测试gitnore
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -4,7 +4,6 @@
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Kostas <tamosiunas@gmail.com>, 2011
|
||||
# lauris <lauris@runbox.com>, 2011
|
||||
# Mariusz Felisiak <felisiak.mariusz@gmail.com>, 2021
|
||||
# Matas Dailyda <matas@dailyda.com>, 2015-2019
|
||||
# naktinis <naktinis@gmail.com>, 2012
|
||||
# Nikolajus Krauklis <nikolajus@gmail.com>, 2013
|
||||
@@ -15,9 +14,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-24 16:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mariusz Felisiak <felisiak.mariusz@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-05 00:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ramiro Morales\n"
|
||||
"Language-Team: Lithuanian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"lt/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -34,9 +33,6 @@ msgstr "Afrikiečių"
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "Arabų"
|
||||
|
||||
msgid "Algerian Arabic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Asturian"
|
||||
msgstr "Austrų"
|
||||
|
||||
@@ -160,9 +156,6 @@ msgstr "Interlingua"
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgstr "Indoneziečių"
|
||||
|
||||
msgid "Igbo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ido"
|
||||
msgstr "Ido"
|
||||
|
||||
@@ -193,9 +186,6 @@ msgstr "Dravidų"
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr "Korėjiečių"
|
||||
|
||||
msgid "Kyrgyz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Luxembourgish"
|
||||
msgstr "Liuksemburgų"
|
||||
|
||||
@@ -217,9 +207,6 @@ msgstr "Mongolų"
|
||||
msgid "Marathi"
|
||||
msgstr "Marati"
|
||||
|
||||
msgid "Malay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Burmese"
|
||||
msgstr "Mjanmų"
|
||||
|
||||
@@ -283,15 +270,9 @@ msgstr "Tamilų"
|
||||
msgid "Telugu"
|
||||
msgstr "Telugų"
|
||||
|
||||
msgid "Tajik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Tailando"
|
||||
|
||||
msgid "Turkmen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Turkų"
|
||||
|
||||
@@ -331,11 +312,6 @@ msgstr "Statiniai failai"
|
||||
msgid "Syndication"
|
||||
msgstr "Sindikacija"
|
||||
|
||||
#. Translators: String used to replace omitted page numbers in elided page
|
||||
#. range generated by paginators, e.g. [1, 2, '…', 5, 6, 7, '…', 9, 10].
|
||||
msgid "…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "That page number is not an integer"
|
||||
msgstr "To puslapio numeris nėra sveikasis skaičius."
|
||||
|
||||
@@ -594,9 +570,6 @@ msgstr "Sveikas skaičius"
|
||||
msgid "Big (8 byte) integer"
|
||||
msgstr "Didelis (8 baitų) sveikas skaičius"
|
||||
|
||||
msgid "Small integer"
|
||||
msgstr "Nedidelis sveikasis skaičius"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 address"
|
||||
msgstr "IPv4 adresas"
|
||||
|
||||
@@ -610,9 +583,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||
msgstr "Loginė reikšmė (Tiesa, Netiesa arba Nieko)"
|
||||
|
||||
msgid "Positive big integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Positive integer"
|
||||
msgstr "Teigiamas sveikasis skaičius"
|
||||
|
||||
@@ -623,6 +593,9 @@ msgstr "Nedidelis teigiamas sveikasis skaičius"
|
||||
msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
|
||||
msgstr "Unikalus adresas (iki %(max_length)s ženklų)"
|
||||
|
||||
msgid "Small integer"
|
||||
msgstr "Nedidelis sveikasis skaičius"
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Tekstas"
|
||||
|
||||
@@ -660,12 +633,6 @@ msgstr "Failas"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Paveiksliukas"
|
||||
|
||||
msgid "A JSON object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Value must be valid JSON."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist."
|
||||
msgstr "%(model)s objektas su %(field)s %(value)r neegzistuoja."
|
||||
@@ -764,9 +731,6 @@ msgstr "Įveskite pilną reikšmę."
|
||||
msgid "Enter a valid UUID."
|
||||
msgstr "Įveskite tinkamą UUID."
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid JSON."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the default suffix added to form field labels
|
||||
msgid ":"
|
||||
msgstr ":"
|
||||
@@ -775,27 +739,24 @@ msgstr ":"
|
||||
msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
|
||||
msgstr "(Paslėptas laukelis %(name)s) %(error)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ManagementForm data is missing or has been tampered with. Missing fields: "
|
||||
"%(field_names)s. You may need to file a bug report if the issue persists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
|
||||
msgstr "ManagementForm duomenys buvo sugadinti arba neegzistuoja"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please submit at most %d form."
|
||||
msgid_plural "Please submit at most %d forms."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgid "Please submit %d or fewer forms."
|
||||
msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
|
||||
msgstr[0] "Prašome pateikti %d arba mažiau formų."
|
||||
msgstr[1] "Prašome pateikti %d arba mažiau formų."
|
||||
msgstr[2] "Prašome pateikti %d arba mažiau formų."
|
||||
msgstr[3] "Prašome pateikti %d arba mažiau formų."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please submit at least %d form."
|
||||
msgid_plural "Please submit at least %d forms."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgid "Please submit %d or more forms."
|
||||
msgid_plural "Please submit %d or more forms."
|
||||
msgstr[0] "Prašome pateikti %d arba daugiau formų."
|
||||
msgstr[1] "Prašome pateikti %d arba daugiau formų."
|
||||
msgstr[2] "Prašome pateikti %d arba daugiau formų."
|
||||
msgstr[3] "Prašome pateikti %d arba daugiau formų."
|
||||
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Nurodyti"
|
||||
@@ -858,7 +819,15 @@ msgstr "Taip"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "Ne"
|
||||
|
||||
#. Translators: Please do not add spaces around commas.
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "yes,no,maybe"
|
||||
msgstr "taip,ne,galbūt"
|
||||
|
||||
@@ -1124,7 +1093,7 @@ msgstr "Tai nėra teisingas IPv6 adresas."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "String to return when truncating text"
|
||||
msgid "%(truncated_text)s…"
|
||||
msgstr "%(truncated_text)s…"
|
||||
msgstr "%(truncated_text)s..."
|
||||
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "arba"
|
||||
@@ -1134,52 +1103,55 @@ msgid ", "
|
||||
msgstr ","
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d year"
|
||||
msgid_plural "%(num)d years"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] "%d metas"
|
||||
msgstr[1] "%d metai"
|
||||
msgstr[2] "%d metų"
|
||||
msgstr[3] "%d metų"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d month"
|
||||
msgid_plural "%(num)d months"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] "%d mėnuo"
|
||||
msgstr[1] "%d mėnesiai"
|
||||
msgstr[2] "%d mėnesių"
|
||||
msgstr[3] "%d mėnesių"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d week"
|
||||
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%d savaitė"
|
||||
msgstr[1] "%d savaitės"
|
||||
msgstr[2] "%d savaičių"
|
||||
msgstr[3] "%d savaičių"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d day"
|
||||
msgid_plural "%(num)d days"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] "%d diena"
|
||||
msgstr[1] "%d dienos"
|
||||
msgstr[2] "%d dienų"
|
||||
msgstr[3] "%d dienų"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d hour"
|
||||
msgid_plural "%(num)d hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] "%d valanda"
|
||||
msgstr[1] "%d valandos"
|
||||
msgstr[2] "%d valandų"
|
||||
msgstr[3] "%d valandų"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d minute"
|
||||
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d minutė"
|
||||
msgstr[1] "%d minutės"
|
||||
msgstr[2] "%d minučių"
|
||||
msgstr[3] "%d minučių"
|
||||
|
||||
msgid "0 minutes"
|
||||
msgstr "0 minučių"
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden"
|
||||
msgstr "Uždrausta"
|
||||
@@ -1189,7 +1161,7 @@ msgstr "Nepavyko CSRF patvirtinimas. Užklausa nutraukta."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer "
|
||||
"header” to be sent by your web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
||||
"hijacked by third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1282,8 +1254,8 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Index of %(directory)s"
|
||||
msgstr "%(directory)s indeksas"
|
||||
|
||||
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
|
||||
msgstr "Diegimas pavyko! Sveikiname!"
|
||||
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
|
||||
msgstr "Django: Žiniatinklio karkasas perfekcionistams su terminais."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1294,6 +1266,9 @@ msgstr ""
|
||||
"%(version)s/releases/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">išleidimo "
|
||||
"pastabas</a>"
|
||||
|
||||
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
|
||||
msgstr "Diegimas pavyko! Sveikiname!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
||||
|
||||
@@ -2,44 +2,42 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = r"Y \m. E j \d."
|
||||
TIME_FORMAT = "H:i"
|
||||
DATETIME_FORMAT = r"Y \m. E j \d., H:i"
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = r"Y \m. F"
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = r"E j \d."
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "Y-m-d"
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = "Y-m-d H:i"
|
||||
DATE_FORMAT = r'Y \m. E j \d.'
|
||||
TIME_FORMAT = 'H:i'
|
||||
DATETIME_FORMAT = r'Y \m. E j \d., H:i'
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = r'Y \m. F'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = r'E j \d.'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'Y-m-d'
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = 'Y-m-d H:i'
|
||||
FIRST_DAY_OF_WEEK = 1 # Monday
|
||||
|
||||
# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax,
|
||||
# see https://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior
|
||||
DATE_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%Y-%m-%d", # '2006-10-25'
|
||||
"%d.%m.%Y", # '25.10.2006'
|
||||
"%d.%m.%y", # '25.10.06'
|
||||
'%Y-%m-%d', '%d.%m.%Y', '%d.%m.%y', # '2006-10-25', '25.10.2006', '25.10.06'
|
||||
]
|
||||
TIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%H:%M:%S", # '14:30:59'
|
||||
"%H:%M:%S.%f", # '14:30:59.000200'
|
||||
"%H:%M", # '14:30'
|
||||
"%H.%M.%S", # '14.30.59'
|
||||
"%H.%M.%S.%f", # '14.30.59.000200'
|
||||
"%H.%M", # '14.30'
|
||||
'%H:%M:%S', # '14:30:59'
|
||||
'%H:%M:%S.%f', # '14:30:59.000200'
|
||||
'%H:%M', # '14:30'
|
||||
'%H.%M.%S', # '14.30.59'
|
||||
'%H.%M.%S.%f', # '14.30.59.000200'
|
||||
'%H.%M', # '14.30'
|
||||
]
|
||||
DATETIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%Y-%m-%d %H:%M:%S", # '2006-10-25 14:30:59'
|
||||
"%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f", # '2006-10-25 14:30:59.000200'
|
||||
"%Y-%m-%d %H:%M", # '2006-10-25 14:30'
|
||||
"%d.%m.%Y %H:%M:%S", # '25.10.2006 14:30:59'
|
||||
"%d.%m.%Y %H:%M:%S.%f", # '25.10.2006 14:30:59.000200'
|
||||
"%d.%m.%Y %H:%M", # '25.10.2006 14:30'
|
||||
"%d.%m.%y %H:%M:%S", # '25.10.06 14:30:59'
|
||||
"%d.%m.%y %H:%M:%S.%f", # '25.10.06 14:30:59.000200'
|
||||
"%d.%m.%y %H:%M", # '25.10.06 14:30'
|
||||
"%d.%m.%y %H.%M.%S", # '25.10.06 14.30.59'
|
||||
"%d.%m.%y %H.%M.%S.%f", # '25.10.06 14.30.59.000200'
|
||||
"%d.%m.%y %H.%M", # '25.10.06 14.30'
|
||||
'%Y-%m-%d %H:%M:%S', # '2006-10-25 14:30:59'
|
||||
'%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f', # '2006-10-25 14:30:59.000200'
|
||||
'%Y-%m-%d %H:%M', # '2006-10-25 14:30'
|
||||
'%d.%m.%Y %H:%M:%S', # '25.10.2006 14:30:59'
|
||||
'%d.%m.%Y %H:%M:%S.%f', # '25.10.2006 14:30:59.000200'
|
||||
'%d.%m.%Y %H:%M', # '25.10.2006 14:30'
|
||||
'%d.%m.%y %H:%M:%S', # '25.10.06 14:30:59'
|
||||
'%d.%m.%y %H:%M:%S.%f', # '25.10.06 14:30:59.000200'
|
||||
'%d.%m.%y %H:%M', # '25.10.06 14:30'
|
||||
'%d.%m.%y %H.%M.%S', # '25.10.06 14.30.59'
|
||||
'%d.%m.%y %H.%M.%S.%f', # '25.10.06 14.30.59.000200'
|
||||
'%d.%m.%y %H.%M', # '25.10.06 14.30'
|
||||
]
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ","
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = "."
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ','
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = '.'
|
||||
NUMBER_GROUPING = 3
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user