测试gitnore
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -3,7 +3,6 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Apostolis Bessas <mpessas+txc@transifex.com>, 2013
|
||||
# Dimitris Glezos <glezos@transifex.com>, 2011,2013,2017
|
||||
# Fotis Athineos <fotis@transifex.com>, 2021
|
||||
# Giannis Meletakis <meletakis@gmail.com>, 2015
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>, 2017-2020
|
||||
@@ -18,8 +17,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-18 21:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-15 12:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/django/django/language/el/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -217,9 +216,6 @@ msgstr "Μογγολικά"
|
||||
msgid "Marathi"
|
||||
msgstr "Μαράθι"
|
||||
|
||||
msgid "Malay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Burmese"
|
||||
msgstr "Βιρμανικά"
|
||||
|
||||
@@ -789,14 +785,14 @@ msgstr ""
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please submit at most %d form."
|
||||
msgid_plural "Please submit at most %d forms."
|
||||
msgstr[0] "Παρακαλώ υποβάλλετε το πολύ %d φόρμα."
|
||||
msgstr[1] "Παρακαλώ υποβάλλετε το πολύ %d φόρμες."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please submit at least %d form."
|
||||
msgid_plural "Please submit at least %d forms."
|
||||
msgstr[0] "Παρακαλώ υποβάλλετε τουλάχιστον %d φόρμα."
|
||||
msgstr[1] "Παρακαλώ υποβάλλετε τουλάχιστον %d φόρμες."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Ταξινόμηση"
|
||||
@@ -1137,40 +1133,40 @@ msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d year"
|
||||
msgid_plural "%(num)d years"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] "%d χρόνος"
|
||||
msgstr[1] "%d χρόνια"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d month"
|
||||
msgid_plural "%(num)d months"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] "%d μήνας"
|
||||
msgstr[1] "%d μήνες"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d week"
|
||||
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%d βδομάδα"
|
||||
msgstr[1] "%d βδομάδες"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d day"
|
||||
msgid_plural "%(num)d days"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] "%d μέρα"
|
||||
msgstr[1] "%d μέρες"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d hour"
|
||||
msgid_plural "%(num)d hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] "%d ώρα"
|
||||
msgstr[1] "%d ώρες"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d minute"
|
||||
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d λεπτό"
|
||||
msgstr[1] "%d λεπτά"
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden"
|
||||
msgstr "Απαγορευμένο"
|
||||
@@ -1180,10 +1176,14 @@ msgstr "Η πιστοποίηση CSRF απέτυχε. Το αίτημα ματ
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer "
|
||||
"header” to be sent by your web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
||||
"hijacked by third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Βλέπετε αυτό το μήνυμα επειδή αυτή η HTTPS σελίδα απαιτεί από τον Web "
|
||||
"browser σας να σταλεί ένας 'Referer header', όμως τίποτα δεν στάλθηκε. Αυτός "
|
||||
"ο header είναι απαραίτητος για λόγους ασφαλείας, για να εξασφαλιστεί ότι ο "
|
||||
"browser δεν έχει γίνει hijacked από τρίτους."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-"
|
||||
|
||||
@@ -2,33 +2,31 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = "d/m/Y"
|
||||
TIME_FORMAT = "P"
|
||||
DATETIME_FORMAT = "d/m/Y P"
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = "F Y"
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = "j F"
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "d/m/Y"
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = "d/m/Y P"
|
||||
DATE_FORMAT = 'd/m/Y'
|
||||
TIME_FORMAT = 'P'
|
||||
DATETIME_FORMAT = 'd/m/Y P'
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = 'F Y'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = 'j F'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'd/m/Y'
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = 'd/m/Y P'
|
||||
FIRST_DAY_OF_WEEK = 0 # Sunday
|
||||
|
||||
# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax,
|
||||
# see https://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior
|
||||
DATE_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d/%m/%Y", # '25/10/2006'
|
||||
"%d/%m/%y", # '25/10/06'
|
||||
"%Y-%m-%d", # '2006-10-25'
|
||||
'%d/%m/%Y', '%d/%m/%y', '%Y-%m-%d', # '25/10/2006', '25/10/06', '2006-10-25',
|
||||
]
|
||||
DATETIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M:%S", # '25/10/2006 14:30:59'
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f", # '25/10/2006 14:30:59.000200'
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M", # '25/10/2006 14:30'
|
||||
"%d/%m/%y %H:%M:%S", # '25/10/06 14:30:59'
|
||||
"%d/%m/%y %H:%M:%S.%f", # '25/10/06 14:30:59.000200'
|
||||
"%d/%m/%y %H:%M", # '25/10/06 14:30'
|
||||
"%Y-%m-%d %H:%M:%S", # '2006-10-25 14:30:59'
|
||||
"%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f", # '2006-10-25 14:30:59.000200'
|
||||
"%Y-%m-%d %H:%M", # '2006-10-25 14:30'
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M:%S', # '25/10/2006 14:30:59'
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f', # '25/10/2006 14:30:59.000200'
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M', # '25/10/2006 14:30'
|
||||
'%d/%m/%y %H:%M:%S', # '25/10/06 14:30:59'
|
||||
'%d/%m/%y %H:%M:%S.%f', # '25/10/06 14:30:59.000200'
|
||||
'%d/%m/%y %H:%M', # '25/10/06 14:30'
|
||||
'%Y-%m-%d %H:%M:%S', # '2006-10-25 14:30:59'
|
||||
'%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f', # '2006-10-25 14:30:59.000200'
|
||||
'%Y-%m-%d %H:%M', # '2006-10-25 14:30'
|
||||
]
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ","
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = "."
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ','
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = '.'
|
||||
NUMBER_GROUPING = 3
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user