测试gitnore
This commit is contained in:
Binary file not shown.
@@ -1,11 +1,10 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Bashar Al-Abdulhadi, 2015-2016,2020-2021
|
||||
# Bashar Al-Abdulhadi, 2015-2016,2020
|
||||
# Bashar Al-Abdulhadi, 2014
|
||||
# Eyad Toma <d.eyad.t@gmail.com>, 2013-2014
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Mariusz Felisiak <felisiak.mariusz@gmail.com>, 2021
|
||||
# Muaaz Alsaied, 2020
|
||||
# Omar Al-Ithawi <omar.al.dolaimy@gmail.com>, 2020
|
||||
# Ossama Khayat <okhayat@gmail.com>, 2011
|
||||
@@ -15,9 +14,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-24 16:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mariusz Felisiak <felisiak.mariusz@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-15 00:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/django/django/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -215,9 +214,6 @@ msgstr "المنغوليّة"
|
||||
msgid "Marathi"
|
||||
msgstr "المهاراتية"
|
||||
|
||||
msgid "Malay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Burmese"
|
||||
msgstr "البورمية"
|
||||
|
||||
@@ -329,11 +325,6 @@ msgstr "الملفات الثابتة"
|
||||
msgid "Syndication"
|
||||
msgstr "توظيف النشر"
|
||||
|
||||
#. Translators: String used to replace omitted page numbers in elided page
|
||||
#. range generated by paginators, e.g. [1, 2, '…', 5, 6, 7, '…', 9, 10].
|
||||
msgid "…"
|
||||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
msgid "That page number is not an integer"
|
||||
msgstr "رقم الصفحة هذا ليس عدداً طبيعياً"
|
||||
|
||||
@@ -617,9 +608,6 @@ msgstr "عدد صحيح"
|
||||
msgid "Big (8 byte) integer"
|
||||
msgstr "عدد صحيح كبير (8 بايت)"
|
||||
|
||||
msgid "Small integer"
|
||||
msgstr "عدد صحيح صغير"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 address"
|
||||
msgstr "عنوان IPv4"
|
||||
|
||||
@@ -646,6 +634,9 @@ msgstr "عدد صحيح صغير موجب"
|
||||
msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
|
||||
msgstr "Slug (حتى %(max_length)s)"
|
||||
|
||||
msgid "Small integer"
|
||||
msgstr "عدد صحيح صغير"
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "نص"
|
||||
|
||||
@@ -807,33 +798,28 @@ msgstr ":"
|
||||
msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
|
||||
msgstr "(الحقل الخفي %(name)s) %(error)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ManagementForm data is missing or has been tampered with. Missing fields: "
|
||||
"%(field_names)s. You may need to file a bug report if the issue persists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بيانات نموذج الإدارة مفقودة أو تم العبث بها. الحقول المفقودة: "
|
||||
"%(field_names)s. قد تحتاج إلى تقديم تقرير خطأ إذا استمرت المشكلة."
|
||||
msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
|
||||
msgstr "بيانات ManagementForm مفقودة أو تم العبث بها"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please submit at most %d form."
|
||||
msgid_plural "Please submit at most %d forms."
|
||||
msgstr[0] "الرجاء إرسال %d إستمارة على الأكثر."
|
||||
msgstr[1] "الرجاء إرسال %d إستمارة على الأكثر."
|
||||
msgstr[2] "الرجاء إرسال %d إستمارة على الأكثر."
|
||||
msgstr[3] "الرجاء إرسال %d إستمارة على الأكثر."
|
||||
msgstr[4] "الرجاء إرسال %d إستمارة على الأكثر."
|
||||
msgstr[5] "الرجاء إرسال %d إستمارة على الأكثر."
|
||||
msgid "Please submit %d or fewer forms."
|
||||
msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
|
||||
msgstr[0] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أقل."
|
||||
msgstr[1] "الرجاء إرسال إستمارة %d أو أقل"
|
||||
msgstr[2] "الرجاء إرسال %d إستمارتين أو أقل"
|
||||
msgstr[3] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أقل"
|
||||
msgstr[4] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أقل"
|
||||
msgstr[5] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أقل"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please submit at least %d form."
|
||||
msgid_plural "Please submit at least %d forms."
|
||||
msgstr[0] "الرجاء إرسال %d إستمارة على الأقل."
|
||||
msgstr[1] "الرجاء إرسال %d إستمارة على الأقل."
|
||||
msgstr[2] "الرجاء إرسال %d إستمارة على الأقل."
|
||||
msgstr[3] "الرجاء إرسال %d إستمارة على الأقل."
|
||||
msgstr[4] "الرجاء إرسال %d إستمارة على الأقل."
|
||||
msgstr[5] "الرجاء إرسال %d إستمارة على الأقل."
|
||||
msgid "Please submit %d or more forms."
|
||||
msgid_plural "Please submit %d or more forms."
|
||||
msgstr[0] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أكثر."
|
||||
msgstr[1] "الرجاء إرسال إستمارة %d أو أكثر."
|
||||
msgstr[2] "الرجاء إرسال %d إستمارتين أو أكثر."
|
||||
msgstr[3] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أكثر."
|
||||
msgstr[4] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أكثر."
|
||||
msgstr[5] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أكثر."
|
||||
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "الترتيب"
|
||||
@@ -1164,7 +1150,7 @@ msgstr "هذا ليس عنوان IPv6 صحيح."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "String to return when truncating text"
|
||||
msgid "%(truncated_text)s…"
|
||||
msgstr "%(truncated_text)s…"
|
||||
msgstr "%(truncated_text)s..."
|
||||
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "أو"
|
||||
@@ -1174,64 +1160,64 @@ msgid ", "
|
||||
msgstr "، "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d year"
|
||||
msgid_plural "%(num)d years"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d سنة"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d سنة"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d سنتين"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d سنوات"
|
||||
msgstr[4] "%(num)d سنوات"
|
||||
msgstr[5] "%(num)d سنوات"
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] "%d سنة"
|
||||
msgstr[1] "%d سنة"
|
||||
msgstr[2] "%d سنوات"
|
||||
msgstr[3] "%d سنوات"
|
||||
msgstr[4] "%d سنوات"
|
||||
msgstr[5] "%d سنوات"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d month"
|
||||
msgid_plural "%(num)d months"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d شهر"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d شهر"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d شهرين"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d أشهر"
|
||||
msgstr[4] "%(num)d أشهر"
|
||||
msgstr[5] "%(num)d أشهر"
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] "%d شهر"
|
||||
msgstr[1] "%d شهر"
|
||||
msgstr[2] "%d شهرين"
|
||||
msgstr[3] "%d أشهر"
|
||||
msgstr[4] "%d شهر"
|
||||
msgstr[5] "%d شهر"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d week"
|
||||
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d أسبوع"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d أسبوع"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d أسبوعين"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d أسابيع"
|
||||
msgstr[4] "%(num)d أسابيع"
|
||||
msgstr[5] "%(num)d أسابيع"
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%d اسبوع."
|
||||
msgstr[1] "%d اسبوع."
|
||||
msgstr[2] "%d أسبوعين"
|
||||
msgstr[3] "%d أسابيع"
|
||||
msgstr[4] "%d اسبوع."
|
||||
msgstr[5] "%d أسبوع"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d day"
|
||||
msgid_plural "%(num)d days"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d يوم"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d يوم"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d يومين"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d أيام"
|
||||
msgstr[4] "%(num)d يوم"
|
||||
msgstr[5] "%(num)d أيام"
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] "%d يوم"
|
||||
msgstr[1] "%d يوم"
|
||||
msgstr[2] "%d يومان"
|
||||
msgstr[3] "%d أيام"
|
||||
msgstr[4] "%d يوم"
|
||||
msgstr[5] "%d يوم"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d hour"
|
||||
msgid_plural "%(num)d hours"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d ساعة"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d ساعة"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d ساعتين"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d ساعات"
|
||||
msgstr[4] "%(num)d ساعة"
|
||||
msgstr[5] "%(num)d ساعات"
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] "%d ساعة"
|
||||
msgstr[1] "%d ساعة واحدة"
|
||||
msgstr[2] "%d ساعتين"
|
||||
msgstr[3] "%d ساعات"
|
||||
msgstr[4] "%d ساعة"
|
||||
msgstr[5] "%d ساعة"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d minute"
|
||||
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d دقيقة"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d دقيقة"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d دقيقتين"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d دقائق"
|
||||
msgstr[4] "%(num)d دقيقة"
|
||||
msgstr[5] "%(num)d دقيقة"
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d دقيقة"
|
||||
msgstr[1] "%d دقيقة"
|
||||
msgstr[2] "%d دقيقتين"
|
||||
msgstr[3] "%d دقائق"
|
||||
msgstr[4] "%d دقيقة"
|
||||
msgstr[5] "%d دقيقة"
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden"
|
||||
msgstr "ممنوع"
|
||||
@@ -1241,13 +1227,13 @@ msgstr "تم الفشل للتحقق من CSRF. تم إنهاء الطلب."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer "
|
||||
"header” to be sent by your web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
||||
"hijacked by third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"أنت ترى هذه الرسالة لأن موقع HTTPS هذا يتطلب إرسال “Referer header” بواسطة "
|
||||
"متصفح الويب الخاص بك، ولكن لم يتم إرسال أي منها. هذا مطلوب لأسباب أمنية، "
|
||||
"لضمان عدم اختطاف متصفحك من قبل أطراف ثالثة."
|
||||
"تظهر لك هذه الرسالة لأن موقع HTTPS يتطلب \"رأس مرجعي\" ليتم إرساله بواسطة "
|
||||
"مستعرض الويب الخاص بك ، ولكن لم يتم إرسال أي منها. هذا العنوان مطلوب لأسباب "
|
||||
"أمنية ، للتأكد من أن متصفحك لا يتم اختراقه من قبل أطراف ثالثة."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-"
|
||||
@@ -1348,8 +1334,8 @@ msgstr "”%(path)s“ غير موجود"
|
||||
msgid "Index of %(directory)s"
|
||||
msgstr "فهرس لـ %(directory)s"
|
||||
|
||||
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
|
||||
msgstr "تمت عملية التنصيب بنجاح! تهانينا!"
|
||||
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
|
||||
msgstr "جانغو: إطار الويب للمهتمين بالكمال و لديهم مواعيد تسليم نهائية."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1359,6 +1345,9 @@ msgstr ""
|
||||
"استعراض <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ملاحظات الإصدار</a> لجانغو %(version)s"
|
||||
|
||||
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
|
||||
msgstr "تمت عملية التنصيب بنجاح! تهانينا!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
||||
|
||||
@@ -2,12 +2,12 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = "j F، Y"
|
||||
TIME_FORMAT = "g:i A"
|
||||
DATE_FORMAT = 'j F، Y'
|
||||
TIME_FORMAT = 'g:i A'
|
||||
# DATETIME_FORMAT =
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = "F Y"
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = "j F"
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "d/m/Y"
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = 'F Y'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = 'j F'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'd/m/Y'
|
||||
# SHORT_DATETIME_FORMAT =
|
||||
# FIRST_DAY_OF_WEEK =
|
||||
|
||||
@@ -16,6 +16,6 @@ SHORT_DATE_FORMAT = "d/m/Y"
|
||||
# DATE_INPUT_FORMATS =
|
||||
# TIME_INPUT_FORMATS =
|
||||
# DATETIME_INPUT_FORMATS =
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ","
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = "."
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ','
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = '.'
|
||||
# NUMBER_GROUPING =
|
||||
|
||||
Reference in New Issue
Block a user