акција, но сеуште ги немате зачувано вашите промени на поединечни "
|
||||
"полиња. Кликнете ОК за да ги зачувате. Ќе треба повторно да ја извршите "
|
||||
"акцијата."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual "
|
||||
"fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save "
|
||||
"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
|
||||
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
|
||||
"button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "Сега"
|
||||
|
||||
msgid "Midnight"
|
||||
msgstr "Полноќ"
|
||||
|
||||
msgid "6 a.m."
|
||||
msgstr "6 наутро"
|
||||
|
||||
msgid "Noon"
|
||||
msgstr "Пладне"
|
||||
|
||||
msgid "6 p.m."
|
||||
msgstr "6 попладне"
|
||||
"Избравте акција и немате направено промени на поединечни полиња. Веројатно "
|
||||
"го барате копчето Оди наместо Зачувај."
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
|
||||
@@ -122,12 +112,27 @@ msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
|
||||
msgstr[0] "Забелешка: Вие сте %s час поназад од времето на серверот."
|
||||
msgstr[1] "Забелешка: Вие сте %s часа поназад од времето на серверот."
|
||||
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "Сега"
|
||||
|
||||
msgid "Choose a Time"
|
||||
msgstr "Одбери време"
|
||||
|
||||
msgid "Choose a time"
|
||||
msgstr "Одбери време"
|
||||
|
||||
msgid "Midnight"
|
||||
msgstr "Полноќ"
|
||||
|
||||
msgid "6 a.m."
|
||||
msgstr "6 наутро"
|
||||
|
||||
msgid "Noon"
|
||||
msgstr "Пладне"
|
||||
|
||||
msgid "6 p.m."
|
||||
msgstr "6 попладне"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Откажи"
|
||||
|
||||
@@ -179,54 +184,6 @@ msgstr "Ноември"
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Декември"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month January"
|
||||
msgid "Jan"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month February"
|
||||
msgid "Feb"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month March"
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month April"
|
||||
msgid "Apr"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month May"
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month June"
|
||||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month July"
|
||||
msgid "Jul"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month August"
|
||||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month September"
|
||||
msgid "Sep"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month October"
|
||||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month November"
|
||||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month December"
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "one letter Sunday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "Н"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -5,14 +5,14 @@
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# jargalan <jargalanch@gmail.com>, 2011
|
||||
# Zorig, 2016
|
||||
# Анхбаяр Анхаа <l.ankhbayar@gmail.com>, 2013-2016,2018-2019,2021
|
||||
# Анхбаяр Анхаа <l.ankhbayar@gmail.com>, 2013-2016,2018-2019
|
||||
# Баясгалан Цэвлээ <bayasaa_7672@yahoo.com>, 2011,2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-16 17:18+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-01-16 20:42+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-02-13 09:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Анхбаяр Анхаа <l.ankhbayar@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Mongolian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"mn/)\n"
|
||||
@@ -22,10 +22,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: mn\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||
msgstr "Сонгосон %(verbose_name_plural)s-ийг устга"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "%(items)s ээс %(count)d-ийг амжилттай устгалаа."
|
||||
@@ -37,6 +33,10 @@ msgstr "%(name)s устгаж чадахгүй."
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Итгэлтэй байна уу?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||
msgstr "Сонгосон %(verbose_name_plural)s-ийг устга"
|
||||
|
||||
msgid "Administration"
|
||||
msgstr "Удирдлага"
|
||||
|
||||
@@ -73,12 +73,6 @@ msgstr "Огноогүй"
|
||||
msgid "Has date"
|
||||
msgstr "Огноотой"
|
||||
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
|
||||
@@ -136,23 +130,23 @@ msgid "log entries"
|
||||
msgstr "лог өгөгдөлүүд"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added “%(object)s”."
|
||||
msgstr "Нэмэгдсэн \"%(object)s\"."
|
||||
msgid "Added \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "\"%(object)s\" нэмсэн."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed “%(object)s” — %(changes)s"
|
||||
msgstr "Өөрчлөгдсөн \"%(object)s\"— %(changes)s"
|
||||
msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
|
||||
msgstr "\"%(object)s\"-ийг %(changes)s өөрчилсөн."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted “%(object)s.”"
|
||||
msgstr "Устгагдсан \"%(object)s\"."
|
||||
msgid "Deleted \"%(object)s.\""
|
||||
msgstr "\"%(object)s\" устгасан."
|
||||
|
||||
msgid "LogEntry Object"
|
||||
msgstr "Лог бүртгэлийн обект"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Added {name} “{object}”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Added {name} \"{object}\"."
|
||||
msgstr "Нэмэгдсэн {name} \"{object}\"."
|
||||
|
||||
msgid "Added."
|
||||
msgstr "Нэмэгдсэн."
|
||||
@@ -161,16 +155,16 @@ msgid "and"
|
||||
msgstr "ба"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Changed {fields} for {name} “{object}”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"."
|
||||
msgstr "{name} \"{object}\"-ны {fields} өөрчилөгдсөн."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Changed {fields}."
|
||||
msgstr "Өөрчлөгдсөн {fields}."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Deleted {name} “{object}”."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Deleted {name} \"{object}\"."
|
||||
msgstr "Устгасан {name} \"{object}\"."
|
||||
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "Өөрчилсөн талбар алга байна."
|
||||
@@ -178,39 +172,48 @@ msgstr "Өөрчилсөн талбар алга байна."
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Хоосон"
|
||||
|
||||
msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Олон утга сонгохын тулд \"Control\", эсвэл Mac дээр \"Command\" товчыг дарж "
|
||||
"байгаад сонгоно."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
|
||||
msgstr " {name} \"{obj}\" амжилттай нэмэгдлээ."
|
||||
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "Та дараахийг дахин засах боломжтой"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {name} “{obj}” was added successfully. You may add another {name} below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} "
|
||||
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} "
|
||||
"below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{name} \"{obj}\" амжилттай нэмэгдлээ. Доорх хэсгээс {name} өөрийн нэмэх "
|
||||
"боломжтой."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The {name} “{obj}” was changed successfully."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr "{name} \"{obj}\" амжилттай өөрчилөгдлөө. Та дахин засах боломжтой."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr "{name} \"{obj}\" амжилттай нэмэгдлээ. Та дахин засах боломжтой."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} "
|
||||
"below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{name} \"{obj}\" амжилттай өөрчилөгдлөө. Доорх хэсгээс {name} өөрийн нэмэх "
|
||||
"боломжтой."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully."
|
||||
msgstr "{name} \"{obj}\" амжилттай засагдлаа."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
|
||||
@@ -222,12 +225,13 @@ msgid "No action selected."
|
||||
msgstr "Үйлдэл сонгоогүй."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s “%(obj)s” was deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr " %(name)s \"%(obj)s\" амжилттай устгагдлаа."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s with ID “%(key)s” doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
|
||||
msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"\"%(key)s\" дугаартай %(name)s байхгүй байна. Устсан байсан юм болов уу?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
@@ -297,8 +301,8 @@ msgstr "%(app)s удирдлага"
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
msgstr "Хуудас олдсонгүй."
|
||||
|
||||
msgid "We’re sorry, but the requested page could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
|
||||
msgstr "Уучлаарай, хандахыг хүссэн хуудас тань олдсонгүй."
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Нүүр"
|
||||
@@ -313,9 +317,11 @@ msgid "Server Error <em>(500)</em>"
|
||||
msgstr "Серверийн алдаа <em>(500)</em>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There’s been an error. It’s been reported to the site administrators via "
|
||||
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
|
||||
"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Алдаа гарсан байна. Энэ алдааг сайт хариуцагчид имэйлээр мэдэгдсэн бөгөөд "
|
||||
"тэд нэн даруй засах хэрэгтэй. Хүлээцтэй хандсанд баярлалаа."
|
||||
|
||||
msgid "Run the selected action"
|
||||
msgstr "Сонгосон үйлдэлийг ажилуулах"
|
||||
@@ -333,23 +339,12 @@ msgstr "Бүгдийг сонгох %(total_count)s %(module_name)s"
|
||||
msgid "Clear selection"
|
||||
msgstr "Сонгосонг цэвэрлэх"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Models in the %(name)s application"
|
||||
msgstr "%(name)s хэрэглүүр дэх моделууд."
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Нэмэх"
|
||||
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Харах"
|
||||
|
||||
msgid "You don’t have permission to view or edit anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user "
|
||||
"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
|
||||
"options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Эхлээд хэрэглэгчийн нэр нууц үгээ оруулна уу. Ингэснээр та хэрэглэгчийн "
|
||||
"сонголтыг нэмж засварлах боломжтой болно. "
|
||||
|
||||
msgid "Enter a username and password."
|
||||
msgstr "Хэрэглэгчийн нэр ба нууц үгээ оруулна."
|
||||
@@ -392,9 +387,6 @@ msgstr "Сайтаас харах"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Шүүлтүүр"
|
||||
|
||||
msgid "Clear all filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove from sorting"
|
||||
msgstr "Эрэмблэлтээс хасах"
|
||||
|
||||
@@ -436,8 +428,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Бичлэгүүд"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, I’m sure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Yes, I'm sure"
|
||||
msgstr "Тийм, итгэлтэй байна."
|
||||
|
||||
msgid "No, take me back"
|
||||
msgstr "Үгүй, намайг буцаа"
|
||||
@@ -470,6 +462,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Та %(objects_name)s ийг устгах гэж байна итгэлтэй байна? Дараах обектууд "
|
||||
"болон холбоотой зүйлс хамт устагдах болно:"
|
||||
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Харах"
|
||||
|
||||
msgid "Delete?"
|
||||
msgstr "Устгах уу?"
|
||||
|
||||
@@ -480,6 +475,16 @@ msgstr " %(filter_title)s -ээр"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Нийт"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Models in the %(name)s application"
|
||||
msgstr "%(name)s хэрэглүүр дэх моделууд."
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Нэмэх"
|
||||
|
||||
msgid "You don't have permission to view or edit anything."
|
||||
msgstr "Танд харах болон засах эрх алга."
|
||||
|
||||
msgid "Recent actions"
|
||||
msgstr "Сүүлд хийсэн үйлдлүүд"
|
||||
|
||||
@@ -493,10 +498,13 @@ msgid "Unknown content"
|
||||
msgstr "Тодорхойгүй агуулга"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Something’s wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
|
||||
"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
|
||||
"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
|
||||
"the appropriate user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Өгөгдлийн сангийн ямар нэг зүйл буруу суугдсан байна. Өгөгдлийн сангийн "
|
||||
"зохих хүснэгт үүсгэгдсэн эсэх, өгөгдлийн санг зохих хэрэглэгч унших "
|
||||
"боломжтой байгаа эсэхийг шалгаарай."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -509,15 +517,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Forgotten your password or username?"
|
||||
msgstr "Таны мартсан нууц үг эсвэл нэрвтэр нэр?"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start typing to filter…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter navigation items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Date/time"
|
||||
msgstr "Огноо/цаг"
|
||||
|
||||
@@ -528,9 +527,11 @@ msgid "Action"
|
||||
msgstr "Үйлдэл"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this "
|
||||
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
|
||||
"admin site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Уг объектэд өөрчлөлтийн түүх байхгүй байна. Магадгүй үүнийг уг удирдлагын "
|
||||
"сайтаар дамжуулан нэмээгүй байх."
|
||||
|
||||
msgid "Show all"
|
||||
msgstr "Бүгдийг харуулах"
|
||||
@@ -581,8 +582,8 @@ msgstr "Өөр %(model)s нэмэх"
|
||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||
msgstr "Сонгосон %(model)s устгах"
|
||||
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||
msgstr "Манай вэб сайтыг ашигласанд баярлалаа."
|
||||
|
||||
msgid "Log in again"
|
||||
msgstr "Ахин нэвтрэх "
|
||||
@@ -594,9 +595,11 @@ msgid "Your password was changed."
|
||||
msgstr "Нууц үг тань өөрчлөгдлөө."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your old password, for security’s sake, and then enter your new "
|
||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
|
||||
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Аюулгүй байдлын үүднээс хуучин нууц үгээ оруулаад шинэ нууц үгээ хоёр удаа "
|
||||
"хийнэ үү. Ингэснээр нууц үгээ зөв бичиж байгаа эсэхийг тань шалгах юм."
|
||||
|
||||
msgid "Change my password"
|
||||
msgstr "Нууц үгээ солих"
|
||||
@@ -631,14 +634,18 @@ msgstr ""
|
||||
"байж болзошгүй. Шинэ нууц үг авахаар хүсэлт гаргана уу. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We’ve emailed you instructions for setting your password, if an account "
|
||||
"We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
|
||||
"exists with the email you entered. You should receive them shortly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Таны оруулсан имайл хаяг бүртгэлтэй бол таны имайл хаягруу нууц үг "
|
||||
"тохируулах зааварыг удахгүй очих болно. Та удахгүй имайл хүлээж авах болно. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don’t receive an email, please make sure you’ve entered the address "
|
||||
"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
|
||||
"you registered with, and check your spam folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Хэрвээ та имайл хүлээж аваагүй бол оруулсан имайл хаягаараа бүртгүүлсэн "
|
||||
"эсхээ шалгаад мөн имайлийнхаа Spam фолдер ийг шалгана уу."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -651,8 +658,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
|
||||
msgstr "Дараах хуудас руу орон шинэ нууц үг сонгоно уу:"
|
||||
|
||||
msgid "Your username, in case you’ve forgotten:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
|
||||
msgstr "Хэрэглэгчийн нэрээ мартсан бол :"
|
||||
|
||||
msgid "Thanks for using our site!"
|
||||
msgstr "Манай сайтыг хэрэглэсэнд баярлалаа!"
|
||||
@@ -662,9 +669,11 @@ msgid "The %(site_name)s team"
|
||||
msgstr "%(site_name)s баг"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we’ll email "
|
||||
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
|
||||
"instructions for setting a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Нууц үгээ мартсан уу? Доорх хэсэгт имайл хаягаа оруулвал бид хаягаар тань "
|
||||
"нууц үг сэргэх зааварчилгаа явуулах болно."
|
||||
|
||||
msgid "Email address:"
|
||||
msgstr "Имэйл хаяг:"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,721 +0,0 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jafry Hisham, 2021
|
||||
# Mariusz Felisiak <felisiak.mariusz@gmail.com>, 2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-12-06 07:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mariusz Felisiak <felisiak.mariusz@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/django/django/language/ms/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ms\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||
msgstr "Padam pilihan %(verbose_name_plural)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "%(count)d %(items)s berjaya dipadamkan"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Cannot delete %(name)s"
|
||||
msgstr "%(name)s tidak boleh dipadamkan"
|
||||
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Adakah anda pasti?"
|
||||
|
||||
msgid "Administration"
|
||||
msgstr "Pentadbiran"
|
||||
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Semua"
|
||||
|
||||
msgid "Yes"
|
||||
msgstr "Ya"
|
||||
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Tidak"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown"
|
||||
msgstr "Tidak diketahui"
|
||||
|
||||
msgid "Any date"
|
||||
msgstr "Sebarang tarikh"
|
||||
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Hari ini"
|
||||
|
||||
msgid "Past 7 days"
|
||||
msgstr "7 hari lalu"
|
||||
|
||||
msgid "This month"
|
||||
msgstr "Bulan ini"
|
||||
|
||||
msgid "This year"
|
||||
msgstr "Tahun ini"
|
||||
|
||||
msgid "No date"
|
||||
msgstr "Tiada tarikh"
|
||||
|
||||
msgid "Has date"
|
||||
msgstr "Mempunyai tarikh"
|
||||
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Kosong"
|
||||
|
||||
msgid "Not empty"
|
||||
msgstr "Tidak kosong"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
|
||||
"that both fields may be case-sensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sila masukkan %(username)s dan kata-laluan bagi akaun staf. Kedua-dua medan "
|
||||
"berkemungkinan kes-sensitif."
|
||||
|
||||
msgid "Action:"
|
||||
msgstr "Tindakan"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add another %(verbose_name)s"
|
||||
msgstr "Tambah %(verbose_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Buang"
|
||||
|
||||
msgid "Addition"
|
||||
msgstr "Tambahan"
|
||||
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Tukar"
|
||||
|
||||
msgid "Deletion"
|
||||
msgstr "Pemadaman"
|
||||
|
||||
msgid "action time"
|
||||
msgstr "masa tindakan"
|
||||
|
||||
msgid "user"
|
||||
msgstr "pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "content type"
|
||||
msgstr "jenis kandungan"
|
||||
|
||||
msgid "object id"
|
||||
msgstr "id objek"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'repr' means representation
|
||||
#. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr)
|
||||
msgid "object repr"
|
||||
msgstr "repr objek"
|
||||
|
||||
msgid "action flag"
|
||||
msgstr "bendera tindakan"
|
||||
|
||||
msgid "change message"
|
||||
msgstr "tukar mesej"
|
||||
|
||||
msgid "log entry"
|
||||
msgstr "entri log"
|
||||
|
||||
msgid "log entries"
|
||||
msgstr "entri log"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added “%(object)s”."
|
||||
msgstr "\"%(object)s\" ditambah"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed “%(object)s” — %(changes)s"
|
||||
msgstr "\"%(object)s\" ditukar - %(changes)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted “%(object)s.”"
|
||||
msgstr "\"%(object)s\" dipadam."
|
||||
|
||||
msgid "LogEntry Object"
|
||||
msgstr "Objek EntriLog"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Added {name} “{object}”."
|
||||
msgstr "{name} “{object}” ditambah."
|
||||
|
||||
msgid "Added."
|
||||
msgstr "Ditambah."
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "dan"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Changed {fields} for {name} “{object}”."
|
||||
msgstr "“{object}” {name} untuk {fields} telah ditukar."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Changed {fields}."
|
||||
msgstr "{fields} telah ditukar."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Deleted {name} “{object}”."
|
||||
msgstr "“{object}” {name} telah dipadamkan"
|
||||
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "Tiada medan diubah."
|
||||
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Tiada"
|
||||
|
||||
msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tekan \"Control\", atau \"Command pada Mac untuk memilih lebih daripada satu."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully."
|
||||
msgstr "{name} \"{obj}\" telah berjaya ditambah."
|
||||
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "Anda boleh edit semula dibawah."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {name} “{obj}” was added successfully. You may add another {name} below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{name} \"{obj}\" telah berjaya ditambah. Anda boleh menambah {name} lain "
|
||||
"dibawah."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr "{name} \"{obj}\" berjaya diubah. Anda boleh edit semula dibawah."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr "{name} \"{obj}\" berjaya ditambah. Anda boleh edit semula dibawah."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} "
|
||||
"below."
|
||||
msgstr "{name} \"{obj}\" berjaya diubah. Anda boleh tambah {name} lain dibawah"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The {name} “{obj}” was changed successfully."
|
||||
msgstr "{name} \"{obj}\" berjaya diubah."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
|
||||
"been changed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Item-item perlu dipilih mengikut turutan untuk tindakan lanjut. Tiada item-"
|
||||
"item yang diubah."
|
||||
|
||||
msgid "No action selected."
|
||||
msgstr "Tiada tindakan dipilih."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s “%(obj)s” was deleted successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" berjaya dipadam."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s with ID “%(key)s” doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(name)s dengan ID \"%(key)s\" tidak wujud. Mungkin ia telah dipadamkan?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
msgstr "Tambah %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "Tukar %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "View %s"
|
||||
msgstr "Lihat %s"
|
||||
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Masalah pangkalan data"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(count)s %(name)s was changed successfully."
|
||||
msgid_plural "%(count)s %(name)s were changed successfully."
|
||||
msgstr[0] "%(count)s %(name)s berjaya ditukar."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(total_count)s selected"
|
||||
msgid_plural "All %(total_count)s selected"
|
||||
msgstr[0] "Kesemua %(total_count)s dipilih"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "0 of %(cnt)s selected"
|
||||
msgstr "0 daripada %(cnt)s dipilih"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change history: %s"
|
||||
msgstr "Sejarah penukaran: %s"
|
||||
|
||||
#. Translators: Model verbose name and instance representation,
|
||||
#. suitable to be an item in a list.
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(class_name)s %(instance)s"
|
||||
msgstr "%(class_name)s %(instance)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting %(class_name)s %(instance)s would require deleting the following "
|
||||
"protected related objects: %(related_objects)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Memadam %(class_name)s %(instance)s memerlukan pemadaman objek berkaitan "
|
||||
"yang dilindungi: %(related_objects)s"
|
||||
|
||||
msgid "Django site admin"
|
||||
msgstr "Pentadbiran laman Django"
|
||||
|
||||
msgid "Django administration"
|
||||
msgstr "Pentadbiran Django"
|
||||
|
||||
msgid "Site administration"
|
||||
msgstr "Pentadbiran laman"
|
||||
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Log masuk"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(app)s administration"
|
||||
msgstr "Pentadbiran %(app)s"
|
||||
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
msgstr "Laman tidak dijumpai"
|
||||
|
||||
msgid "We’re sorry, but the requested page could not be found."
|
||||
msgstr "Maaf, tetapi laman yang diminta tidak dijumpai."
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Utama"
|
||||
|
||||
msgid "Server error"
|
||||
msgstr "Masalah pelayan"
|
||||
|
||||
msgid "Server error (500)"
|
||||
msgstr "Masalah pelayan (500)"
|
||||
|
||||
msgid "Server Error <em>(500)</em>"
|
||||
msgstr "Masalah pelayan <em>(500)</em>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There’s been an error. It’s been reported to the site administrators via "
|
||||
"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Terdapat masalah. Ia telah dilaporkan kepada pentadbir laman melalui emel "
|
||||
"dan sepatutnya dibaiki sebentar lagi. Kesabaran anda amat dihargai."
|
||||
|
||||
msgid "Run the selected action"
|
||||
msgstr "Jalankan tindakan yang dipilih"
|
||||
|
||||
msgid "Go"
|
||||
msgstr "Teruskan"
|
||||
|
||||
msgid "Click here to select the objects across all pages"
|
||||
msgstr "Klik disini untuk memilih objek-objek disemua laman"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select all %(total_count)s %(module_name)s"
|
||||
msgstr "Pilih kesemua %(total_count)s%(module_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Clear selection"
|
||||
msgstr "Padam pilihan"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Models in the %(name)s application"
|
||||
msgstr "Model didalam aplikasi %(name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Tambah"
|
||||
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Lihat"
|
||||
|
||||
msgid "You don’t have permission to view or edit anything."
|
||||
msgstr "Anda tidak mempunyai kebenaran untuk melihat atau edit apa-apa."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user "
|
||||
"options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pertama sekali, masukkan nama pengguna dan kata laluan. Selepas itu, anda "
|
||||
"boleh edit pilihan pengguna yang lain"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a username and password."
|
||||
msgstr "Masukkan nama pengguna dan kata laluan."
|
||||
|
||||
msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Tukar kata laluan"
|
||||
|
||||
msgid "Please correct the error below."
|
||||
msgstr "Sila betulkan ralat di bawah."
|
||||
|
||||
msgid "Please correct the errors below."
|
||||
msgstr "Sila betulkan ralat-ralat di bawah."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
|
||||
msgstr "Masukkan kata lalauan bagi pengguna <strong>%(username)s</strong>"
|
||||
|
||||
msgid "Welcome,"
|
||||
msgstr "Selamat datang,"
|
||||
|
||||
msgid "View site"
|
||||
msgstr "Lihat laman"
|
||||
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentasi"
|
||||
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Log keluar"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %(name)s"
|
||||
msgstr "Tambah %(name)s"
|
||||
|
||||
msgid "History"
|
||||
msgstr "Sejarah"
|
||||
|
||||
msgid "View on site"
|
||||
msgstr "Lihat di laman"
|
||||
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Tapis"
|
||||
|
||||
msgid "Clear all filters"
|
||||
msgstr "Kosongkan kesemua tapisan"
|
||||
|
||||
msgid "Remove from sorting"
|
||||
msgstr "Buang daripada penyusunan"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Sorting priority: %(priority_number)s"
|
||||
msgstr "Keutamaan susunan: %(priority_number)s"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle sorting"
|
||||
msgstr "Togol penyusunan"
|
||||
|
||||
msgid "Delete"
|
||||
msgstr "Buang"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would result in deleting "
|
||||
"related objects, but your account doesn't have permission to delete the "
|
||||
"following types of objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Memadam %(object_name)s '%(escaped_object)s' akan menyebabkan pembuangan "
|
||||
"objek-objek yang berkaitan, tetapi akaun anda tidak mempunyai kebenaran "
|
||||
"untuk memadam jenis-jenis objek-objek berikut:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the %(object_name)s '%(escaped_object)s' would require deleting the "
|
||||
"following protected related objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Membuang %(object_name)s '%(escaped_object)s' memerlukan pembuangan objek-"
|
||||
"objek berkaitan yang dilindungi:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the %(object_name)s \"%(escaped_object)s\"? "
|
||||
"All of the following related items will be deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adakah anda pasti anda ingin membuang %(object_name)s \"%(escaped_object)s"
|
||||
"\"? Semua item-item berkaitan berikut akan turut dibuang:"
|
||||
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objek-objek"
|
||||
|
||||
msgid "Yes, I’m sure"
|
||||
msgstr "Ya, saya pasti"
|
||||
|
||||
msgid "No, take me back"
|
||||
msgstr "Tidak, bawa saya kembali"
|
||||
|
||||
msgid "Delete multiple objects"
|
||||
msgstr "Buang pelbagai objek"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the selected %(objects_name)s would result in deleting related "
|
||||
"objects, but your account doesn't have permission to delete the following "
|
||||
"types of objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Membuang %(objects_name)s akan menyebabkan pembuangan objek-objek yang "
|
||||
"berkaitan, tetapi akaun anda tidak mempunyai kebenaran to membuang jenis "
|
||||
"objek-objek berikut:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Deleting the selected %(objects_name)s would require deleting the following "
|
||||
"protected related objects:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Membuang %(objects_name)s memerlukan pembuangan objek-objek berkaitan yang "
|
||||
"dilindungi:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete the selected %(objects_name)s? All of the "
|
||||
"following objects and their related items will be deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Adakah anda pasti untuk membuang %(objects_name)s yang dipilih? Segala objek-"
|
||||
"objek berikut dan item-item yang berkaitan akan turut dibuang:"
|
||||
|
||||
msgid "Delete?"
|
||||
msgstr "Buang?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid " By %(filter_title)s "
|
||||
msgstr "Daripada %(filter_title)s"
|
||||
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Rumusan"
|
||||
|
||||
msgid "Recent actions"
|
||||
msgstr "Tindakan terkini"
|
||||
|
||||
msgid "My actions"
|
||||
msgstr "Tindakan saya"
|
||||
|
||||
msgid "None available"
|
||||
msgstr "Tiada yang tersedia"
|
||||
|
||||
msgid "Unknown content"
|
||||
msgstr "Kandungan tidak diketahui"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Something’s wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
|
||||
"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
|
||||
"the appropriate user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Nampaknya ada masalah dengan pemasangan pangkalan data anda. Pastikan jadual "
|
||||
"pangkalan yang bersesuaian telah di cipta, dan pastikan pangkalan data "
|
||||
"tersebut boleh dibaca oleh pengguna yang bersesuaian."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
|
||||
"page. Would you like to login to a different account?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda telah disahkan sebagai %(username)s, tetapi anda tidak dibenarkan untuk "
|
||||
"mengakses ruangan ini. Adakah anda ingin log masuk menggunakan akaun lain?"
|
||||
|
||||
msgid "Forgotten your password or username?"
|
||||
msgstr "Terlupa kata laluan atau nama pengguna anda?"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "Togol navigasi"
|
||||
|
||||
msgid "Start typing to filter…"
|
||||
msgstr "Mulakan menaip untuk menapis..."
|
||||
|
||||
msgid "Filter navigation items"
|
||||
msgstr "Tapis item-item navigasi"
|
||||
|
||||
msgid "Date/time"
|
||||
msgstr "Tarikh/masa"
|
||||
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Pengguna"
|
||||
|
||||
msgid "Action"
|
||||
msgstr "Tindakan"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this "
|
||||
"admin site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Objek ini tidak mempunyai sejarah penukaran. Ini mungkin bermaksud ia tidak "
|
||||
"ditambah menggunakan laman admin ini."
|
||||
|
||||
msgid "Show all"
|
||||
msgstr "Tunjuk semua"
|
||||
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Simpan"
|
||||
|
||||
msgid "Popup closing…"
|
||||
msgstr "Popup sedang ditutup..."
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Cari"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(counter)s result"
|
||||
msgid_plural "%(counter)s results"
|
||||
msgstr[0] "%(counter)s keputusan"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(full_result_count)s total"
|
||||
msgstr "%(full_result_count)s jumlah"
|
||||
|
||||
msgid "Save as new"
|
||||
msgstr "Simpan sebagai baru"
|
||||
|
||||
msgid "Save and add another"
|
||||
msgstr "Simpan dan tambah lagi"
|
||||
|
||||
msgid "Save and continue editing"
|
||||
msgstr "Simpan dan teruskan mengedit"
|
||||
|
||||
msgid "Save and view"
|
||||
msgstr "Simpan dan lihat"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Tutup"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||
msgstr "Tukar %(model)s yang dipilih"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add another %(model)s"
|
||||
msgstr "Tambah %(model)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||
msgstr "Buang %(model)s pilihan"
|
||||
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today."
|
||||
msgstr "Terima kasih kerana meluangkan masa di laman sesawang ini hari ini."
|
||||
|
||||
msgid "Log in again"
|
||||
msgstr "Log masuk semula"
|
||||
|
||||
msgid "Password change"
|
||||
msgstr "Pertukaran kata laluan"
|
||||
|
||||
msgid "Your password was changed."
|
||||
msgstr "Kata laluan anda telah ditukarkan"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your old password, for security’s sake, and then enter your new "
|
||||
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Untuk tujuan keselamatan, sila masukkan kata laluan lama, kemudian masukkan "
|
||||
"kata laluan baru dua kali supaya kami dapat memastikan anda memasukkannya "
|
||||
"dengan betul."
|
||||
|
||||
msgid "Change my password"
|
||||
msgstr "Tukar kata laluan saya"
|
||||
|
||||
msgid "Password reset"
|
||||
msgstr "Tetap semula kata laluan"
|
||||
|
||||
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
|
||||
msgstr "Kata laluan anda telah ditetapkan. Sila log masuk."
|
||||
|
||||
msgid "Password reset confirmation"
|
||||
msgstr "Pengesahan tetapan semula kata laluan"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
|
||||
"correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sila masukkan kata laluan baru anda dua kali supaya kami adpat memastikan "
|
||||
"anda memasukkannya dengan betul."
|
||||
|
||||
msgid "New password:"
|
||||
msgstr "Kata laluan baru:"
|
||||
|
||||
msgid "Confirm password:"
|
||||
msgstr "Sahkan kata laluan:"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
|
||||
"used. Please request a new password reset."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pautan tetapan semula kata laluan tidak sah, mungkin kerana ia telah "
|
||||
"digunakan. Sila minta tetapan semula kata laluan yang baru."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We’ve emailed you instructions for setting your password, if an account "
|
||||
"exists with the email you entered. You should receive them shortly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Kami telah menghantar panduan untuk menetapkan kata laluan anda melalui "
|
||||
"emel, sekiranya emel yang anda masukkan itu wujud. Anda sepatutnya "
|
||||
"menerimanya sebentar lagi."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don’t receive an email, please make sure you’ve entered the address "
|
||||
"you registered with, and check your spam folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Jika anda tidak menerima emel, sila pastikan anda telah memasukkan alamat "
|
||||
"emel yang telah didaftarkan, dan semak folder spam anda."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
|
||||
"user account at %(site_name)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda menerima emel ini kerana anda telah memohon untuk menetapkan semula "
|
||||
"kata laluan bagi akaun pengguna di %(site_name)s"
|
||||
|
||||
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
|
||||
msgstr "Sila ke ruangan berikut dan pilih kata laluan baru:"
|
||||
|
||||
msgid "Your username, in case you’ve forgotten:"
|
||||
msgstr "Nama pengguna anda, sekiranya anda terlupa:"
|
||||
|
||||
msgid "Thanks for using our site!"
|
||||
msgstr "Terima kasih kerana menggunakan laman kami!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(site_name)s team"
|
||||
msgstr "Pasukan %(site_name)s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we’ll email "
|
||||
"instructions for setting a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Lupa kata laluan anda? Masukkan alamat emel anda dibawah, dan kami akan "
|
||||
"menghantar cara untuk menetapkan kata laluan baru."
|
||||
|
||||
msgid "Email address:"
|
||||
msgstr "Alamat emel:"
|
||||
|
||||
msgid "Reset my password"
|
||||
msgstr "Tetap semula kata laluan saya"
|
||||
|
||||
msgid "All dates"
|
||||
msgstr "Semua tarikh"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s"
|
||||
msgstr "Pilih %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s to change"
|
||||
msgstr "Pilih %s untuk diubah"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s to view"
|
||||
msgstr "Pilih %s untuk lihat"
|
||||
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Tarikh:"
|
||||
|
||||
msgid "Time:"
|
||||
msgstr "Masa:"
|
||||
|
||||
msgid "Lookup"
|
||||
msgstr "Carian"
|
||||
|
||||
msgid "Currently:"
|
||||
msgstr "Kini:"
|
||||
|
||||
msgid "Change:"
|
||||
msgstr "Tukar:"
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,264 +0,0 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Jafry Hisham, 2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-16 13:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jafry Hisham\n"
|
||||
"Language-Team: Malay (http://www.transifex.com/django/django/language/ms/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Language: ms\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Available %s"
|
||||
msgstr "%s tersedia"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the list of available %s. You may choose some by selecting them in "
|
||||
"the box below and then clicking the \"Choose\" arrow between the two boxes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ini adalah senarai %s yang tersedia. Anda boleh memilih beberapa dengan "
|
||||
"memilihnya di dalam kotak dibawah dan kemudian klik pada anak panah \"Pilih"
|
||||
"\" diantara dua kotak itu."
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Type into this box to filter down the list of available %s."
|
||||
msgstr "Taip didalam kotak untuk menapis senarai %s yang tersedia."
|
||||
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Tapis"
|
||||
|
||||
msgid "Choose all"
|
||||
msgstr "Pilih semua"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Click to choose all %s at once."
|
||||
msgstr "Klik untuk memlih semua %s serentak."
|
||||
|
||||
msgid "Choose"
|
||||
msgstr "Pilih"
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Buang"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Chosen %s"
|
||||
msgstr "%s dipilh"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"This is the list of chosen %s. You may remove some by selecting them in the "
|
||||
"box below and then clicking the \"Remove\" arrow between the two boxes."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ini adalah senarai %s yang dipilih. Anda boleh membuangnya dengan memilihnya "
|
||||
"pada kotak dibawah dan kemudian klik pada anak panah \"Buang\" diantara dua "
|
||||
"kotak itu."
|
||||
|
||||
msgid "Remove all"
|
||||
msgstr "Buang semua"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Click to remove all chosen %s at once."
|
||||
msgstr "Klik untuk membuang serentak semua %s yang dipilih."
|
||||
|
||||
msgid "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
||||
msgid_plural "%(sel)s of %(cnt)s selected"
|
||||
msgstr[0] "%(sel)s daripada %(cnt)s dipilih"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have unsaved changes on individual editable fields. If you run an "
|
||||
"action, your unsaved changes will be lost."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda mempunyai perubahan yang belum disimpan pada medan-medan individu yang "
|
||||
"boleh di-edit. Sekiranya anda melakukan sebarang tindakan, penukaran yang "
|
||||
"tidak disimpan akan hilang."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected an action, but you haven’t saved your changes to "
|
||||
"individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the "
|
||||
"action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda telah memlih tindakan, tetapi anda belum menyimpan perubahan yang "
|
||||
"dilakukan pada medan-medan individu. Sila klik OK to untuk simpan. Anda "
|
||||
"perlu melakukan semula tindakan tersebut."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual "
|
||||
"fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save "
|
||||
"button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda telah memilih sesuatu tindakan, dan belum membuat perubahan pada medan-"
|
||||
"medan individu. Anda mungkin sedang mencari butang Pergi dan bukannya butang "
|
||||
"Simpan."
|
||||
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "Sekarang"
|
||||
|
||||
msgid "Midnight"
|
||||
msgstr "Tengah malam"
|
||||
|
||||
msgid "6 a.m."
|
||||
msgstr "6 pagi"
|
||||
|
||||
msgid "Noon"
|
||||
msgstr "Tengahari"
|
||||
|
||||
msgid "6 p.m."
|
||||
msgstr "6 malam"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
|
||||
msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
|
||||
msgstr[0] "Nota: Anda %s jam ke depan daripada masa pelayan."
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Note: You are %s hour behind server time."
|
||||
msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
|
||||
msgstr[0] "Nota: Anda %s jam ke belakang daripada masa pelayan."
|
||||
|
||||
msgid "Choose a Time"
|
||||
msgstr "Pilih Masa"
|
||||
|
||||
msgid "Choose a time"
|
||||
msgstr "Pilih masa"
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Batal"
|
||||
|
||||
msgid "Today"
|
||||
msgstr "Hari ini"
|
||||
|
||||
msgid "Choose a Date"
|
||||
msgstr "Pilih Tarikh"
|
||||
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "Semalam"
|
||||
|
||||
msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "Esok"
|
||||
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Januari"
|
||||
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Februari"
|
||||
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Mac"
|
||||
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "Arpil"
|
||||
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Mei"
|
||||
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Jun"
|
||||
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Julai"
|
||||
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "Ogos"
|
||||
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "September"
|
||||
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Oktober"
|
||||
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "November"
|
||||
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Disember"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month January"
|
||||
msgid "Jan"
|
||||
msgstr "Jan"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month February"
|
||||
msgid "Feb"
|
||||
msgstr "Feb"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month March"
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "Mar"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month April"
|
||||
msgid "Apr"
|
||||
msgstr "Apr"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month May"
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Mei"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month June"
|
||||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr "Jun"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month July"
|
||||
msgid "Jul"
|
||||
msgstr "Jul"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month August"
|
||||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Ogo"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month September"
|
||||
msgid "Sep"
|
||||
msgstr "Sep"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month October"
|
||||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "Okt"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month November"
|
||||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "Nov"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month December"
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Dis"
|
||||
|
||||
msgctxt "one letter Sunday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "A"
|
||||
|
||||
msgctxt "one letter Monday"
|
||||
msgid "M"
|
||||
msgstr "I"
|
||||
|
||||
msgctxt "one letter Tuesday"
|
||||
msgid "T"
|
||||
msgstr "Se"
|
||||
|
||||
msgctxt "one letter Wednesday"
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "R"
|
||||
|
||||
msgctxt "one letter Thursday"
|
||||
msgid "T"
|
||||
msgstr "K"
|
||||
|
||||
msgctxt "one letter Friday"
|
||||
msgid "F"
|
||||
msgstr "J"
|
||||
|
||||
msgctxt "one letter Saturday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "Sa"
|
||||
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Tunjuk"
|
||||
|
||||
msgid "Hide"
|
||||
msgstr "Sorok"
|
||||
Binary file not shown.
@@ -3,14 +3,13 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Sagar Chalise <chalisesagar@gmail.com>, 2011
|
||||
# Santosh Purbey <purbey.santosh@hotmail.com>, 2020
|
||||
# Shrawan Poudel <shrwnkr@gmail.com>, 2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-22 06:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Shrawan Poudel <shrwnkr@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-08 17:27+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-01-21 09:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Santosh Purbey <purbey.santosh@hotmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Nepali (http://www.transifex.com/django/django/language/ne/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -18,10 +17,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: ne\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||
msgstr "%(verbose_name_plural)s छानिएको मेट्नुहोस"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "सफलतापूर्वक मेटियो %(count)d %(items)s ।"
|
||||
@@ -33,6 +28,10 @@ msgstr "%(name)s मेट्न सकिएन "
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "के तपाई पक्का हुनुहुन्छ ?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||
msgstr "%(verbose_name_plural)s छानिएको मेट्नुहोस"
|
||||
|
||||
msgid "Administration"
|
||||
msgstr "प्रशासन "
|
||||
|
||||
@@ -69,12 +68,6 @@ msgstr "मिति छैन"
|
||||
msgid "Has date"
|
||||
msgstr "मिति छ"
|
||||
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "खाली"
|
||||
|
||||
msgid "Not empty"
|
||||
msgstr "खाली छैन"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
|
||||
@@ -328,19 +321,6 @@ msgstr "%(total_count)s %(module_name)s सबै छान्नुहोस "
|
||||
msgid "Clear selection"
|
||||
msgstr "चुनेको कुरा हटाउनुहोस ।"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Models in the %(name)s application"
|
||||
msgstr "%(name)s एप्लिकेसनमा भएको मोडेलहरु"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "थप्नुहोस "
|
||||
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You don’t have permission to view or edit anything."
|
||||
msgstr "तपाईंसँग केहि पनि हेर्न वा सम्पादन गर्न अनुमति छैन।"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user "
|
||||
"options."
|
||||
@@ -389,9 +369,6 @@ msgstr "साइटमा हेर्नुहोस"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "छान्नुहोस"
|
||||
|
||||
msgid "Clear all filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove from sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -455,6 +432,9 @@ msgid ""
|
||||
"following objects and their related items will be deleted:"
|
||||
msgstr "%(objects_name)s "
|
||||
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete?"
|
||||
msgstr "मेट्नुहुन्छ ?"
|
||||
|
||||
@@ -465,6 +445,16 @@ msgstr " %(filter_title)s द्वारा"
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Models in the %(name)s application"
|
||||
msgstr "%(name)s एप्लिकेसनमा भएको मोडेलहरु"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "थप्नुहोस "
|
||||
|
||||
msgid "You don’t have permission to view or edit anything."
|
||||
msgstr "तपाईंसँग केहि पनि हेर्न वा सम्पादन गर्न अनुमति छैन।"
|
||||
|
||||
msgid "Recent actions"
|
||||
msgstr "भर्खरका कार्यहरू"
|
||||
|
||||
@@ -497,15 +487,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Forgotten your password or username?"
|
||||
msgstr "पासवर्ड अथवा प्रयोगकर्ता नाम भुल्नुभयो ।"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start typing to filter…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter navigation items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Date/time"
|
||||
msgstr "मिति/समय"
|
||||
|
||||
@@ -569,8 +550,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||
msgstr "वेब साइटमा समय बिताउनु भएकोमा धन्यवाद ।"
|
||||
|
||||
msgid "Log in again"
|
||||
msgstr "पुन: लगिन गर्नुहोस"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -5,16 +5,14 @@
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# jensadne <jensadne@pvv.ntnu.no>, 2013
|
||||
# Sigurd Gartmann <sigurdga-transifex@sigurdga.no>, 2012
|
||||
# Sivert Olstad, 2021
|
||||
# velmont <odin.omdal@gmail.com>, 2012
|
||||
# Vibeke Uthaug, 2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-18 12:44+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vibeke Uthaug\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2017-01-19 16:49+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||
"language/nn/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -23,10 +21,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: nn\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||
msgstr "Slett valgte %(verbose_name_plural)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "Sletta %(count)d %(items)s."
|
||||
@@ -38,8 +32,12 @@ msgstr "Kan ikkje slette %(name)s"
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "Er du sikker?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||
msgstr "Slett valgte %(verbose_name_plural)s"
|
||||
|
||||
msgid "Administration"
|
||||
msgstr "Administrasjon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "Alle"
|
||||
@@ -69,58 +67,41 @@ msgid "This year"
|
||||
msgstr "I år"
|
||||
|
||||
msgid "No date"
|
||||
msgstr "Ingen dato"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Has date"
|
||||
msgstr "Har dato"
|
||||
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr "Tom"
|
||||
|
||||
msgid "Not empty"
|
||||
msgstr "Ikkje tom"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter the correct %(username)s and password for a staff account. Note "
|
||||
"that both fields may be case-sensitive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Oppgje korrekt %(username)s og passord for ein administrasjonsbrukarkonto. "
|
||||
"Merk at det er skilnad på små og store bokstavar."
|
||||
|
||||
msgid "Action:"
|
||||
msgstr "Handling:"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add another %(verbose_name)s"
|
||||
msgstr "Opprett ny %(verbose_name)s."
|
||||
msgstr "Legg til ny %(verbose_name)s."
|
||||
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Fjern"
|
||||
|
||||
msgid "Addition"
|
||||
msgstr "Tillegg"
|
||||
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Endre"
|
||||
|
||||
msgid "Deletion"
|
||||
msgstr "Sletting"
|
||||
|
||||
msgid "action time"
|
||||
msgstr "tid for handling"
|
||||
|
||||
msgid "user"
|
||||
msgstr "brukar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "content type"
|
||||
msgstr "innhaldstype"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "object id"
|
||||
msgstr "objekt-ID"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'repr' means representation
|
||||
#. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr)
|
||||
#. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr)
|
||||
msgid "object repr"
|
||||
msgstr "objekt repr"
|
||||
|
||||
@@ -137,41 +118,41 @@ msgid "log entries"
|
||||
msgstr "logginnlegg"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added “%(object)s”."
|
||||
msgstr "Oppretta “%(object)s”."
|
||||
msgid "Added \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr "La til «%(object)s»."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed “%(object)s” — %(changes)s"
|
||||
msgstr "Endra “%(object)s” — %(changes)s"
|
||||
msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
|
||||
msgstr "Endra «%(object)s» - %(changes)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted “%(object)s.”"
|
||||
msgstr "Sletta “%(object)s”."
|
||||
msgid "Deleted \"%(object)s.\""
|
||||
msgstr "Sletta «%(object)s»."
|
||||
|
||||
msgid "LogEntry Object"
|
||||
msgstr "LogEntry-objekt"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Added {name} “{object}”."
|
||||
msgstr "Oppretta {name} “{object}”."
|
||||
msgid "Added {name} \"{object}\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Added."
|
||||
msgstr "Oppretta."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "og"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Changed {fields} for {name} “{object}”."
|
||||
msgstr "Endra {fields} for {name} “{object}”."
|
||||
msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Changed {fields}."
|
||||
msgstr "Endra {fields}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Deleted {name} “{object}”."
|
||||
msgstr "Sletta {name} “{object}”."
|
||||
msgid "Deleted {name} \"{object}\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
msgstr "Ingen felt endra."
|
||||
@@ -179,41 +160,39 @@ msgstr "Ingen felt endra."
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "Ingen"
|
||||
|
||||
msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Hald nede “Control”, eller “Command” på ein Mac, for å velge meir enn éin."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully."
|
||||
msgstr "{name} “{obj}” vart oppretta."
|
||||
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
msgstr "Du kan endre det att nedanfor."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {name} “{obj}” was added successfully. You may add another {name} below."
|
||||
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"{name} “{obj}” vart oppretta. Du kan opprette enda ein {name} nedanfor."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr "{name} “{obj}” vart endra. Du kan redigere vidare nedanfor."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr "{name} “{obj}” vart oppretta. Du kan redigere vidare nedanfor."
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} "
|
||||
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} "
|
||||
"below."
|
||||
msgstr "{name} “{obj}” vart endra. Du kan opprette enda ein {name} nedanfor."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The {name} “{obj}” was changed successfully."
|
||||
msgstr "{name} “{obj}” vart endra."
|
||||
msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} "
|
||||
"below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Items must be selected in order to perform actions on them. No items have "
|
||||
@@ -226,13 +205,12 @@ msgid "No action selected."
|
||||
msgstr "Inga valt handling."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s “%(obj)s” was deleted successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s “%(obj)s” vart sletta."
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" vart sletta."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s with ID “%(key)s” doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
|
||||
msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(name)s med ID “%(key)s” eksisterer ikkje. Kanskje den har vorte sletta?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add %s"
|
||||
@@ -242,10 +220,6 @@ msgstr "Opprett %s"
|
||||
msgid "Change %s"
|
||||
msgstr "Rediger %s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "View %s"
|
||||
msgstr "Sjå %s"
|
||||
|
||||
msgid "Database error"
|
||||
msgstr "Databasefeil"
|
||||
|
||||
@@ -273,7 +247,7 @@ msgstr "Endringshistorikk: %s"
|
||||
#. suitable to be an item in a list.
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(class_name)s %(instance)s"
|
||||
msgstr "%(class_name)s %(instance)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -297,12 +271,12 @@ msgstr "Logg inn"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(app)s administration"
|
||||
msgstr "%(app)s-administrasjon"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
msgstr "Fann ikkje sida"
|
||||
|
||||
msgid "We’re sorry, but the requested page could not be found."
|
||||
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
|
||||
msgstr "Sida du spør etter finst ikkje."
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
@@ -318,11 +292,9 @@ msgid "Server Error <em>(500)</em>"
|
||||
msgstr "Tenarfeil <em>(500)</em>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There’s been an error. It’s been reported to the site administrators via "
|
||||
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
|
||||
"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Det har oppstått ein feil. Det er rapportert til dei som administrerer "
|
||||
"nettsida med e-mail og burde bli fiksa snarast. Takk for tolmodigheita."
|
||||
|
||||
msgid "Run the selected action"
|
||||
msgstr "Utfør den valde handlinga"
|
||||
@@ -340,21 +312,8 @@ msgstr "Velg alle %(total_count)s %(module_name)s"
|
||||
msgid "Clear selection"
|
||||
msgstr "Nullstill utval"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Models in the %(name)s application"
|
||||
msgstr "Modellar i %(name)s-applikasjonen"
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Opprett"
|
||||
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr "Sjå"
|
||||
|
||||
msgid "You don’t have permission to view or edit anything."
|
||||
msgstr "Du har ikkje løyve til å sjå eller redigere noko."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user "
|
||||
"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
|
||||
"options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Skriv først inn brukernamn og passord. Deretter vil du få høve til å endre "
|
||||
@@ -367,10 +326,10 @@ msgid "Change password"
|
||||
msgstr "Endre passord"
|
||||
|
||||
msgid "Please correct the error below."
|
||||
msgstr "Korriger feilen under."
|
||||
msgstr "Korriger feila under."
|
||||
|
||||
msgid "Please correct the errors below."
|
||||
msgstr "Korriger feila under."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Enter a new password for the user <strong>%(username)s</strong>."
|
||||
@@ -380,7 +339,7 @@ msgid "Welcome,"
|
||||
msgstr "Velkommen,"
|
||||
|
||||
msgid "View site"
|
||||
msgstr "Vis nettstad"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Documentation"
|
||||
msgstr "Dokumentasjon"
|
||||
@@ -401,9 +360,6 @@ msgstr "Vis på nettstad"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "Filtrering"
|
||||
|
||||
msgid "Clear all filters"
|
||||
msgstr "Fjern alle filter"
|
||||
|
||||
msgid "Remove from sorting"
|
||||
msgstr "Fjern frå sortering"
|
||||
|
||||
@@ -443,13 +399,13 @@ msgstr ""
|
||||
"Alle dei følgjande relaterte objekta vil bli sletta:"
|
||||
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr "Objekt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Yes, I’m sure"
|
||||
msgid "Yes, I'm sure"
|
||||
msgstr "Ja, eg er sikker"
|
||||
|
||||
msgid "No, take me back"
|
||||
msgstr "Nei, ta meg attende"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete multiple objects"
|
||||
msgstr "Slett fleire objekt"
|
||||
@@ -479,6 +435,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Er du sikker på at du vil slette dei valgte objekta %(objects_name)s? "
|
||||
"Følgjande objekt og deira relaterte objekt vil bli sletta:"
|
||||
|
||||
msgid "Change"
|
||||
msgstr "Endre"
|
||||
|
||||
msgid "Delete?"
|
||||
msgstr "Slette?"
|
||||
|
||||
@@ -487,13 +446,23 @@ msgid " By %(filter_title)s "
|
||||
msgstr "Etter %(filter_title)s "
|
||||
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr "Oppsummering"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Models in the %(name)s application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "Opprett"
|
||||
|
||||
msgid "You don't have permission to edit anything."
|
||||
msgstr "Du har ikkje løyve til å redigere noko."
|
||||
|
||||
msgid "Recent actions"
|
||||
msgstr "Siste handlingar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "My actions"
|
||||
msgstr "Mine handlingar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "None available"
|
||||
msgstr "Ingen tilgjengelege"
|
||||
@@ -502,11 +471,10 @@ msgid "Unknown content"
|
||||
msgstr "Ukjent innhald"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Something’s wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
|
||||
"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
|
||||
"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
|
||||
"the appropriate user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
" match \n"
|
||||
"Noko er gale med databaseinstallasjonen din. Syt for at databasetabellane er "
|
||||
"oppretta og at brukaren har dei naudsynte løyve."
|
||||
|
||||
@@ -515,21 +483,10 @@ msgid ""
|
||||
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
|
||||
"page. Would you like to login to a different account?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du er stadfesta som %(username)s, men er ikkje autentisert til å få tilgang "
|
||||
"til denne sida . Ynskjer du å logge inn med ein annan konto?"
|
||||
|
||||
msgid "Forgotten your password or username?"
|
||||
msgstr "Gløymd brukarnamn eller passord?"
|
||||
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr "Veksl navigasjon"
|
||||
|
||||
msgid "Start typing to filter…"
|
||||
msgstr "Begynn å skrive for å filtrere..."
|
||||
|
||||
msgid "Filter navigation items"
|
||||
msgstr "Filtrer navigasjonselement"
|
||||
|
||||
msgid "Date/time"
|
||||
msgstr "Dato/tid"
|
||||
|
||||
@@ -540,11 +497,11 @@ msgid "Action"
|
||||
msgstr "Handling"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this "
|
||||
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
|
||||
"admin site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dette objektet har ingen endringshistorikk. Det blei sannsynlegvis ikkje "
|
||||
"oppretta av denne administratoren. "
|
||||
"Dette objektet har ingen endringshistorikk. Det var sannsynlegvis ikkje "
|
||||
"oppretta med administrasjonssida."
|
||||
|
||||
msgid "Show all"
|
||||
msgstr "Vis alle"
|
||||
@@ -552,8 +509,20 @@ msgstr "Vis alle"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "Lagre"
|
||||
|
||||
msgid "Popup closing…"
|
||||
msgstr "Lukkar popup…"
|
||||
msgid "Popup closing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add another %(model)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Søk"
|
||||
@@ -577,26 +546,8 @@ msgstr "Lagre og opprett ny"
|
||||
msgid "Save and continue editing"
|
||||
msgstr "Lagre og hald fram å redigere"
|
||||
|
||||
msgid "Save and view"
|
||||
msgstr "Lagre og sjå"
|
||||
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Lukk"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||
msgstr "Endre valt %(model)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add another %(model)s"
|
||||
msgstr "Opprett ny %(model)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||
msgstr "Slett valde %(model)s"
|
||||
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today."
|
||||
msgstr "Takk for at du brukte litt kvalitetstid på nettsida i dag. "
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||
msgstr "Takk for at du brukte kvalitetstid på nettstaden i dag."
|
||||
|
||||
msgid "Log in again"
|
||||
msgstr "Logg inn att"
|
||||
@@ -608,11 +559,11 @@ msgid "Your password was changed."
|
||||
msgstr "Passordet ditt vart endret."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your old password, for security’s sake, and then enter your new "
|
||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
|
||||
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Av sikkerheitsgrunnar må du oppgje det gamle passordet ditt. Oppgje så det "
|
||||
"nye passordet ditt to gongar, sånn at vi kan kontrollere at det er korrekt."
|
||||
"nye passordet ditt to gonger, slik at vi kan kontrollere at det er korrekt."
|
||||
|
||||
msgid "Change my password"
|
||||
msgstr "Endre passord"
|
||||
@@ -647,32 +598,25 @@ msgstr ""
|
||||
"Nullstill passordet ditt på nytt."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We’ve emailed you instructions for setting your password, if an account "
|
||||
"We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
|
||||
"exists with the email you entered. You should receive them shortly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Dersom det eksisterer ein brukarkonto med e-postadressa du skreiv inn vil "
|
||||
"det bli sendt ein e-post med instruksjonar for å nullstille passordet til "
|
||||
"den e-postadressa. Du burde motta den snart. "
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don’t receive an email, please make sure you’ve entered the address "
|
||||
"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
|
||||
"you registered with, and check your spam folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Om du ikkje mottar ein e-post, ver vennleg og sørg for at du skreiv inn e-"
|
||||
"postadressa du er registrert med og sjekk spam-filteret. "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You're receiving this email because you requested a password reset for your "
|
||||
"user account at %(site_name)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du får denne e-posten fordi du har bedt om å nullstille passordet for "
|
||||
"brukarkontoen din på %(site_name)s."
|
||||
|
||||
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
|
||||
msgstr "Gå til følgjande side og velg eit nytt passord:"
|
||||
|
||||
msgid "Your username, in case you’ve forgotten:"
|
||||
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
|
||||
msgstr "Brukarnamnet ditt, i tilfelle du har gløymt det:"
|
||||
|
||||
msgid "Thanks for using our site!"
|
||||
@@ -683,14 +627,12 @@ msgid "The %(site_name)s team"
|
||||
msgstr "Helsing %(site_name)s"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we’ll email "
|
||||
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
|
||||
"instructions for setting a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Gløymt passordet ditt? Oppgje e-postadressa di under, så sender me deg ein e-"
|
||||
"post med instruksjonar for nullstilling av passord."
|
||||
|
||||
msgid "Email address:"
|
||||
msgstr "E-postadresse:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Reset my password"
|
||||
msgstr "Nullstill passordet"
|
||||
@@ -706,10 +648,6 @@ msgstr "Velg %s"
|
||||
msgid "Select %s to change"
|
||||
msgstr "Velg %s du ønskar å redigere"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Select %s to view"
|
||||
msgstr "Velg %s du ønskar å sjå"
|
||||
|
||||
msgid "Date:"
|
||||
msgstr "Dato:"
|
||||
|
||||
@@ -720,7 +658,7 @@ msgid "Lookup"
|
||||
msgstr "Oppslag"
|
||||
|
||||
msgid "Currently:"
|
||||
msgstr "Noverande:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Change:"
|
||||
msgstr "Endre:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -3,15 +3,14 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# hgrimelid <havard@grimelid.com>, 2011
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Sivert Olstad, 2021
|
||||
# velmont <odin.omdal@gmail.com>, 2012
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-10 23:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Sivert Olstad\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2016-05-17 23:12+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2017-09-19 16:41+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Norwegian Nynorsk (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||
"language/nn/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -84,24 +83,42 @@ msgstr ""
|
||||
"Endringar som ikkje er lagra vil gå tapt."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected an action, but you haven’t saved your changes to "
|
||||
"individual fields yet. Please click OK to save. You’ll need to re-run the "
|
||||
"You have selected an action, but you haven't saved your changes to "
|
||||
"individual fields yet. Please click OK to save. You'll need to re-run the "
|
||||
"action."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du har vald ei handling, men du har framleis ikkje lagra endringar for "
|
||||
"individuelle felt. Klikk OK for å lagre. Du må gjere handlinga på nytt."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You have selected an action, and you haven’t made any changes on individual "
|
||||
"fields. You’re probably looking for the Go button rather than the Save "
|
||||
"You have selected an action, and you haven't made any changes on individual "
|
||||
"fields. You're probably looking for the Go button rather than the Save "
|
||||
"button."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du har vald ei handling og du har ikkje gjort endringar i individuelle felt. "
|
||||
"Du ser sannsynlegvis etter Gå vidare-knappen - ikkje Lagre-knappen."
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
|
||||
msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Note: You are %s hour behind server time."
|
||||
msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Now"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
msgid "Choose a Time"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Choose a time"
|
||||
msgstr "Velg eit klokkeslett"
|
||||
|
||||
msgid "Midnight"
|
||||
msgstr "Midnatt"
|
||||
|
||||
@@ -112,25 +129,7 @@ msgid "Noon"
|
||||
msgstr "12:00"
|
||||
|
||||
msgid "6 p.m."
|
||||
msgstr "18:00"
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Note: You are %s hour ahead of server time."
|
||||
msgid_plural "Note: You are %s hours ahead of server time."
|
||||
msgstr[0] "Merk: Du er %s time framanfor tjenar-tid."
|
||||
msgstr[1] "Merk: Du er %s timar framanfor tjenar-tid."
|
||||
|
||||
#, javascript-format
|
||||
msgid "Note: You are %s hour behind server time."
|
||||
msgid_plural "Note: You are %s hours behind server time."
|
||||
msgstr[0] "Merk: Du er %s time bak tjenar-tid."
|
||||
msgstr[1] "Merk: Du er %s timar bak tjenar-tid."
|
||||
|
||||
msgid "Choose a Time"
|
||||
msgstr "Velg eit klokkeslett"
|
||||
|
||||
msgid "Choose a time"
|
||||
msgstr "Velg eit klokkeslett"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Avbryt"
|
||||
@@ -139,7 +138,7 @@ msgid "Today"
|
||||
msgstr "I dag"
|
||||
|
||||
msgid "Choose a Date"
|
||||
msgstr "Velg ein dato"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Yesterday"
|
||||
msgstr "I går"
|
||||
@@ -148,116 +147,68 @@ msgid "Tomorrow"
|
||||
msgstr "I morgon"
|
||||
|
||||
msgid "January"
|
||||
msgstr "Januar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "February"
|
||||
msgstr "Februar"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "March"
|
||||
msgstr "Mars"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "April"
|
||||
msgstr "April"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "June"
|
||||
msgstr "Juni"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "July"
|
||||
msgstr "Juli"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "August"
|
||||
msgstr "August"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "September"
|
||||
msgstr "September"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "October"
|
||||
msgstr "Oktober"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "November"
|
||||
msgstr "November"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "December"
|
||||
msgstr "Desember"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month January"
|
||||
msgid "Jan"
|
||||
msgstr "Jan"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month February"
|
||||
msgid "Feb"
|
||||
msgstr "Feb"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month March"
|
||||
msgid "Mar"
|
||||
msgstr "Mar"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month April"
|
||||
msgid "Apr"
|
||||
msgstr "Apr"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month May"
|
||||
msgid "May"
|
||||
msgstr "Mai"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month June"
|
||||
msgid "Jun"
|
||||
msgstr "Jun"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month July"
|
||||
msgid "Jul"
|
||||
msgstr "Jul"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month August"
|
||||
msgid "Aug"
|
||||
msgstr "Aug"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month September"
|
||||
msgid "Sep"
|
||||
msgstr "Sep"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month October"
|
||||
msgid "Oct"
|
||||
msgstr "Okt"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month November"
|
||||
msgid "Nov"
|
||||
msgstr "Nov"
|
||||
|
||||
msgctxt "abbrev. month December"
|
||||
msgid "Dec"
|
||||
msgstr "Des"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "one letter Sunday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "S"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "one letter Monday"
|
||||
msgid "M"
|
||||
msgstr "M"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "one letter Tuesday"
|
||||
msgid "T"
|
||||
msgstr "T"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "one letter Wednesday"
|
||||
msgid "W"
|
||||
msgstr "O"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "one letter Thursday"
|
||||
msgid "T"
|
||||
msgstr "T"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "one letter Friday"
|
||||
msgid "F"
|
||||
msgstr "F"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgctxt "one letter Saturday"
|
||||
msgid "S"
|
||||
msgstr "L"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Show"
|
||||
msgstr "Vis"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -3,14 +3,13 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# A S Alam <alam.yellow@gmail.com>, 2018
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Satnam S Virdi <satnam10virdi@gmail.com>, 2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-09-22 07:21+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2018-05-21 14:16-0300\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2018-05-28 01:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Jannis Leidel <jannis@leidel.info>\n"
|
||||
"Language-Team: Panjabi (Punjabi) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||
"language/pa/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -19,10 +18,6 @@ msgstr ""
|
||||
"Language: pa\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||
msgstr "ਚੁਣੇ %(verbose_name_plural)s ਹਟਾਓ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Successfully deleted %(count)d %(items)s."
|
||||
msgstr "%(count)d %(items)s ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਟਾਈਆਂ ਗਈਆਂ।"
|
||||
@@ -34,8 +29,12 @@ msgstr "%(name)s ਨੂੰ ਹਟਾਇਆ ਨਹੀਂ ਜਾ ਸਕਦਾ"
|
||||
msgid "Are you sure?"
|
||||
msgstr "ਕੀ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਚਾਹੁੰਦੇ ਹੋ?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(verbose_name_plural)s"
|
||||
msgstr "ਚੁਣੇ %(verbose_name_plural)s ਹਟਾਓ"
|
||||
|
||||
msgid "Administration"
|
||||
msgstr "ਪ੍ਰਸ਼ਾਸਨ"
|
||||
msgstr "ਪਰਸ਼ਾਸ਼ਨ"
|
||||
|
||||
msgid "All"
|
||||
msgstr "ਸਭ"
|
||||
@@ -65,15 +64,9 @@ msgid "This year"
|
||||
msgstr "ਇਹ ਸਾਲ"
|
||||
|
||||
msgid "No date"
|
||||
msgstr "ਕੋਈ ਮਿਤੀ ਨਹੀਂ"
|
||||
|
||||
msgid "Has date"
|
||||
msgstr "ਮਿਤੀ ਹੈ"
|
||||
|
||||
msgid "Empty"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Not empty"
|
||||
msgid "Has date"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -114,7 +107,7 @@ msgid "object id"
|
||||
msgstr "ਆਬਜੈਕਟ id"
|
||||
|
||||
#. Translators: 'repr' means representation
|
||||
#. (https://docs.python.org/library/functions.html#repr)
|
||||
#. (https://docs.python.org/3/library/functions.html#repr)
|
||||
msgid "object repr"
|
||||
msgstr "ਆਬਜੈਕਟ repr"
|
||||
|
||||
@@ -131,22 +124,22 @@ msgid "log entries"
|
||||
msgstr "ਲਾਗ ਐਂਟਰੀਆਂ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Added “%(object)s”."
|
||||
msgid "Added \"%(object)s\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Changed “%(object)s” — %(changes)s"
|
||||
msgid "Changed \"%(object)s\" - %(changes)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Deleted “%(object)s.”"
|
||||
msgid "Deleted \"%(object)s.\""
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "LogEntry Object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Added {name} “{object}”."
|
||||
msgid "Added {name} \"{object}\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Added."
|
||||
@@ -156,7 +149,7 @@ msgid "and"
|
||||
msgstr "ਅਤੇ"
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Changed {fields} for {name} “{object}”."
|
||||
msgid "Changed {fields} for {name} \"{object}\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@@ -164,7 +157,7 @@ msgid "Changed {fields}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Deleted {name} “{object}”."
|
||||
msgid "Deleted {name} \"{object}\"."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No fields changed."
|
||||
@@ -173,11 +166,12 @@ msgstr "ਕੋਈ ਖੇਤਰ ਨਹੀਂ ਬਦਲਿਆ।"
|
||||
msgid "None"
|
||||
msgstr "ਕੋਈ ਨਹੀਂ"
|
||||
|
||||
msgid "Hold down “Control”, or “Command” on a Mac, to select more than one."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Hold down \"Control\", or \"Command\" on a Mac, to select more than one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully."
|
||||
msgid "The {name} \"{obj}\" was added successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You may edit it again below."
|
||||
@@ -185,26 +179,28 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {name} “{obj}” was added successfully. You may add another {name} below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The {name} “{obj}” was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {name} “{obj}” was changed successfully. You may add another {name} "
|
||||
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may add another {name} "
|
||||
"below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The {name} “{obj}” was changed successfully."
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {name} \"{obj}\" was added successfully. You may edit it again below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The {name} \"{obj}\" was changed successfully. You may add another {name} "
|
||||
"below."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The {name} \"{obj}\" was changed successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -216,11 +212,11 @@ msgid "No action selected."
|
||||
msgstr "ਕੋਈ ਕਾਰਵਾਈ ਨਹੀਂ ਚੁਣੀ ਗਈ।"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "The %(name)s “%(obj)s” was deleted successfully."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "The %(name)s \"%(obj)s\" was deleted successfully."
|
||||
msgstr "%(name)s \"%(obj)s\" ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਹਟਾਇਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(name)s with ID “%(key)s” doesn’t exist. Perhaps it was deleted?"
|
||||
msgid "%(name)s with ID \"%(key)s\" doesn't exist. Perhaps it was deleted?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -289,8 +285,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
msgstr "ਸਫ਼ਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭਿਆ"
|
||||
|
||||
msgid "We’re sorry, but the requested page could not be found."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "We're sorry, but the requested page could not be found."
|
||||
msgstr "ਸਾਨੂੰ ਅਫਸੋਸ ਹੈ, ਪਰ ਅਸੀਂ ਮੰਗਿਆ ਗਿਆ ਸਫ਼ਾ ਨਹੀਂ ਲੱਭ ਸਕੇ।"
|
||||
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "ਘਰ"
|
||||
@@ -305,7 +301,7 @@ msgid "Server Error <em>(500)</em>"
|
||||
msgstr "ਸਰਵਰ ਗਲਤੀ <em>(500)</em>"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"There’s been an error. It’s been reported to the site administrators via "
|
||||
"There's been an error. It's been reported to the site administrators via "
|
||||
"email and should be fixed shortly. Thanks for your patience."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -325,23 +321,10 @@ msgstr "ਸਭ %(total_count)s %(module_name)s ਚੁਣੋ"
|
||||
msgid "Clear selection"
|
||||
msgstr "ਚੋਣ ਸਾਫ਼ ਕਰੋ"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Models in the %(name)s application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
|
||||
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "You don’t have permission to view or edit anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"First, enter a username and password. Then, you’ll be able to edit more user "
|
||||
"First, enter a username and password. Then, you'll be able to edit more user "
|
||||
"options."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣਾ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ ਤੇ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਉ। ਫੇਰ ਤੁਸੀਂ ਹੋਰ ਯੂਜ਼ਰ ਚੋਣਾਂ ਨੂੰ ਸੋਧ ਸਕਦੇ ਹੋ।"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a username and password."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -384,9 +367,6 @@ msgstr "ਸਾਈਟ ਉੱਤੇ ਜਾਓ"
|
||||
msgid "Filter"
|
||||
msgstr "ਫਿਲਟਰ"
|
||||
|
||||
msgid "Clear all filters"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Remove from sorting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -422,8 +402,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Objects"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Yes, I’m sure"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Yes, I'm sure"
|
||||
msgstr "ਹਾਂ, ਮੈਂ ਚਾਹੁੰਦਾ ਹਾਂ"
|
||||
|
||||
msgid "No, take me back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -450,6 +430,9 @@ msgid ""
|
||||
"following objects and their related items will be deleted:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "View"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Delete?"
|
||||
msgstr "ਹਟਾਉਣਾ?"
|
||||
|
||||
@@ -460,6 +443,16 @@ msgstr " %(filter_title)s ਵਲੋਂ "
|
||||
msgid "Summary"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Models in the %(name)s application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Add"
|
||||
msgstr "ਸ਼ਾਮਲ"
|
||||
|
||||
msgid "You don't have permission to view or edit anything."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Recent actions"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -473,7 +466,7 @@ msgid "Unknown content"
|
||||
msgstr "ਅਣਜਾਣ ਸਮੱਗਰੀ"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Something’s wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
|
||||
"Something's wrong with your database installation. Make sure the appropriate "
|
||||
"database tables have been created, and make sure the database is readable by "
|
||||
"the appropriate user."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -487,15 +480,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Forgotten your password or username?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Toggle navigation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Start typing to filter…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Filter navigation items"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Date/time"
|
||||
msgstr "ਮਿਤੀ/ਸਮਾਂ"
|
||||
|
||||
@@ -506,7 +490,7 @@ msgid "Action"
|
||||
msgstr "ਕਾਰਵਾਈ"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"This object doesn’t have a change history. It probably wasn’t added via this "
|
||||
"This object doesn't have a change history. It probably wasn't added via this "
|
||||
"admin site."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -516,7 +500,23 @@ msgstr "ਸਭ ਵੇਖੋ"
|
||||
msgid "Save"
|
||||
msgstr "ਸੰਭਾਲੋ"
|
||||
|
||||
msgid "Popup closing…"
|
||||
msgid "Popup closing..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "View selected %(model)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add another %(model)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Search"
|
||||
@@ -547,20 +547,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Change selected %(model)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Add another %(model)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Delete selected %(model)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the web site today."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||
msgstr "ਅੱਜ ਵੈੱਬਸਾਈਟ ਨੂੰ ਕੁਝ ਚੰਗਾ ਸਮਾਂ ਦੇਣ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
msgid "Log in again"
|
||||
msgstr "ਫੇਰ ਲਾਗਇਨ ਕਰੋ"
|
||||
@@ -572,9 +560,11 @@ msgid "Your password was changed."
|
||||
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲਿਆ ਗਿਆ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Please enter your old password, for security’s sake, and then enter your new "
|
||||
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
|
||||
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ਸੁਰੱਖਿਆ ਲਈ ਪਹਿਲਾਂ ਆਪਣਾ ਪੁਰਾਣਾ ਪਾਸਵਰਡ ਦਿਉ, ਅਤੇ ਫੇਰ ਆਪਣਾ ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਦੋ ਵਰਾ ਦਿਉ ਤਾਂ ਕਿ "
|
||||
"ਅਸੀਂ ਜਾਂਚ ਸਕੀਏ ਕਿ ਤੁਸੀਂ ਇਹ ਠੀਕ ਤਰ੍ਹਾਂ ਲਿਖਿਆ ਹੈ।"
|
||||
|
||||
msgid "Change my password"
|
||||
msgstr "ਮੇਰਾ ਪਾਸਵਰਡ ਬਦਲੋ"
|
||||
@@ -608,12 +598,12 @@ msgstr ""
|
||||
"ਸੈੱਟ ਲਈ ਬੇਨਤੀ ਭੇਜੋ ਜੀ।"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"We’ve emailed you instructions for setting your password, if an account "
|
||||
"We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
|
||||
"exists with the email you entered. You should receive them shortly."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don’t receive an email, please make sure you’ve entered the address "
|
||||
"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
|
||||
"you registered with, and check your spam folder."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -626,8 +616,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Please go to the following page and choose a new password:"
|
||||
msgstr "ਅੱਗੇ ਦਿੱਤੇ ਸਫ਼ੇ ਉੱਤੇ ਜਾਉ ਤੇ ਨਵਾਂ ਪਾਸਵਰਡ ਚੁਣੋ:"
|
||||
|
||||
msgid "Your username, in case you’ve forgotten:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "Your username, in case you've forgotten:"
|
||||
msgstr "ਤੁਹਾਡਾ ਯੂਜ਼ਰ ਨਾਂ, ਜੇ ਕਿਤੇ ਗਲਤੀ ਨਾਲ ਭੁੱਲ ਗਏ ਹੋਵੋ:"
|
||||
|
||||
msgid "Thanks for using our site!"
|
||||
msgstr "ਸਾਡੀ ਸਾਈਟ ਵਰਤਣ ਲਈ ਧੰਨਵਾਦ ਜੀ!"
|
||||
@@ -637,7 +627,7 @@ msgid "The %(site_name)s team"
|
||||
msgstr "%(site_name)s ਟੀਮ"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we’ll email "
|
||||
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
|
||||
"instructions for setting a new one."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user