测试gitnore
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -5,14 +5,13 @@
|
||||
# Igor Jerosimić, 2019-2021
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Janos Guljas <janos@resenje.org>, 2011-2012
|
||||
# Mariusz Felisiak <felisiak.mariusz@gmail.com>, 2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-24 16:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mariusz Felisiak <felisiak.mariusz@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-15 17:16+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Igor Jerosimić\n"
|
||||
"Language-Team: Serbian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"sr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -211,9 +210,6 @@ msgstr "монголски"
|
||||
msgid "Marathi"
|
||||
msgstr "маратхи"
|
||||
|
||||
msgid "Malay"
|
||||
msgstr "малајски"
|
||||
|
||||
msgid "Burmese"
|
||||
msgstr "бурмански"
|
||||
|
||||
@@ -1122,7 +1118,7 @@ msgstr "Ово није валидна IPv6 адреса."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "String to return when truncating text"
|
||||
msgid "%(truncated_text)s…"
|
||||
msgstr "%(truncated_text)s…"
|
||||
msgstr "%(truncated_text)s..."
|
||||
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "или"
|
||||
@@ -1132,46 +1128,46 @@ msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d year"
|
||||
msgid_plural "%(num)d years"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d година"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d године"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d година"
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] "%d година"
|
||||
msgstr[1] "%d године"
|
||||
msgstr[2] "%d година"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d month"
|
||||
msgid_plural "%(num)d months"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d месец"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d месеца"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d месеци"
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] "%d месец"
|
||||
msgstr[1] "%d месеца"
|
||||
msgstr[2] "%d месеци"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d week"
|
||||
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d недеља"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d недеље"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d недеља"
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%d недеља"
|
||||
msgstr[1] "%d недеље"
|
||||
msgstr[2] "%d недеља"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d day"
|
||||
msgid_plural "%(num)d days"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d дан"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d дана"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d дана"
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] "%d дан"
|
||||
msgstr[1] "%d дана"
|
||||
msgstr[2] "%d дана"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d hour"
|
||||
msgid_plural "%(num)d hours"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d сат"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d сата"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d сати"
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] "%d час"
|
||||
msgstr[1] "%d часа"
|
||||
msgstr[2] "%d часова"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d minute"
|
||||
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d минут"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d минута"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d минута"
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d минут"
|
||||
msgstr[1] "%d минута"
|
||||
msgstr[2] "%d минута"
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden"
|
||||
msgstr "Забрањено"
|
||||
@@ -1181,7 +1177,7 @@ msgstr "CSRF верификација није прошла. Захтев одб
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer "
|
||||
"header” to be sent by your web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
||||
"hijacked by third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2,43 +2,38 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = "j. F Y."
|
||||
TIME_FORMAT = "H:i"
|
||||
DATETIME_FORMAT = "j. F Y. H:i"
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = "F Y."
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = "j. F"
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "j.m.Y."
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = "j.m.Y. H:i"
|
||||
DATE_FORMAT = 'j. F Y.'
|
||||
TIME_FORMAT = 'H:i'
|
||||
DATETIME_FORMAT = 'j. F Y. H:i'
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = 'F Y.'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = 'j. F'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'j.m.Y.'
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = 'j.m.Y. H:i'
|
||||
FIRST_DAY_OF_WEEK = 1
|
||||
|
||||
# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax,
|
||||
# see https://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior
|
||||
DATE_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d.%m.%Y.", # '25.10.2006.'
|
||||
"%d.%m.%y.", # '25.10.06.'
|
||||
"%d. %m. %Y.", # '25. 10. 2006.'
|
||||
"%d. %m. %y.", # '25. 10. 06.'
|
||||
# "%d. %b %y.", # '25. Oct 06.'
|
||||
# "%d. %B %y.", # '25. October 06.'
|
||||
# "%d. %b '%y.", # '25. Oct '06.'
|
||||
# "%d. %B '%y.", # '25. October '06.'
|
||||
# "%d. %b %Y.", # '25. Oct 2006.'
|
||||
# "%d. %B %Y.", # '25. October 2006.'
|
||||
'%d.%m.%Y.', '%d.%m.%y.', # '25.10.2006.', '25.10.06.'
|
||||
'%d. %m. %Y.', '%d. %m. %y.', # '25. 10. 2006.', '25. 10. 06.'
|
||||
# '%d. %b %y.', '%d. %B %y.', # '25. Oct 06.', '25. October 06.'
|
||||
# '%d. %b \'%y.', '%d. %B \'%y.', # '25. Oct '06.', '25. October '06.'
|
||||
# '%d. %b %Y.', '%d. %B %Y.', # '25. Oct 2006.', '25. October 2006.'
|
||||
]
|
||||
DATETIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d.%m.%Y. %H:%M:%S", # '25.10.2006. 14:30:59'
|
||||
"%d.%m.%Y. %H:%M:%S.%f", # '25.10.2006. 14:30:59.000200'
|
||||
"%d.%m.%Y. %H:%M", # '25.10.2006. 14:30'
|
||||
"%d.%m.%y. %H:%M:%S", # '25.10.06. 14:30:59'
|
||||
"%d.%m.%y. %H:%M:%S.%f", # '25.10.06. 14:30:59.000200'
|
||||
"%d.%m.%y. %H:%M", # '25.10.06. 14:30'
|
||||
"%d. %m. %Y. %H:%M:%S", # '25. 10. 2006. 14:30:59'
|
||||
"%d. %m. %Y. %H:%M:%S.%f", # '25. 10. 2006. 14:30:59.000200'
|
||||
"%d. %m. %Y. %H:%M", # '25. 10. 2006. 14:30'
|
||||
"%d. %m. %y. %H:%M:%S", # '25. 10. 06. 14:30:59'
|
||||
"%d. %m. %y. %H:%M:%S.%f", # '25. 10. 06. 14:30:59.000200'
|
||||
"%d. %m. %y. %H:%M", # '25. 10. 06. 14:30'
|
||||
'%d.%m.%Y. %H:%M:%S', # '25.10.2006. 14:30:59'
|
||||
'%d.%m.%Y. %H:%M:%S.%f', # '25.10.2006. 14:30:59.000200'
|
||||
'%d.%m.%Y. %H:%M', # '25.10.2006. 14:30'
|
||||
'%d.%m.%y. %H:%M:%S', # '25.10.06. 14:30:59'
|
||||
'%d.%m.%y. %H:%M:%S.%f', # '25.10.06. 14:30:59.000200'
|
||||
'%d.%m.%y. %H:%M', # '25.10.06. 14:30'
|
||||
'%d. %m. %Y. %H:%M:%S', # '25. 10. 2006. 14:30:59'
|
||||
'%d. %m. %Y. %H:%M:%S.%f', # '25. 10. 2006. 14:30:59.000200'
|
||||
'%d. %m. %Y. %H:%M', # '25. 10. 2006. 14:30'
|
||||
'%d. %m. %y. %H:%M:%S', # '25. 10. 06. 14:30:59'
|
||||
'%d. %m. %y. %H:%M:%S.%f', # '25. 10. 06. 14:30:59.000200'
|
||||
'%d. %m. %y. %H:%M', # '25. 10. 06. 14:30'
|
||||
]
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ","
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = "."
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ','
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = '.'
|
||||
NUMBER_GROUPING = 3
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user