测试gitnore
This commit is contained in:
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
Binary file not shown.
@@ -1,11 +1,10 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Bashar Al-Abdulhadi, 2015-2016,2020-2021
|
||||
# Bashar Al-Abdulhadi, 2015-2016,2020
|
||||
# Bashar Al-Abdulhadi, 2014
|
||||
# Eyad Toma <d.eyad.t@gmail.com>, 2013-2014
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Mariusz Felisiak <felisiak.mariusz@gmail.com>, 2021
|
||||
# Muaaz Alsaied, 2020
|
||||
# Omar Al-Ithawi <omar.al.dolaimy@gmail.com>, 2020
|
||||
# Ossama Khayat <okhayat@gmail.com>, 2011
|
||||
@@ -15,9 +14,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-24 16:27+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mariusz Felisiak <felisiak.mariusz@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-15 00:40+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bashar Al-Abdulhadi\n"
|
||||
"Language-Team: Arabic (http://www.transifex.com/django/django/language/ar/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -215,9 +214,6 @@ msgstr "المنغوليّة"
|
||||
msgid "Marathi"
|
||||
msgstr "المهاراتية"
|
||||
|
||||
msgid "Malay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Burmese"
|
||||
msgstr "البورمية"
|
||||
|
||||
@@ -329,11 +325,6 @@ msgstr "الملفات الثابتة"
|
||||
msgid "Syndication"
|
||||
msgstr "توظيف النشر"
|
||||
|
||||
#. Translators: String used to replace omitted page numbers in elided page
|
||||
#. range generated by paginators, e.g. [1, 2, '…', 5, 6, 7, '…', 9, 10].
|
||||
msgid "…"
|
||||
msgstr "..."
|
||||
|
||||
msgid "That page number is not an integer"
|
||||
msgstr "رقم الصفحة هذا ليس عدداً طبيعياً"
|
||||
|
||||
@@ -617,9 +608,6 @@ msgstr "عدد صحيح"
|
||||
msgid "Big (8 byte) integer"
|
||||
msgstr "عدد صحيح كبير (8 بايت)"
|
||||
|
||||
msgid "Small integer"
|
||||
msgstr "عدد صحيح صغير"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 address"
|
||||
msgstr "عنوان IPv4"
|
||||
|
||||
@@ -646,6 +634,9 @@ msgstr "عدد صحيح صغير موجب"
|
||||
msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
|
||||
msgstr "Slug (حتى %(max_length)s)"
|
||||
|
||||
msgid "Small integer"
|
||||
msgstr "عدد صحيح صغير"
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "نص"
|
||||
|
||||
@@ -807,33 +798,28 @@ msgstr ":"
|
||||
msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
|
||||
msgstr "(الحقل الخفي %(name)s) %(error)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ManagementForm data is missing or has been tampered with. Missing fields: "
|
||||
"%(field_names)s. You may need to file a bug report if the issue persists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"بيانات نموذج الإدارة مفقودة أو تم العبث بها. الحقول المفقودة: "
|
||||
"%(field_names)s. قد تحتاج إلى تقديم تقرير خطأ إذا استمرت المشكلة."
|
||||
msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
|
||||
msgstr "بيانات ManagementForm مفقودة أو تم العبث بها"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please submit at most %d form."
|
||||
msgid_plural "Please submit at most %d forms."
|
||||
msgstr[0] "الرجاء إرسال %d إستمارة على الأكثر."
|
||||
msgstr[1] "الرجاء إرسال %d إستمارة على الأكثر."
|
||||
msgstr[2] "الرجاء إرسال %d إستمارة على الأكثر."
|
||||
msgstr[3] "الرجاء إرسال %d إستمارة على الأكثر."
|
||||
msgstr[4] "الرجاء إرسال %d إستمارة على الأكثر."
|
||||
msgstr[5] "الرجاء إرسال %d إستمارة على الأكثر."
|
||||
msgid "Please submit %d or fewer forms."
|
||||
msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
|
||||
msgstr[0] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أقل."
|
||||
msgstr[1] "الرجاء إرسال إستمارة %d أو أقل"
|
||||
msgstr[2] "الرجاء إرسال %d إستمارتين أو أقل"
|
||||
msgstr[3] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أقل"
|
||||
msgstr[4] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أقل"
|
||||
msgstr[5] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أقل"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please submit at least %d form."
|
||||
msgid_plural "Please submit at least %d forms."
|
||||
msgstr[0] "الرجاء إرسال %d إستمارة على الأقل."
|
||||
msgstr[1] "الرجاء إرسال %d إستمارة على الأقل."
|
||||
msgstr[2] "الرجاء إرسال %d إستمارة على الأقل."
|
||||
msgstr[3] "الرجاء إرسال %d إستمارة على الأقل."
|
||||
msgstr[4] "الرجاء إرسال %d إستمارة على الأقل."
|
||||
msgstr[5] "الرجاء إرسال %d إستمارة على الأقل."
|
||||
msgid "Please submit %d or more forms."
|
||||
msgid_plural "Please submit %d or more forms."
|
||||
msgstr[0] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أكثر."
|
||||
msgstr[1] "الرجاء إرسال إستمارة %d أو أكثر."
|
||||
msgstr[2] "الرجاء إرسال %d إستمارتين أو أكثر."
|
||||
msgstr[3] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أكثر."
|
||||
msgstr[4] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أكثر."
|
||||
msgstr[5] "الرجاء إرسال %d إستمارة أو أكثر."
|
||||
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "الترتيب"
|
||||
@@ -1164,7 +1150,7 @@ msgstr "هذا ليس عنوان IPv6 صحيح."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "String to return when truncating text"
|
||||
msgid "%(truncated_text)s…"
|
||||
msgstr "%(truncated_text)s…"
|
||||
msgstr "%(truncated_text)s..."
|
||||
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "أو"
|
||||
@@ -1174,64 +1160,64 @@ msgid ", "
|
||||
msgstr "، "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d year"
|
||||
msgid_plural "%(num)d years"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d سنة"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d سنة"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d سنتين"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d سنوات"
|
||||
msgstr[4] "%(num)d سنوات"
|
||||
msgstr[5] "%(num)d سنوات"
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] "%d سنة"
|
||||
msgstr[1] "%d سنة"
|
||||
msgstr[2] "%d سنوات"
|
||||
msgstr[3] "%d سنوات"
|
||||
msgstr[4] "%d سنوات"
|
||||
msgstr[5] "%d سنوات"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d month"
|
||||
msgid_plural "%(num)d months"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d شهر"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d شهر"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d شهرين"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d أشهر"
|
||||
msgstr[4] "%(num)d أشهر"
|
||||
msgstr[5] "%(num)d أشهر"
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] "%d شهر"
|
||||
msgstr[1] "%d شهر"
|
||||
msgstr[2] "%d شهرين"
|
||||
msgstr[3] "%d أشهر"
|
||||
msgstr[4] "%d شهر"
|
||||
msgstr[5] "%d شهر"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d week"
|
||||
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d أسبوع"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d أسبوع"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d أسبوعين"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d أسابيع"
|
||||
msgstr[4] "%(num)d أسابيع"
|
||||
msgstr[5] "%(num)d أسابيع"
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%d اسبوع."
|
||||
msgstr[1] "%d اسبوع."
|
||||
msgstr[2] "%d أسبوعين"
|
||||
msgstr[3] "%d أسابيع"
|
||||
msgstr[4] "%d اسبوع."
|
||||
msgstr[5] "%d أسبوع"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d day"
|
||||
msgid_plural "%(num)d days"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d يوم"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d يوم"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d يومين"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d أيام"
|
||||
msgstr[4] "%(num)d يوم"
|
||||
msgstr[5] "%(num)d أيام"
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] "%d يوم"
|
||||
msgstr[1] "%d يوم"
|
||||
msgstr[2] "%d يومان"
|
||||
msgstr[3] "%d أيام"
|
||||
msgstr[4] "%d يوم"
|
||||
msgstr[5] "%d يوم"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d hour"
|
||||
msgid_plural "%(num)d hours"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d ساعة"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d ساعة"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d ساعتين"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d ساعات"
|
||||
msgstr[4] "%(num)d ساعة"
|
||||
msgstr[5] "%(num)d ساعات"
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] "%d ساعة"
|
||||
msgstr[1] "%d ساعة واحدة"
|
||||
msgstr[2] "%d ساعتين"
|
||||
msgstr[3] "%d ساعات"
|
||||
msgstr[4] "%d ساعة"
|
||||
msgstr[5] "%d ساعة"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d minute"
|
||||
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d دقيقة"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d دقيقة"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d دقيقتين"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d دقائق"
|
||||
msgstr[4] "%(num)d دقيقة"
|
||||
msgstr[5] "%(num)d دقيقة"
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d دقيقة"
|
||||
msgstr[1] "%d دقيقة"
|
||||
msgstr[2] "%d دقيقتين"
|
||||
msgstr[3] "%d دقائق"
|
||||
msgstr[4] "%d دقيقة"
|
||||
msgstr[5] "%d دقيقة"
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden"
|
||||
msgstr "ممنوع"
|
||||
@@ -1241,13 +1227,13 @@ msgstr "تم الفشل للتحقق من CSRF. تم إنهاء الطلب."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer "
|
||||
"header” to be sent by your web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
||||
"hijacked by third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"أنت ترى هذه الرسالة لأن موقع HTTPS هذا يتطلب إرسال “Referer header” بواسطة "
|
||||
"متصفح الويب الخاص بك، ولكن لم يتم إرسال أي منها. هذا مطلوب لأسباب أمنية، "
|
||||
"لضمان عدم اختطاف متصفحك من قبل أطراف ثالثة."
|
||||
"تظهر لك هذه الرسالة لأن موقع HTTPS يتطلب \"رأس مرجعي\" ليتم إرساله بواسطة "
|
||||
"مستعرض الويب الخاص بك ، ولكن لم يتم إرسال أي منها. هذا العنوان مطلوب لأسباب "
|
||||
"أمنية ، للتأكد من أن متصفحك لا يتم اختراقه من قبل أطراف ثالثة."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-"
|
||||
@@ -1348,8 +1334,8 @@ msgstr "”%(path)s“ غير موجود"
|
||||
msgid "Index of %(directory)s"
|
||||
msgstr "فهرس لـ %(directory)s"
|
||||
|
||||
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
|
||||
msgstr "تمت عملية التنصيب بنجاح! تهانينا!"
|
||||
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
|
||||
msgstr "جانغو: إطار الويب للمهتمين بالكمال و لديهم مواعيد تسليم نهائية."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1359,6 +1345,9 @@ msgstr ""
|
||||
"استعراض <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">ملاحظات الإصدار</a> لجانغو %(version)s"
|
||||
|
||||
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
|
||||
msgstr "تمت عملية التنصيب بنجاح! تهانينا!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
||||
|
||||
@@ -2,12 +2,12 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = "j F، Y"
|
||||
TIME_FORMAT = "g:i A"
|
||||
DATE_FORMAT = 'j F، Y'
|
||||
TIME_FORMAT = 'g:i A'
|
||||
# DATETIME_FORMAT =
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = "F Y"
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = "j F"
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "d/m/Y"
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = 'F Y'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = 'j F'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'd/m/Y'
|
||||
# SHORT_DATETIME_FORMAT =
|
||||
# FIRST_DAY_OF_WEEK =
|
||||
|
||||
@@ -16,6 +16,6 @@ SHORT_DATE_FORMAT = "d/m/Y"
|
||||
# DATE_INPUT_FORMATS =
|
||||
# TIME_INPUT_FORMATS =
|
||||
# DATETIME_INPUT_FORMATS =
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ","
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = "."
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ','
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = '.'
|
||||
# NUMBER_GROUPING =
|
||||
|
||||
@@ -2,28 +2,28 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = "j F Y"
|
||||
TIME_FORMAT = "H:i"
|
||||
DATETIME_FORMAT = "j F Y H:i"
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = "F Y"
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = "j F"
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "j F Y"
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = "j F Y H:i"
|
||||
DATE_FORMAT = 'j F Y'
|
||||
TIME_FORMAT = 'H:i'
|
||||
DATETIME_FORMAT = 'j F Y H:i'
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = 'F Y'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = 'j F'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'j F Y'
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = 'j F Y H:i'
|
||||
FIRST_DAY_OF_WEEK = 0 # Sunday
|
||||
|
||||
# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax,
|
||||
# see https://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior
|
||||
DATE_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%Y/%m/%d", # '2006/10/25'
|
||||
'%Y/%m/%d', # '2006/10/25'
|
||||
]
|
||||
TIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%H:%M", # '14:30
|
||||
"%H:%M:%S", # '14:30:59'
|
||||
'%H:%M', # '14:30
|
||||
'%H:%M:%S', # '14:30:59'
|
||||
]
|
||||
DATETIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%Y/%m/%d %H:%M", # '2006/10/25 14:30'
|
||||
"%Y/%m/%d %H:%M:%S", # '2006/10/25 14:30:59'
|
||||
'%Y/%m/%d %H:%M', # '2006/10/25 14:30'
|
||||
'%Y/%m/%d %H:%M:%S', # '2006/10/25 14:30:59'
|
||||
]
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ","
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = "."
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ','
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = '.'
|
||||
NUMBER_GROUPING = 3
|
||||
|
||||
@@ -2,29 +2,29 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = "j E Y"
|
||||
TIME_FORMAT = "G:i"
|
||||
DATETIME_FORMAT = "j E Y, G:i"
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = "F Y"
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = "j F"
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "d.m.Y"
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = "d.m.Y H:i"
|
||||
DATE_FORMAT = 'j E Y'
|
||||
TIME_FORMAT = 'G:i'
|
||||
DATETIME_FORMAT = 'j E Y, G:i'
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = 'F Y'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = 'j F'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'd.m.Y'
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = 'd.m.Y H:i'
|
||||
FIRST_DAY_OF_WEEK = 1 # Monday
|
||||
|
||||
# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax,
|
||||
# see https://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior
|
||||
DATE_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d.%m.%Y", # '25.10.2006'
|
||||
"%d.%m.%y", # '25.10.06'
|
||||
'%d.%m.%Y', # '25.10.2006'
|
||||
'%d.%m.%y', # '25.10.06'
|
||||
]
|
||||
DATETIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d.%m.%Y %H:%M:%S", # '25.10.2006 14:30:59'
|
||||
"%d.%m.%Y %H:%M:%S.%f", # '25.10.2006 14:30:59.000200'
|
||||
"%d.%m.%Y %H:%M", # '25.10.2006 14:30'
|
||||
"%d.%m.%y %H:%M:%S", # '25.10.06 14:30:59'
|
||||
"%d.%m.%y %H:%M:%S.%f", # '25.10.06 14:30:59.000200'
|
||||
"%d.%m.%y %H:%M", # '25.10.06 14:30'
|
||||
'%d.%m.%Y %H:%M:%S', # '25.10.2006 14:30:59'
|
||||
'%d.%m.%Y %H:%M:%S.%f', # '25.10.2006 14:30:59.000200'
|
||||
'%d.%m.%Y %H:%M', # '25.10.2006 14:30'
|
||||
'%d.%m.%y %H:%M:%S', # '25.10.06 14:30:59'
|
||||
'%d.%m.%y %H:%M:%S.%f', # '25.10.06 14:30:59.000200'
|
||||
'%d.%m.%y %H:%M', # '25.10.06 14:30'
|
||||
]
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ","
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = "\xa0" # non-breaking space
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ','
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = '\xa0' # non-breaking space
|
||||
NUMBER_GROUPING = 3
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -8,8 +8,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-19 01:46+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-15 20:33+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: znotdead <zhirafchik@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Belarusian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"be/)\n"
|
||||
@@ -210,9 +210,6 @@ msgstr "Манґольская"
|
||||
msgid "Marathi"
|
||||
msgstr "Маратхі"
|
||||
|
||||
msgid "Malay"
|
||||
msgstr "Малайская"
|
||||
|
||||
msgid "Burmese"
|
||||
msgstr "Бірманская"
|
||||
|
||||
@@ -1149,52 +1146,52 @@ msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d year"
|
||||
msgid_plural "%(num)d years"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d год"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d гадоў"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d гадоў"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d гадоў"
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] "%d год"
|
||||
msgstr[1] "%d гады"
|
||||
msgstr[2] "%d гадоў"
|
||||
msgstr[3] "%d гадоў"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d month"
|
||||
msgid_plural "%(num)d months"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d месяц"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d месяцаў"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d месяцаў"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d месяцаў"
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] "%d месяц"
|
||||
msgstr[1] "%d месяцы"
|
||||
msgstr[2] "%d месяцаў"
|
||||
msgstr[3] "%d месяцаў"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d week"
|
||||
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d тыдзень"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d тыдняў"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d тыдняў"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d тыдняў"
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%d тыдзень"
|
||||
msgstr[1] "%d тыдні"
|
||||
msgstr[2] "%d тыдняў"
|
||||
msgstr[3] "%d тыдняў"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d day"
|
||||
msgid_plural "%(num)d days"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d дзень"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d дзён"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d дзён"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d дзён"
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] "%d дзень"
|
||||
msgstr[1] "%d дні"
|
||||
msgstr[2] "%d дзён"
|
||||
msgstr[3] "%d дзён"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d hour"
|
||||
msgid_plural "%(num)d hours"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d гадзіна"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d гадзін"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d гадзін"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d гадзін"
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] "%d гадзіна"
|
||||
msgstr[1] "%d гадзіны"
|
||||
msgstr[2] "%d гадзін"
|
||||
msgstr[3] "%d гадзін"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d minute"
|
||||
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d хвіліна"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d хвілін"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d хвілін"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d хвілін"
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d хвіліна"
|
||||
msgstr[1] "%d хвіліны"
|
||||
msgstr[2] "%d хвілінаў"
|
||||
msgstr[3] "%d хвілінаў"
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden"
|
||||
msgstr "Забаронена"
|
||||
@@ -1204,13 +1201,13 @@ msgstr "CSRF-праверка не атрымалася. Запыт спынен
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer "
|
||||
"header” to be sent by your web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
||||
"hijacked by third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Вы бачыце гэта паведамленне, таму што гэты HTTPS-сайт патрабуе каб Referer "
|
||||
"загаловак быў адасланы вашым аглядальнікам, але гэтага не адбылося. Гэты "
|
||||
"загаловак неабходны для бяспекі, каб пераканацца, што ваш аглядальнік не "
|
||||
"загаловак быў адасланы вашым вэб-браўзэрам, але гэтага не адбылося. Гэты "
|
||||
"загаловак неабходны для бяспекі, каб пераканацца, што ваш браўзэр не "
|
||||
"ўзаламаны трэцімі асобамі."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,12 +2,12 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = "d F Y"
|
||||
TIME_FORMAT = "H:i"
|
||||
DATE_FORMAT = 'd F Y'
|
||||
TIME_FORMAT = 'H:i'
|
||||
# DATETIME_FORMAT =
|
||||
# YEAR_MONTH_FORMAT =
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = "j F"
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "d.m.Y"
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = 'j F'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'd.m.Y'
|
||||
# SHORT_DATETIME_FORMAT =
|
||||
# FIRST_DAY_OF_WEEK =
|
||||
|
||||
@@ -16,6 +16,6 @@ SHORT_DATE_FORMAT = "d.m.Y"
|
||||
# DATE_INPUT_FORMATS =
|
||||
# TIME_INPUT_FORMATS =
|
||||
# DATETIME_INPUT_FORMATS =
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ","
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = " " # Non-breaking space
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ','
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = ' ' # Non-breaking space
|
||||
# NUMBER_GROUPING =
|
||||
|
||||
@@ -2,31 +2,31 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = "j F, Y"
|
||||
TIME_FORMAT = "g:i A"
|
||||
DATE_FORMAT = 'j F, Y'
|
||||
TIME_FORMAT = 'g:i A'
|
||||
# DATETIME_FORMAT =
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = "F Y"
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = "j F"
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "j M, Y"
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = 'F Y'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = 'j F'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'j M, Y'
|
||||
# SHORT_DATETIME_FORMAT =
|
||||
FIRST_DAY_OF_WEEK = 6 # Saturday
|
||||
|
||||
# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax,
|
||||
# see https://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior
|
||||
DATE_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d/%m/%Y", # 25/10/2016
|
||||
"%d/%m/%y", # 25/10/16
|
||||
"%d-%m-%Y", # 25-10-2016
|
||||
"%d-%m-%y", # 25-10-16
|
||||
'%d/%m/%Y', # 25/10/2016
|
||||
'%d/%m/%y', # 25/10/16
|
||||
'%d-%m-%Y', # 25-10-2016
|
||||
'%d-%m-%y', # 25-10-16
|
||||
]
|
||||
TIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%H:%M:%S", # 14:30:59
|
||||
"%H:%M", # 14:30
|
||||
'%H:%M:%S', # 14:30:59
|
||||
'%H:%M', # 14:30
|
||||
]
|
||||
DATETIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M:%S", # 25/10/2006 14:30:59
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M", # 25/10/2006 14:30
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M:%S', # 25/10/2006 14:30:59
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M', # 25/10/2006 14:30
|
||||
]
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = "."
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = ","
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = '.'
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = ','
|
||||
# NUMBER_GROUPING =
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -8,9 +8,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-18 21:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-28 17:37+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ewen <ewenak@gmx.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Breton (http://www.transifex.com/django/django/language/br/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -92,7 +92,7 @@ msgid "Argentinian Spanish"
|
||||
msgstr "Spagnoleg Arc'hantina"
|
||||
|
||||
msgid "Colombian Spanish"
|
||||
msgstr "Spagnoleg Kolombia"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mexican Spanish"
|
||||
msgstr "Spagnoleg Mec'hiko"
|
||||
@@ -211,9 +211,6 @@ msgstr "Mongoleg"
|
||||
msgid "Marathi"
|
||||
msgstr "Marathi"
|
||||
|
||||
msgid "Malay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Burmese"
|
||||
msgstr "Burmeg"
|
||||
|
||||
@@ -337,7 +334,7 @@ msgid "That page number is less than 1"
|
||||
msgstr "An niver a bajenn mañ a zo bihanoc'h eget 1."
|
||||
|
||||
msgid "That page contains no results"
|
||||
msgstr "N'eus disoc'h er pajenn-mañ."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid value."
|
||||
msgstr "Merkit un talvoud reizh"
|
||||
@@ -346,7 +343,7 @@ msgid "Enter a valid URL."
|
||||
msgstr "Merkit un URL reizh"
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid integer."
|
||||
msgstr "Merkit un niver anterin reizh."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid email address."
|
||||
msgstr "Merkit ur chomlec'h postel reizh"
|
||||
@@ -1109,58 +1106,58 @@ msgid ", "
|
||||
msgstr ","
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d year"
|
||||
msgid_plural "%(num)d years"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] "%d bloaz"
|
||||
msgstr[1] "%d bloaz"
|
||||
msgstr[2] "%d bloaz"
|
||||
msgstr[3] "%d bloaz"
|
||||
msgstr[4] "%d bloaz"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d month"
|
||||
msgid_plural "%(num)d months"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] "%d miz"
|
||||
msgstr[1] "%d miz"
|
||||
msgstr[2] "%d miz"
|
||||
msgstr[3] "%d miz"
|
||||
msgstr[4] "%d miz"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d week"
|
||||
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%d sizhun"
|
||||
msgstr[1] "%d sizhun"
|
||||
msgstr[2] "%d sizhun"
|
||||
msgstr[3] "%d sizhun"
|
||||
msgstr[4] "%d sizhun"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d day"
|
||||
msgid_plural "%(num)d days"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] "%d deiz"
|
||||
msgstr[1] "%d deiz"
|
||||
msgstr[2] "%d deiz"
|
||||
msgstr[3] "%d deiz"
|
||||
msgstr[4] "%d deiz"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d hour"
|
||||
msgid_plural "%(num)d hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] "%d eur"
|
||||
msgstr[1] "%d eur"
|
||||
msgstr[2] "%d eur"
|
||||
msgstr[3] "%d eur"
|
||||
msgstr[4] "%d eur"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d minute"
|
||||
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgstr[4] ""
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d munud"
|
||||
msgstr[1] "%d munud"
|
||||
msgstr[2] "%d munud"
|
||||
msgstr[3] "%d munud"
|
||||
msgstr[4] "%d munud"
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden"
|
||||
msgstr "Difennet"
|
||||
@@ -1170,7 +1167,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer "
|
||||
"header” to be sent by your web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
||||
"hijacked by third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2,12 +2,12 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = "j. N Y."
|
||||
TIME_FORMAT = "G:i"
|
||||
DATETIME_FORMAT = "j. N. Y. G:i T"
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = "F Y."
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = "j. F"
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "Y M j"
|
||||
DATE_FORMAT = 'j. N Y.'
|
||||
TIME_FORMAT = 'G:i'
|
||||
DATETIME_FORMAT = 'j. N. Y. G:i T'
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = 'F Y.'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = 'j. F'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'Y M j'
|
||||
# SHORT_DATETIME_FORMAT =
|
||||
# FIRST_DAY_OF_WEEK =
|
||||
|
||||
@@ -16,6 +16,6 @@ SHORT_DATE_FORMAT = "Y M j"
|
||||
# DATE_INPUT_FORMATS =
|
||||
# TIME_INPUT_FORMATS =
|
||||
# DATETIME_INPUT_FORMATS =
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ","
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = "."
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ','
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = '.'
|
||||
# NUMBER_GROUPING =
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,7 +1,7 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2012,2015-2017,2021
|
||||
# Antoni Aloy <aaloy@apsl.net>, 2012,2015-2017
|
||||
# Carles Barrobés <carles@barrobes.com>, 2011-2012,2014,2020
|
||||
# duub qnnp, 2015
|
||||
# Gil Obradors Via <gil.obradors@gmail.com>, 2019
|
||||
@@ -9,16 +9,15 @@
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Manel Clos <manelclos@gmail.com>, 2020
|
||||
# Manuel Miranda <manu.mirandad@gmail.com>, 2015
|
||||
# Mariusz Felisiak <felisiak.mariusz@gmail.com>, 2021
|
||||
# Roger Pons <rogerpons@gmail.com>, 2015
|
||||
# Santiago Lamora <santiago@ribaguifi.com>, 2020
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-24 16:29+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mariusz Felisiak <felisiak.mariusz@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-15 12:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"Language-Team: Catalan (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"ca/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -160,7 +159,7 @@ msgid "Indonesian"
|
||||
msgstr "indonesi"
|
||||
|
||||
msgid "Igbo"
|
||||
msgstr "lgbo"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Ido"
|
||||
msgstr "Ido"
|
||||
@@ -193,7 +192,7 @@ msgid "Korean"
|
||||
msgstr "coreà"
|
||||
|
||||
msgid "Kyrgyz"
|
||||
msgstr "Kyrgyz"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Luxembourgish"
|
||||
msgstr "Luxemburguès"
|
||||
@@ -216,9 +215,6 @@ msgstr "mongol"
|
||||
msgid "Marathi"
|
||||
msgstr "Maratí"
|
||||
|
||||
msgid "Malay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Burmese"
|
||||
msgstr "Burmès"
|
||||
|
||||
@@ -283,13 +279,13 @@ msgid "Telugu"
|
||||
msgstr "telugu"
|
||||
|
||||
msgid "Tajik"
|
||||
msgstr "Tajik"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "tailandès"
|
||||
|
||||
msgid "Turkmen"
|
||||
msgstr "Turkmen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "turc"
|
||||
@@ -333,7 +329,7 @@ msgstr "Sindicació"
|
||||
#. Translators: String used to replace omitted page numbers in elided page
|
||||
#. range generated by paginators, e.g. [1, 2, '…', 5, 6, 7, '…', 9, 10].
|
||||
msgid "…"
|
||||
msgstr "..."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "That page number is not an integer"
|
||||
msgstr "Aquest número de plana no és un enter"
|
||||
@@ -778,21 +774,18 @@ msgid ""
|
||||
"ManagementForm data is missing or has been tampered with. Missing fields: "
|
||||
"%(field_names)s. You may need to file a bug report if the issue persists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les dades de ManagementForm no hi són o han estat modificades. Camps que "
|
||||
"falten: %(field_names)s. . Necessitaràs omplir una incidència si el problema "
|
||||
"persisteix."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please submit at most %d form."
|
||||
msgid_plural "Please submit at most %d forms."
|
||||
msgstr[0] "Si uns plau, envia com a màxim %d formulari"
|
||||
msgstr[1] "Si us plau, envia com a màxim %d formularis"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please submit at least %d form."
|
||||
msgid_plural "Please submit at least %d forms."
|
||||
msgstr[0] "Sisplau envieu com a mínim %d formulari."
|
||||
msgstr[1] "Si us plau envieu com a mínim %d formularis."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Ordre"
|
||||
@@ -1123,7 +1116,7 @@ msgstr "Aquesta no és una adreça IPv6 vàlida."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "String to return when truncating text"
|
||||
msgid "%(truncated_text)s…"
|
||||
msgstr "%(truncated_text)s…"
|
||||
msgstr "%(truncated_text)s..."
|
||||
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "o"
|
||||
@@ -1133,40 +1126,40 @@ msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d year"
|
||||
msgid_plural "%(num)d years"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d any"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d anys"
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] "%d any"
|
||||
msgstr[1] "%d anys"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d month"
|
||||
msgid_plural "%(num)d months"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d mes"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d mesos"
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] "%d mes"
|
||||
msgstr[1] "%d mesos"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d week"
|
||||
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d setmana"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d setmanes"
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%d setmana"
|
||||
msgstr[1] "%d setmanes"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d day"
|
||||
msgid_plural "%(num)d days"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d dia"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d dies"
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] "%d dia"
|
||||
msgstr[1] "%d dies"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d hour"
|
||||
msgid_plural "%(num)d hours"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d hora"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d hores"
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] "%d hora"
|
||||
msgstr[1] "%d hores"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d minute"
|
||||
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d minut"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d minuts"
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d minut"
|
||||
msgstr[1] "%d minuts"
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden"
|
||||
msgstr "Prohibit"
|
||||
@@ -1176,14 +1169,14 @@ msgstr "La verificació de CSRF ha fallat. Petició abortada."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer "
|
||||
"header” to be sent by your web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
||||
"hijacked by third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Esteu veient aquest missatge perquè aquest lloc HTTPS requereix que el "
|
||||
"vostre navegador enviï una capçalera “Referer\", i no n'ha arribada cap. "
|
||||
"Aquesta capçalera es requereix per motius de seguretat, per garantir que el "
|
||||
"vostre navegador no està sent segrestat per tercers."
|
||||
"vostre navegador no està sent infiltrat per tercers."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-"
|
||||
|
||||
@@ -2,29 +2,29 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = r"j \d\e F \d\e Y"
|
||||
TIME_FORMAT = "G:i"
|
||||
DATETIME_FORMAT = r"j \d\e F \d\e Y \a \l\e\s G:i"
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = r"F \d\e\l Y"
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = r"j \d\e F"
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "d/m/Y"
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = "d/m/Y G:i"
|
||||
DATE_FORMAT = r'j \d\e F \d\e Y'
|
||||
TIME_FORMAT = 'G:i'
|
||||
DATETIME_FORMAT = r'j \d\e F \d\e Y \a \l\e\s G:i'
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = r'F \d\e\l Y'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = r'j \d\e F'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'd/m/Y'
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = 'd/m/Y G:i'
|
||||
FIRST_DAY_OF_WEEK = 1 # Monday
|
||||
|
||||
# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax,
|
||||
# see https://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior
|
||||
DATE_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d/%m/%Y", # '31/12/2009'
|
||||
"%d/%m/%y", # '31/12/09'
|
||||
# '31/12/2009', '31/12/09'
|
||||
'%d/%m/%Y', '%d/%m/%y'
|
||||
]
|
||||
DATETIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M:%S",
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f",
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M",
|
||||
"%d/%m/%y %H:%M:%S",
|
||||
"%d/%m/%y %H:%M:%S.%f",
|
||||
"%d/%m/%y %H:%M",
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M:%S',
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f',
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M',
|
||||
'%d/%m/%y %H:%M:%S',
|
||||
'%d/%m/%y %H:%M:%S.%f',
|
||||
'%d/%m/%y %H:%M',
|
||||
]
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ","
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = "."
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ','
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = '.'
|
||||
NUMBER_GROUPING = 3
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -13,7 +13,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-04-10 16:05+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-18 23:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Vláďa Macek <macek@sandbox.cz>\n"
|
||||
"Language-Team: Czech (http://www.transifex.com/django/django/language/cs/)\n"
|
||||
@@ -1143,52 +1143,52 @@ msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d year"
|
||||
msgid_plural "%(num)d years"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d rok"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d roky"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d roku"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d let"
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] "%d rok"
|
||||
msgstr[1] "%d roky"
|
||||
msgstr[2] "%d roku"
|
||||
msgstr[3] "%d let"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d month"
|
||||
msgid_plural "%(num)d months"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d měsíc"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d měsíce"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d měsíců"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d měsíců"
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] "%d měsíc"
|
||||
msgstr[1] "%d měsíce"
|
||||
msgstr[2] "%d měsíců"
|
||||
msgstr[3] "%d měsíců"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d week"
|
||||
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d týden"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d týdny"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d týdne"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d týdnů"
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%d týden"
|
||||
msgstr[1] "%d týdny"
|
||||
msgstr[2] "%d týdne"
|
||||
msgstr[3] "%d týdnů"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d day"
|
||||
msgid_plural "%(num)d days"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d den"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d dny"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d dní"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d dní"
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] "%d den"
|
||||
msgstr[1] "%d dny"
|
||||
msgstr[2] "%d dní"
|
||||
msgstr[3] "%d dní"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d hour"
|
||||
msgid_plural "%(num)d hours"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d hodina"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d hodiny"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d hodiny"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d hodin"
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] "%d hodina"
|
||||
msgstr[1] "%d hodiny"
|
||||
msgstr[2] "%d hodiny"
|
||||
msgstr[3] "%d hodin"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d minute"
|
||||
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d minuta"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d minuty"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d minut"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d minut"
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d minuta"
|
||||
msgstr[1] "%d minuty"
|
||||
msgstr[2] "%d minut"
|
||||
msgstr[3] "%d minut"
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden"
|
||||
msgstr "Nepřístupné (Forbidden)"
|
||||
|
||||
@@ -2,42 +2,39 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = "j. E Y"
|
||||
TIME_FORMAT = "G:i"
|
||||
DATETIME_FORMAT = "j. E Y G:i"
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = "F Y"
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = "j. F"
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "d.m.Y"
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = "d.m.Y G:i"
|
||||
DATE_FORMAT = 'j. E Y'
|
||||
TIME_FORMAT = 'G:i'
|
||||
DATETIME_FORMAT = 'j. E Y G:i'
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = 'F Y'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = 'j. F'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'd.m.Y'
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = 'd.m.Y G:i'
|
||||
FIRST_DAY_OF_WEEK = 1 # Monday
|
||||
|
||||
# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax,
|
||||
# see https://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior
|
||||
DATE_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d.%m.%Y", # '05.01.2006'
|
||||
"%d.%m.%y", # '05.01.06'
|
||||
"%d. %m. %Y", # '5. 1. 2006'
|
||||
"%d. %m. %y", # '5. 1. 06'
|
||||
# "%d. %B %Y", # '25. October 2006'
|
||||
# "%d. %b. %Y", # '25. Oct. 2006'
|
||||
'%d.%m.%Y', '%d.%m.%y', # '05.01.2006', '05.01.06'
|
||||
'%d. %m. %Y', '%d. %m. %y', # '5. 1. 2006', '5. 1. 06'
|
||||
# '%d. %B %Y', '%d. %b. %Y', # '25. October 2006', '25. Oct. 2006'
|
||||
]
|
||||
# Kept ISO formats as one is in first position
|
||||
TIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%H:%M:%S", # '04:30:59'
|
||||
"%H.%M", # '04.30'
|
||||
"%H:%M", # '04:30'
|
||||
'%H:%M:%S', # '04:30:59'
|
||||
'%H.%M', # '04.30'
|
||||
'%H:%M', # '04:30'
|
||||
]
|
||||
DATETIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d.%m.%Y %H:%M:%S", # '05.01.2006 04:30:59'
|
||||
"%d.%m.%Y %H:%M:%S.%f", # '05.01.2006 04:30:59.000200'
|
||||
"%d.%m.%Y %H.%M", # '05.01.2006 04.30'
|
||||
"%d.%m.%Y %H:%M", # '05.01.2006 04:30'
|
||||
"%d. %m. %Y %H:%M:%S", # '05. 01. 2006 04:30:59'
|
||||
"%d. %m. %Y %H:%M:%S.%f", # '05. 01. 2006 04:30:59.000200'
|
||||
"%d. %m. %Y %H.%M", # '05. 01. 2006 04.30'
|
||||
"%d. %m. %Y %H:%M", # '05. 01. 2006 04:30'
|
||||
"%Y-%m-%d %H.%M", # '2006-01-05 04.30'
|
||||
'%d.%m.%Y %H:%M:%S', # '05.01.2006 04:30:59'
|
||||
'%d.%m.%Y %H:%M:%S.%f', # '05.01.2006 04:30:59.000200'
|
||||
'%d.%m.%Y %H.%M', # '05.01.2006 04.30'
|
||||
'%d.%m.%Y %H:%M', # '05.01.2006 04:30'
|
||||
'%d. %m. %Y %H:%M:%S', # '05. 01. 2006 04:30:59'
|
||||
'%d. %m. %Y %H:%M:%S.%f', # '05. 01. 2006 04:30:59.000200'
|
||||
'%d. %m. %Y %H.%M', # '05. 01. 2006 04.30'
|
||||
'%d. %m. %Y %H:%M', # '05. 01. 2006 04:30'
|
||||
'%Y-%m-%d %H.%M', # '2006-01-05 04.30'
|
||||
]
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ","
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = "\xa0" # non-breaking space
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ','
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = '\xa0' # non-breaking space
|
||||
NUMBER_GROUPING = 3
|
||||
|
||||
@@ -2,32 +2,31 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = "j F Y" # '25 Hydref 2006'
|
||||
TIME_FORMAT = "P" # '2:30 y.b.'
|
||||
DATETIME_FORMAT = "j F Y, P" # '25 Hydref 2006, 2:30 y.b.'
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = "F Y" # 'Hydref 2006'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = "j F" # '25 Hydref'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "d/m/Y" # '25/10/2006'
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = "d/m/Y P" # '25/10/2006 2:30 y.b.'
|
||||
FIRST_DAY_OF_WEEK = 1 # 'Dydd Llun'
|
||||
DATE_FORMAT = 'j F Y' # '25 Hydref 2006'
|
||||
TIME_FORMAT = 'P' # '2:30 y.b.'
|
||||
DATETIME_FORMAT = 'j F Y, P' # '25 Hydref 2006, 2:30 y.b.'
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = 'F Y' # 'Hydref 2006'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = 'j F' # '25 Hydref'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'd/m/Y' # '25/10/2006'
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = 'd/m/Y P' # '25/10/2006 2:30 y.b.'
|
||||
FIRST_DAY_OF_WEEK = 1 # 'Dydd Llun'
|
||||
|
||||
# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax,
|
||||
# see https://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior
|
||||
DATE_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d/%m/%Y", # '25/10/2006'
|
||||
"%d/%m/%y", # '25/10/06'
|
||||
'%d/%m/%Y', '%d/%m/%y', # '25/10/2006', '25/10/06'
|
||||
]
|
||||
DATETIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%Y-%m-%d %H:%M:%S", # '2006-10-25 14:30:59'
|
||||
"%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f", # '2006-10-25 14:30:59.000200'
|
||||
"%Y-%m-%d %H:%M", # '2006-10-25 14:30'
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M:%S", # '25/10/2006 14:30:59'
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f", # '25/10/2006 14:30:59.000200'
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M", # '25/10/2006 14:30'
|
||||
"%d/%m/%y %H:%M:%S", # '25/10/06 14:30:59'
|
||||
"%d/%m/%y %H:%M:%S.%f", # '25/10/06 14:30:59.000200'
|
||||
"%d/%m/%y %H:%M", # '25/10/06 14:30'
|
||||
'%Y-%m-%d %H:%M:%S', # '2006-10-25 14:30:59'
|
||||
'%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f', # '2006-10-25 14:30:59.000200'
|
||||
'%Y-%m-%d %H:%M', # '2006-10-25 14:30'
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M:%S', # '25/10/2006 14:30:59'
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f', # '25/10/2006 14:30:59.000200'
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M', # '25/10/2006 14:30'
|
||||
'%d/%m/%y %H:%M:%S', # '25/10/06 14:30:59'
|
||||
'%d/%m/%y %H:%M:%S.%f', # '25/10/06 14:30:59.000200'
|
||||
'%d/%m/%y %H:%M', # '25/10/06 14:30'
|
||||
]
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = "."
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = ","
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = '.'
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = ','
|
||||
NUMBER_GROUPING = 3
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-19 19:17+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-15 18:48+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Erik Ramsgaard Wognsen <r4mses@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Danish (http://www.transifex.com/django/django/language/da/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -205,16 +205,13 @@ msgid "Macedonian"
|
||||
msgstr "makedonsk"
|
||||
|
||||
msgid "Malayalam"
|
||||
msgstr "malayalam"
|
||||
msgstr "malaysisk"
|
||||
|
||||
msgid "Mongolian"
|
||||
msgstr "mongolsk"
|
||||
|
||||
msgid "Marathi"
|
||||
msgstr "marathi"
|
||||
|
||||
msgid "Malay"
|
||||
msgstr "malajisk"
|
||||
msgstr "Marathi"
|
||||
|
||||
msgid "Burmese"
|
||||
msgstr "burmesisk"
|
||||
@@ -1116,40 +1113,40 @@ msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d year"
|
||||
msgid_plural "%(num)d years"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d år"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d år"
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] "%d år"
|
||||
msgstr[1] "%d år"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d month"
|
||||
msgid_plural "%(num)d months"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d måned"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d måneder"
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] "%d måned"
|
||||
msgstr[1] "%d måneder"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d week"
|
||||
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d uge"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d uger"
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%d uge"
|
||||
msgstr[1] "%d uger"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d day"
|
||||
msgid_plural "%(num)d days"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d dag"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d dage"
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] "%d dag"
|
||||
msgstr[1] "%d dage"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d hour"
|
||||
msgid_plural "%(num)d hours"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d time"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d timer"
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] "%d time"
|
||||
msgstr[1] "%d timer"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d minute"
|
||||
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d minut"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d minutter"
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d minut"
|
||||
msgstr[1] "%d minutter"
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden"
|
||||
msgstr "Forbudt"
|
||||
@@ -1159,12 +1156,12 @@ msgstr "CSRF-verifikationen mislykkedes. Forespørgslen blev afbrudt."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer "
|
||||
"header” to be sent by your web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
||||
"hijacked by third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Du ser denne besked fordi denne HTTPS-webside kræver at din browser sender "
|
||||
"en “Referer header”, som ikke blev sendt. Denne header er påkrævet af "
|
||||
"en “Referer header”, men den blev ikke sendt. Denne header er påkrævet af "
|
||||
"sikkerhedsmæssige grunde for at sikre at din browser ikke bliver kapret af "
|
||||
"tredjepart."
|
||||
|
||||
|
||||
@@ -2,25 +2,25 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = "j. F Y"
|
||||
TIME_FORMAT = "H:i"
|
||||
DATETIME_FORMAT = "j. F Y H:i"
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = "F Y"
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = "j. F"
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "d.m.Y"
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = "d.m.Y H:i"
|
||||
DATE_FORMAT = 'j. F Y'
|
||||
TIME_FORMAT = 'H:i'
|
||||
DATETIME_FORMAT = 'j. F Y H:i'
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = 'F Y'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = 'j. F'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'd.m.Y'
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = 'd.m.Y H:i'
|
||||
FIRST_DAY_OF_WEEK = 1
|
||||
|
||||
# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax,
|
||||
# see https://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior
|
||||
DATE_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d.%m.%Y", # '25.10.2006'
|
||||
'%d.%m.%Y', # '25.10.2006'
|
||||
]
|
||||
DATETIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d.%m.%Y %H:%M:%S", # '25.10.2006 14:30:59'
|
||||
"%d.%m.%Y %H:%M:%S.%f", # '25.10.2006 14:30:59.000200'
|
||||
"%d.%m.%Y %H:%M", # '25.10.2006 14:30'
|
||||
'%d.%m.%Y %H:%M:%S', # '25.10.2006 14:30:59'
|
||||
'%d.%m.%Y %H:%M:%S.%f', # '25.10.2006 14:30:59.000200'
|
||||
'%d.%m.%Y %H:%M', # '25.10.2006 14:30'
|
||||
]
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ","
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = "."
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ','
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = '.'
|
||||
NUMBER_GROUPING = 3
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -4,18 +4,17 @@
|
||||
# André Hagenbruch, 2011-2012
|
||||
# Florian Apolloner <florian@apolloner.eu>, 2011
|
||||
# Daniel Roschka <dunedan@phoenitydawn.de>, 2016
|
||||
# Florian Apolloner <florian@apolloner.eu>, 2018,2020-2021
|
||||
# Florian Apolloner <florian@apolloner.eu>, 2018,2020
|
||||
# Jannis Vajen, 2011,2013
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2013-2018,2020
|
||||
# Jannis Vajen, 2016
|
||||
# Markus Holtermann <info@markusholtermann.eu>, 2013,2015
|
||||
# Raphael Michel <mail@raphaelmichel.de>, 2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-28 18:34+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-17 07:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Florian Apolloner <florian@apolloner.eu>\n"
|
||||
"Language-Team: German (http://www.transifex.com/django/django/language/de/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -213,9 +212,6 @@ msgstr "Mongolisch"
|
||||
msgid "Marathi"
|
||||
msgstr "Marathi"
|
||||
|
||||
msgid "Malay"
|
||||
msgstr "Malaiisch"
|
||||
|
||||
msgid "Burmese"
|
||||
msgstr "Birmanisch"
|
||||
|
||||
@@ -327,11 +323,6 @@ msgstr "Statische Dateien"
|
||||
msgid "Syndication"
|
||||
msgstr "Syndication"
|
||||
|
||||
#. Translators: String used to replace omitted page numbers in elided page
|
||||
#. range generated by paginators, e.g. [1, 2, '…', 5, 6, 7, '…', 9, 10].
|
||||
msgid "…"
|
||||
msgstr "…"
|
||||
|
||||
msgid "That page number is not an integer"
|
||||
msgstr "Diese Seitennummer ist keine Ganzzahl"
|
||||
|
||||
@@ -593,9 +584,6 @@ msgstr "Ganzzahl"
|
||||
msgid "Big (8 byte) integer"
|
||||
msgstr "Große Ganzzahl (8 Byte)"
|
||||
|
||||
msgid "Small integer"
|
||||
msgstr "Kleine Ganzzahl"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 address"
|
||||
msgstr "IPv4-Adresse"
|
||||
|
||||
@@ -622,6 +610,9 @@ msgstr "Positive kleine Ganzzahl"
|
||||
msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
|
||||
msgstr "Kürzel (bis zu %(max_length)s)"
|
||||
|
||||
msgid "Small integer"
|
||||
msgstr "Kleine Ganzzahl"
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
@@ -776,26 +767,20 @@ msgstr ":"
|
||||
msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
|
||||
msgstr "(Verstecktes Feld %(name)s) %(error)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ManagementForm data is missing or has been tampered with. Missing fields: "
|
||||
"%(field_names)s. You may need to file a bug report if the issue persists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Daten für das Management-Formular fehlen oder wurden manipuliert. Fehlende "
|
||||
"Felder: %(field_names)s. Bitte erstellen Sie einen Bug-Report falls der "
|
||||
"Fehler dauerhaft besteht."
|
||||
msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
|
||||
msgstr "ManagementForm-Daten fehlen oder wurden manipuliert."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please submit at most %d form."
|
||||
msgid_plural "Please submit at most %d forms."
|
||||
msgid "Please submit %d or fewer forms."
|
||||
msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
|
||||
msgstr[0] "Bitte höchstens %d Formular abschicken."
|
||||
msgstr[1] "Bitte höchstens %d Formulare abschicken."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please submit at least %d form."
|
||||
msgid_plural "Please submit at least %d forms."
|
||||
msgstr[0] "Bitte mindestens %d Formular abschicken."
|
||||
msgstr[1] "Bitte mindestens %d Formulare abschicken."
|
||||
msgid "Please submit %d or more forms."
|
||||
msgid_plural "Please submit %d or more forms."
|
||||
msgstr[0] "Bitte %d oder mehr Formulare abschicken."
|
||||
msgstr[1] "Bitte %d oder mehr Formulare abschicken."
|
||||
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Reihenfolge"
|
||||
@@ -1133,40 +1118,40 @@ msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d year"
|
||||
msgid_plural "%(num)d years"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d Jahr"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d Jahre"
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] "%d Jahr"
|
||||
msgstr[1] "%d Jahre"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d month"
|
||||
msgid_plural "%(num)d months"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d Monat"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d Monate"
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] "%d Monat"
|
||||
msgstr[1] "%d Monate"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d week"
|
||||
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d Woche"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d Wochen"
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%d Woche"
|
||||
msgstr[1] "%d Wochen"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d day"
|
||||
msgid_plural "%(num)d days"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d Tag"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d Tage"
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] "%d Tag"
|
||||
msgstr[1] "%d Tage"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d hour"
|
||||
msgid_plural "%(num)d hours"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d Stunde"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d Stunden"
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] "%d Stunde"
|
||||
msgstr[1] "%d Stunden"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d minute"
|
||||
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d Minute"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d Minuten"
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d Minute"
|
||||
msgstr[1] "%d Minuten"
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden"
|
||||
msgstr "Verboten"
|
||||
@@ -1176,11 +1161,11 @@ msgstr "CSRF-Verifizierung fehlgeschlagen. Anfrage abgebrochen."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer "
|
||||
"header” to be sent by your web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
||||
"hijacked by third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Sie sehen diese Fehlermeldung, da diese HTTPS-Seite einen „Referer“-Header "
|
||||
"Sie sehen diese Fehlermeldung da diese HTTPS-Seite einen „Referer“-Header "
|
||||
"von Ihrem Webbrowser erwartet, aber keinen erhalten hat. Dieser Header ist "
|
||||
"aus Sicherheitsgründen notwendig, um sicherzustellen, dass Ihr Webbrowser "
|
||||
"nicht von Dritten missbraucht wird."
|
||||
@@ -1287,8 +1272,8 @@ msgstr "„%(path)s“ ist nicht vorhanden"
|
||||
msgid "Index of %(directory)s"
|
||||
msgstr "Verzeichnis %(directory)s"
|
||||
|
||||
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
|
||||
msgstr "Die Installation war erfolgreich. Herzlichen Glückwunsch!"
|
||||
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
|
||||
msgstr "Django: Das Webframework für Perfektionisten mit Termindruck."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1299,6 +1284,9 @@ msgstr ""
|
||||
"\"_blank\" rel=\"noopener\">Versionshinweise</a> für Django %(version)s "
|
||||
"anzeigen"
|
||||
|
||||
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
|
||||
msgstr "Die Installation war erfolgreich. Herzlichen Glückwunsch!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
||||
|
||||
@@ -2,28 +2,26 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = "j. F Y"
|
||||
TIME_FORMAT = "H:i"
|
||||
DATETIME_FORMAT = "j. F Y H:i"
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = "F Y"
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = "j. F"
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "d.m.Y"
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = "d.m.Y H:i"
|
||||
DATE_FORMAT = 'j. F Y'
|
||||
TIME_FORMAT = 'H:i'
|
||||
DATETIME_FORMAT = 'j. F Y H:i'
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = 'F Y'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = 'j. F'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'd.m.Y'
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = 'd.m.Y H:i'
|
||||
FIRST_DAY_OF_WEEK = 1 # Monday
|
||||
|
||||
# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax,
|
||||
# see https://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior
|
||||
DATE_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d.%m.%Y", # '25.10.2006'
|
||||
"%d.%m.%y", # '25.10.06'
|
||||
# "%d. %B %Y", # '25. October 2006'
|
||||
# "%d. %b. %Y", # '25. Oct. 2006'
|
||||
'%d.%m.%Y', '%d.%m.%y', # '25.10.2006', '25.10.06'
|
||||
# '%d. %B %Y', '%d. %b. %Y', # '25. October 2006', '25. Oct. 2006'
|
||||
]
|
||||
DATETIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d.%m.%Y %H:%M:%S", # '25.10.2006 14:30:59'
|
||||
"%d.%m.%Y %H:%M:%S.%f", # '25.10.2006 14:30:59.000200'
|
||||
"%d.%m.%Y %H:%M", # '25.10.2006 14:30'
|
||||
'%d.%m.%Y %H:%M:%S', # '25.10.2006 14:30:59'
|
||||
'%d.%m.%Y %H:%M:%S.%f', # '25.10.2006 14:30:59.000200'
|
||||
'%d.%m.%Y %H:%M', # '25.10.2006 14:30'
|
||||
]
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ","
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = "."
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ','
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = '.'
|
||||
NUMBER_GROUPING = 3
|
||||
|
||||
@@ -2,27 +2,25 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = "j. F Y"
|
||||
TIME_FORMAT = "H:i"
|
||||
DATETIME_FORMAT = "j. F Y H:i"
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = "F Y"
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = "j. F"
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "d.m.Y"
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = "d.m.Y H:i"
|
||||
DATE_FORMAT = 'j. F Y'
|
||||
TIME_FORMAT = 'H:i'
|
||||
DATETIME_FORMAT = 'j. F Y H:i'
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = 'F Y'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = 'j. F'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'd.m.Y'
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = 'd.m.Y H:i'
|
||||
FIRST_DAY_OF_WEEK = 1 # Monday
|
||||
|
||||
# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax,
|
||||
# see https://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior
|
||||
DATE_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d.%m.%Y", # '25.10.2006'
|
||||
"%d.%m.%y", # '25.10.06'
|
||||
# "%d. %B %Y", # '25. October 2006'
|
||||
# "%d. %b. %Y", # '25. Oct. 2006'
|
||||
'%d.%m.%Y', '%d.%m.%y', # '25.10.2006', '25.10.06'
|
||||
# '%d. %B %Y', '%d. %b. %Y', # '25. October 2006', '25. Oct. 2006'
|
||||
]
|
||||
DATETIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d.%m.%Y %H:%M:%S", # '25.10.2006 14:30:59'
|
||||
"%d.%m.%Y %H:%M:%S.%f", # '25.10.2006 14:30:59.000200'
|
||||
"%d.%m.%Y %H:%M", # '25.10.2006 14:30'
|
||||
'%d.%m.%Y %H:%M:%S', # '25.10.2006 14:30:59'
|
||||
'%d.%m.%Y %H:%M:%S.%f', # '25.10.2006 14:30:59.000200'
|
||||
'%d.%m.%Y %H:%M', # '25.10.2006 14:30'
|
||||
]
|
||||
|
||||
# these are the separators for non-monetary numbers. For monetary numbers,
|
||||
@@ -30,6 +28,6 @@ DATETIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
# ' (single quote).
|
||||
# For details, please refer to the documentation and the following link:
|
||||
# https://www.bk.admin.ch/bk/de/home/dokumentation/sprachen/hilfsmittel-textredaktion/schreibweisungen.html
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ","
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = "\xa0" # non-breaking space
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ','
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = '\xa0' # non-breaking space
|
||||
NUMBER_GROUPING = 3
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-23 23:47+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-01 22:04+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Lower Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||
"language/dsb/)\n"
|
||||
@@ -207,9 +207,6 @@ msgstr "Mongolšćina"
|
||||
msgid "Marathi"
|
||||
msgstr "Marathi"
|
||||
|
||||
msgid "Malay"
|
||||
msgstr "Malayzišćina"
|
||||
|
||||
msgid "Burmese"
|
||||
msgstr "Myanmaršćina"
|
||||
|
||||
@@ -1151,52 +1148,52 @@ msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d year"
|
||||
msgid_plural "%(num)d years"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d lěto"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d lěśe"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d lěta"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d lět"
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] "%d lěto"
|
||||
msgstr[1] "%d lěśe"
|
||||
msgstr[2] "%d lěta"
|
||||
msgstr[3] "%d lět"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d month"
|
||||
msgid_plural "%(num)d months"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d mjasec"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d mjaseca"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d mjasece"
|
||||
msgstr[3] "%(num)dmjasecow"
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] "%d mjasec"
|
||||
msgstr[1] "%d mjaseca"
|
||||
msgstr[2] "%d mjasece"
|
||||
msgstr[3] "%d mjasecow"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d week"
|
||||
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d tyźeń"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d tyźenja"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d tyźenje"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d tyźenjow"
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%d tyźeń"
|
||||
msgstr[1] "%d tyéznja"
|
||||
msgstr[2] "%d tyźenje"
|
||||
msgstr[3] "%d tyźenjow"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d day"
|
||||
msgid_plural "%(num)d days"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d źeń "
|
||||
msgstr[1] "%(num)d dnja"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d dny"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d dnjow"
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] "%d źeń"
|
||||
msgstr[1] "%d dnja"
|
||||
msgstr[2] "%d dny"
|
||||
msgstr[3] "%d dnjow"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d hour"
|
||||
msgid_plural "%(num)d hours"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d góźina"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d góźinje"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d góźiny"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d góźin"
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] "%d góźina"
|
||||
msgstr[1] "%d góźinje"
|
||||
msgstr[2] "%d góźiny"
|
||||
msgstr[3] "%d góźin"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d minute"
|
||||
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d minuta"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d minuśe"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d minuty"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d minutow"
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d minuta"
|
||||
msgstr[1] "%d minuśe"
|
||||
msgstr[2] "%d minuty"
|
||||
msgstr[3] "%d minutow"
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden"
|
||||
msgstr "Zakazany"
|
||||
@@ -1206,12 +1203,12 @@ msgstr "CSRF-pśeglědanje njejo se raźiło. Napšašowanje jo se pśetergnuło
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer "
|
||||
"header” to be sent by your web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
||||
"hijacked by third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Wiźiśo toś tu powěźeńku, dokulaž toś to HTTPS-sedło trjeba \"Referer header"
|
||||
"\", aby se pśez waš webwobglědowak słało, ale žedna njejo se pósłała. Toś ta "
|
||||
"Wiźiśo toś tu powěźeńku, dokulaž toś to HTTPS-sedło trjeba głowu 'Referer', "
|
||||
"aby se pśez waš webwobglědowak słało, ale žedna njejo se pósłała. Toś ta "
|
||||
"głowa jo trěbna z pśicynow wěstoty, aby so zawěsćiło, až waš wobglědowak "
|
||||
"njekaprujo se wót tśeśich."
|
||||
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -3,7 +3,6 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Apostolis Bessas <mpessas+txc@transifex.com>, 2013
|
||||
# Dimitris Glezos <glezos@transifex.com>, 2011,2013,2017
|
||||
# Fotis Athineos <fotis@transifex.com>, 2021
|
||||
# Giannis Meletakis <meletakis@gmail.com>, 2015
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Nick Mavrakis <mavrakis.n@gmail.com>, 2017-2020
|
||||
@@ -18,8 +17,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-18 21:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-15 12:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"Language-Team: Greek (http://www.transifex.com/django/django/language/el/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -217,9 +216,6 @@ msgstr "Μογγολικά"
|
||||
msgid "Marathi"
|
||||
msgstr "Μαράθι"
|
||||
|
||||
msgid "Malay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Burmese"
|
||||
msgstr "Βιρμανικά"
|
||||
|
||||
@@ -789,14 +785,14 @@ msgstr ""
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please submit at most %d form."
|
||||
msgid_plural "Please submit at most %d forms."
|
||||
msgstr[0] "Παρακαλώ υποβάλλετε το πολύ %d φόρμα."
|
||||
msgstr[1] "Παρακαλώ υποβάλλετε το πολύ %d φόρμες."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please submit at least %d form."
|
||||
msgid_plural "Please submit at least %d forms."
|
||||
msgstr[0] "Παρακαλώ υποβάλλετε τουλάχιστον %d φόρμα."
|
||||
msgstr[1] "Παρακαλώ υποβάλλετε τουλάχιστον %d φόρμες."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Ταξινόμηση"
|
||||
@@ -1137,40 +1133,40 @@ msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d year"
|
||||
msgid_plural "%(num)d years"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] "%d χρόνος"
|
||||
msgstr[1] "%d χρόνια"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d month"
|
||||
msgid_plural "%(num)d months"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] "%d μήνας"
|
||||
msgstr[1] "%d μήνες"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d week"
|
||||
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%d βδομάδα"
|
||||
msgstr[1] "%d βδομάδες"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d day"
|
||||
msgid_plural "%(num)d days"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] "%d μέρα"
|
||||
msgstr[1] "%d μέρες"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d hour"
|
||||
msgid_plural "%(num)d hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] "%d ώρα"
|
||||
msgstr[1] "%d ώρες"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d minute"
|
||||
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d λεπτό"
|
||||
msgstr[1] "%d λεπτά"
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden"
|
||||
msgstr "Απαγορευμένο"
|
||||
@@ -1180,10 +1176,14 @@ msgstr "Η πιστοποίηση CSRF απέτυχε. Το αίτημα ματ
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer "
|
||||
"header” to be sent by your web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
||||
"hijacked by third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Βλέπετε αυτό το μήνυμα επειδή αυτή η HTTPS σελίδα απαιτεί από τον Web "
|
||||
"browser σας να σταλεί ένας 'Referer header', όμως τίποτα δεν στάλθηκε. Αυτός "
|
||||
"ο header είναι απαραίτητος για λόγους ασφαλείας, για να εξασφαλιστεί ότι ο "
|
||||
"browser δεν έχει γίνει hijacked από τρίτους."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-"
|
||||
|
||||
@@ -2,33 +2,31 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = "d/m/Y"
|
||||
TIME_FORMAT = "P"
|
||||
DATETIME_FORMAT = "d/m/Y P"
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = "F Y"
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = "j F"
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "d/m/Y"
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = "d/m/Y P"
|
||||
DATE_FORMAT = 'd/m/Y'
|
||||
TIME_FORMAT = 'P'
|
||||
DATETIME_FORMAT = 'd/m/Y P'
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = 'F Y'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = 'j F'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'd/m/Y'
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = 'd/m/Y P'
|
||||
FIRST_DAY_OF_WEEK = 0 # Sunday
|
||||
|
||||
# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax,
|
||||
# see https://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior
|
||||
DATE_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d/%m/%Y", # '25/10/2006'
|
||||
"%d/%m/%y", # '25/10/06'
|
||||
"%Y-%m-%d", # '2006-10-25'
|
||||
'%d/%m/%Y', '%d/%m/%y', '%Y-%m-%d', # '25/10/2006', '25/10/06', '2006-10-25',
|
||||
]
|
||||
DATETIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M:%S", # '25/10/2006 14:30:59'
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f", # '25/10/2006 14:30:59.000200'
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M", # '25/10/2006 14:30'
|
||||
"%d/%m/%y %H:%M:%S", # '25/10/06 14:30:59'
|
||||
"%d/%m/%y %H:%M:%S.%f", # '25/10/06 14:30:59.000200'
|
||||
"%d/%m/%y %H:%M", # '25/10/06 14:30'
|
||||
"%Y-%m-%d %H:%M:%S", # '2006-10-25 14:30:59'
|
||||
"%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f", # '2006-10-25 14:30:59.000200'
|
||||
"%Y-%m-%d %H:%M", # '2006-10-25 14:30'
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M:%S', # '25/10/2006 14:30:59'
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f', # '25/10/2006 14:30:59.000200'
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M', # '25/10/2006 14:30'
|
||||
'%d/%m/%y %H:%M:%S', # '25/10/06 14:30:59'
|
||||
'%d/%m/%y %H:%M:%S.%f', # '25/10/06 14:30:59.000200'
|
||||
'%d/%m/%y %H:%M', # '25/10/06 14:30'
|
||||
'%Y-%m-%d %H:%M:%S', # '2006-10-25 14:30:59'
|
||||
'%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f', # '2006-10-25 14:30:59.000200'
|
||||
'%Y-%m-%d %H:%M', # '2006-10-25 14:30'
|
||||
]
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ","
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = "."
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ','
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = '.'
|
||||
NUMBER_GROUPING = 3
|
||||
|
||||
File diff suppressed because it is too large
Load Diff
@@ -2,64 +2,36 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = 'N j, Y'
|
||||
TIME_FORMAT = 'P'
|
||||
DATETIME_FORMAT = 'N j, Y, P'
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = 'F Y'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = 'F j'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'm/d/Y'
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = 'm/d/Y P'
|
||||
FIRST_DAY_OF_WEEK = 0 # Sunday
|
||||
|
||||
# Formatting for date objects.
|
||||
DATE_FORMAT = "N j, Y"
|
||||
# Formatting for time objects.
|
||||
TIME_FORMAT = "P"
|
||||
# Formatting for datetime objects.
|
||||
DATETIME_FORMAT = "N j, Y, P"
|
||||
# Formatting for date objects when only the year and month are relevant.
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = "F Y"
|
||||
# Formatting for date objects when only the month and day are relevant.
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = "F j"
|
||||
# Short formatting for date objects.
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "m/d/Y"
|
||||
# Short formatting for datetime objects.
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = "m/d/Y P"
|
||||
# First day of week, to be used on calendars.
|
||||
# 0 means Sunday, 1 means Monday...
|
||||
FIRST_DAY_OF_WEEK = 0
|
||||
|
||||
# Formats to be used when parsing dates from input boxes, in order.
|
||||
# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax,
|
||||
# see https://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior
|
||||
# Note that these format strings are different from the ones to display dates.
|
||||
# Kept ISO formats as they are in first position
|
||||
DATE_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%Y-%m-%d", # '2006-10-25'
|
||||
"%m/%d/%Y", # '10/25/2006'
|
||||
"%m/%d/%y", # '10/25/06'
|
||||
"%b %d %Y", # 'Oct 25 2006'
|
||||
"%b %d, %Y", # 'Oct 25, 2006'
|
||||
"%d %b %Y", # '25 Oct 2006'
|
||||
"%d %b, %Y", # '25 Oct, 2006'
|
||||
"%B %d %Y", # 'October 25 2006'
|
||||
"%B %d, %Y", # 'October 25, 2006'
|
||||
"%d %B %Y", # '25 October 2006'
|
||||
"%d %B, %Y", # '25 October, 2006'
|
||||
'%Y-%m-%d', '%m/%d/%Y', '%m/%d/%y', # '2006-10-25', '10/25/2006', '10/25/06'
|
||||
# '%b %d %Y', '%b %d, %Y', # 'Oct 25 2006', 'Oct 25, 2006'
|
||||
# '%d %b %Y', '%d %b, %Y', # '25 Oct 2006', '25 Oct, 2006'
|
||||
# '%B %d %Y', '%B %d, %Y', # 'October 25 2006', 'October 25, 2006'
|
||||
# '%d %B %Y', '%d %B, %Y', # '25 October 2006', '25 October, 2006'
|
||||
]
|
||||
DATETIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%Y-%m-%d %H:%M:%S", # '2006-10-25 14:30:59'
|
||||
"%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f", # '2006-10-25 14:30:59.000200'
|
||||
"%Y-%m-%d %H:%M", # '2006-10-25 14:30'
|
||||
"%m/%d/%Y %H:%M:%S", # '10/25/2006 14:30:59'
|
||||
"%m/%d/%Y %H:%M:%S.%f", # '10/25/2006 14:30:59.000200'
|
||||
"%m/%d/%Y %H:%M", # '10/25/2006 14:30'
|
||||
"%m/%d/%y %H:%M:%S", # '10/25/06 14:30:59'
|
||||
"%m/%d/%y %H:%M:%S.%f", # '10/25/06 14:30:59.000200'
|
||||
"%m/%d/%y %H:%M", # '10/25/06 14:30'
|
||||
'%Y-%m-%d %H:%M:%S', # '2006-10-25 14:30:59'
|
||||
'%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f', # '2006-10-25 14:30:59.000200'
|
||||
'%Y-%m-%d %H:%M', # '2006-10-25 14:30'
|
||||
'%m/%d/%Y %H:%M:%S', # '10/25/2006 14:30:59'
|
||||
'%m/%d/%Y %H:%M:%S.%f', # '10/25/2006 14:30:59.000200'
|
||||
'%m/%d/%Y %H:%M', # '10/25/2006 14:30'
|
||||
'%m/%d/%y %H:%M:%S', # '10/25/06 14:30:59'
|
||||
'%m/%d/%y %H:%M:%S.%f', # '10/25/06 14:30:59.000200'
|
||||
'%m/%d/%y %H:%M', # '10/25/06 14:30'
|
||||
]
|
||||
TIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%H:%M:%S", # '14:30:59'
|
||||
"%H:%M:%S.%f", # '14:30:59.000200'
|
||||
"%H:%M", # '14:30'
|
||||
]
|
||||
|
||||
# Decimal separator symbol.
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = "."
|
||||
# Thousand separator symbol.
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = ","
|
||||
# Number of digits that will be together, when splitting them by
|
||||
# THOUSAND_SEPARATOR. 0 means no grouping, 3 means splitting by thousands.
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = '.'
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = ','
|
||||
NUMBER_GROUPING = 3
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -2,14 +2,13 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Tom Fifield <tom@tomfifield.net>, 2014
|
||||
# Tom Fifield <tom@tomfifield.net>, 2021
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-18 21:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-05 00:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ramiro Morales\n"
|
||||
"Language-Team: English (Australia) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||
"language/en_AU/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -24,11 +23,8 @@ msgstr "Afrikaans"
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "Arabic"
|
||||
|
||||
msgid "Algerian Arabic"
|
||||
msgstr "Algerian Arabic"
|
||||
|
||||
msgid "Asturian"
|
||||
msgstr "Asturian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Azerbaijani"
|
||||
msgstr "Azerbaijani"
|
||||
@@ -64,7 +60,7 @@ msgid "German"
|
||||
msgstr "German"
|
||||
|
||||
msgid "Lower Sorbian"
|
||||
msgstr "Lower Sorbian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Greek"
|
||||
msgstr "Greek"
|
||||
@@ -73,7 +69,7 @@ msgid "English"
|
||||
msgstr "English"
|
||||
|
||||
msgid "Australian English"
|
||||
msgstr "Australian English"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "British English"
|
||||
msgstr "British English"
|
||||
@@ -88,7 +84,7 @@ msgid "Argentinian Spanish"
|
||||
msgstr "Argentinian Spanish"
|
||||
|
||||
msgid "Colombian Spanish"
|
||||
msgstr "Colombian Spanish"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Mexican Spanish"
|
||||
msgstr "Mexican Spanish"
|
||||
@@ -121,7 +117,7 @@ msgid "Irish"
|
||||
msgstr "Irish"
|
||||
|
||||
msgid "Scottish Gaelic"
|
||||
msgstr "Scottish Gaelic"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Galician"
|
||||
msgstr "Galician"
|
||||
@@ -136,13 +132,13 @@ msgid "Croatian"
|
||||
msgstr "Croatian"
|
||||
|
||||
msgid "Upper Sorbian"
|
||||
msgstr "Upper Sorbian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "Hungarian"
|
||||
|
||||
msgid "Armenian"
|
||||
msgstr "Armenian"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interlingua"
|
||||
msgstr "Interlingua"
|
||||
@@ -150,11 +146,8 @@ msgstr "Interlingua"
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgstr "Indonesian"
|
||||
|
||||
msgid "Igbo"
|
||||
msgstr "Igbo"
|
||||
|
||||
msgid "Ido"
|
||||
msgstr "Ido"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Icelandic"
|
||||
msgstr "Icelandic"
|
||||
@@ -169,7 +162,7 @@ msgid "Georgian"
|
||||
msgstr "Georgian"
|
||||
|
||||
msgid "Kabyle"
|
||||
msgstr "Kabyle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Kazakh"
|
||||
msgstr "Kazakh"
|
||||
@@ -183,9 +176,6 @@ msgstr "Kannada"
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr "Korean"
|
||||
|
||||
msgid "Kyrgyz"
|
||||
msgstr "Kyrgyz"
|
||||
|
||||
msgid "Luxembourgish"
|
||||
msgstr "Luxembourgish"
|
||||
|
||||
@@ -205,16 +195,13 @@ msgid "Mongolian"
|
||||
msgstr "Mongolian"
|
||||
|
||||
msgid "Marathi"
|
||||
msgstr "Marathi"
|
||||
|
||||
msgid "Malay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Burmese"
|
||||
msgstr "Burmese"
|
||||
|
||||
msgid "Norwegian Bokmål"
|
||||
msgstr "Norwegian Bokmål"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Nepali"
|
||||
msgstr "Nepali"
|
||||
@@ -273,15 +260,9 @@ msgstr "Tamil"
|
||||
msgid "Telugu"
|
||||
msgstr "Telugu"
|
||||
|
||||
msgid "Tajik"
|
||||
msgstr "Tajik"
|
||||
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "Thai"
|
||||
|
||||
msgid "Turkmen"
|
||||
msgstr "Turkmen"
|
||||
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "Turkish"
|
||||
|
||||
@@ -298,7 +279,7 @@ msgid "Urdu"
|
||||
msgstr "Urdu"
|
||||
|
||||
msgid "Uzbek"
|
||||
msgstr "Uzbek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
msgstr "Vietnamese"
|
||||
@@ -310,30 +291,25 @@ msgid "Traditional Chinese"
|
||||
msgstr "Traditional Chinese"
|
||||
|
||||
msgid "Messages"
|
||||
msgstr "Messages"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Site Maps"
|
||||
msgstr "Site Maps"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Static Files"
|
||||
msgstr "Static Files"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Syndication"
|
||||
msgstr "Syndication"
|
||||
|
||||
#. Translators: String used to replace omitted page numbers in elided page
|
||||
#. range generated by paginators, e.g. [1, 2, '…', 5, 6, 7, '…', 9, 10].
|
||||
msgid "…"
|
||||
msgstr "…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "That page number is not an integer"
|
||||
msgstr "That page number is not an integer"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "That page number is less than 1"
|
||||
msgstr "That page number is less than 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "That page contains no results"
|
||||
msgstr "That page contains no results"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid value."
|
||||
msgstr "Enter a valid value."
|
||||
@@ -342,7 +318,7 @@ msgid "Enter a valid URL."
|
||||
msgstr "Enter a valid URL."
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid integer."
|
||||
msgstr "Enter a valid integer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid email address."
|
||||
msgstr "Enter a valid email address."
|
||||
@@ -351,14 +327,11 @@ msgstr "Enter a valid email address."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid “slug” consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or "
|
||||
"hyphens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Enter a valid “slug” consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or "
|
||||
"hyphens."
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid IPv4 address."
|
||||
msgstr "Enter a valid IPv4 address."
|
||||
@@ -442,22 +415,20 @@ msgid ""
|
||||
"File extension “%(extension)s” is not allowed. Allowed extensions are: "
|
||||
"%(allowed_extensions)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"File extension “%(extension)s” is not allowed. Allowed extensions are: "
|
||||
"%(allowed_extensions)s."
|
||||
|
||||
msgid "Null characters are not allowed."
|
||||
msgstr "Null characters are not allowed."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "and"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
|
||||
msgstr "%(model_name)s with this %(field_labels)s already exists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Value %(value)r is not a valid choice."
|
||||
msgstr "Value %(value)r is not a valid choice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "This field cannot be null."
|
||||
msgstr "This field cannot be null."
|
||||
@@ -475,7 +446,6 @@ msgstr "%(model_name)s with this %(field_label)s already exists."
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(field_label)s must be unique for %(date_field_label)s %(lookup_type)s."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Field of type: %(field_type)s"
|
||||
@@ -483,11 +453,11 @@ msgstr "Field of type: %(field_type)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "“%(value)s” value must be either True or False."
|
||||
msgstr "“%(value)s” value must be either True or False."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "“%(value)s” value must be either True, False, or None."
|
||||
msgstr "“%(value)s” value must be either True, False, or None."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Boolean (Either True or False)"
|
||||
msgstr "Boolean (Either True or False)"
|
||||
@@ -504,16 +474,12 @@ msgid ""
|
||||
"“%(value)s” value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
|
||||
"format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"“%(value)s” value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
|
||||
"format."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
|
||||
"date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
|
||||
"date."
|
||||
|
||||
msgid "Date (without time)"
|
||||
msgstr "Date (without time)"
|
||||
@@ -523,23 +489,19 @@ msgid ""
|
||||
"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
|
||||
"uuuuuu]][TZ] format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
|
||||
"uuuuuu]][TZ] format."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
|
||||
"[TZ]) but it is an invalid date/time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
|
||||
"[TZ]) but it is an invalid date/time."
|
||||
|
||||
msgid "Date (with time)"
|
||||
msgstr "Date (with time)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "“%(value)s” value must be a decimal number."
|
||||
msgstr "“%(value)s” value must be a decimal number."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decimal number"
|
||||
msgstr "Decimal number"
|
||||
@@ -549,11 +511,9 @@ msgid ""
|
||||
"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] [[HH:]MM:]ss[."
|
||||
"uuuuuu] format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] [[HH:]MM:]ss[."
|
||||
"uuuuuu] format."
|
||||
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Duration"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Email address"
|
||||
msgstr "Email address"
|
||||
@@ -563,14 +523,14 @@ msgstr "File path"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "“%(value)s” value must be a float."
|
||||
msgstr "“%(value)s” value must be a float."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Floating point number"
|
||||
msgstr "Floating point number"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "“%(value)s” value must be an integer."
|
||||
msgstr "“%(value)s” value must be an integer."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Integer"
|
||||
@@ -578,9 +538,6 @@ msgstr "Integer"
|
||||
msgid "Big (8 byte) integer"
|
||||
msgstr "Big (8 byte) integer"
|
||||
|
||||
msgid "Small integer"
|
||||
msgstr "Small integer"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 address"
|
||||
msgstr "IPv4 address"
|
||||
|
||||
@@ -589,14 +546,11 @@ msgstr "IP address"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "“%(value)s” value must be either None, True or False."
|
||||
msgstr "“%(value)s” value must be either None, True or False."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||
msgstr "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||
|
||||
msgid "Positive big integer"
|
||||
msgstr "Positive big integer"
|
||||
|
||||
msgid "Positive integer"
|
||||
msgstr "Positive integer"
|
||||
|
||||
@@ -607,6 +561,9 @@ msgstr "Positive small integer"
|
||||
msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
|
||||
msgstr "Slug (up to %(max_length)s)"
|
||||
|
||||
msgid "Small integer"
|
||||
msgstr "Small integer"
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Text"
|
||||
|
||||
@@ -615,16 +572,12 @@ msgid ""
|
||||
"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
|
||||
"format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
|
||||
"format."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"“%(value)s” value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
|
||||
"invalid time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"“%(value)s” value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
|
||||
"invalid time."
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Time"
|
||||
@@ -637,10 +590,10 @@ msgstr "Raw binary data"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "“%(value)s” is not a valid UUID."
|
||||
msgstr "“%(value)s” is not a valid UUID."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Universally unique identifier"
|
||||
msgstr "Universally unique identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "File"
|
||||
msgstr "File"
|
||||
@@ -648,15 +601,9 @@ msgstr "File"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Image"
|
||||
|
||||
msgid "A JSON object"
|
||||
msgstr "A JSON object"
|
||||
|
||||
msgid "Value must be valid JSON."
|
||||
msgstr "Value must be valid JSON."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist."
|
||||
msgstr "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
|
||||
msgstr "Foreign Key (type determined by related field)"
|
||||
@@ -666,11 +613,11 @@ msgstr "One-to-one relationship"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(from)s-%(to)s relationship"
|
||||
msgstr "%(from)s-%(to)s relationship"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(from)s-%(to)s relationships"
|
||||
msgstr "%(from)s-%(to)s relationships"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Many-to-many relationship"
|
||||
msgstr "Many-to-many relationship"
|
||||
@@ -697,11 +644,11 @@ msgid "Enter a valid date/time."
|
||||
msgstr "Enter a valid date/time."
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid duration."
|
||||
msgstr "Enter a valid duration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The number of days must be between {min_days} and {max_days}."
|
||||
msgstr "The number of days must be between {min_days} and {max_days}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
|
||||
msgstr "No file was submitted. Check the encoding type on the form."
|
||||
@@ -739,13 +686,10 @@ msgid "Enter a list of values."
|
||||
msgstr "Enter a list of values."
|
||||
|
||||
msgid "Enter a complete value."
|
||||
msgstr "Enter a complete value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid UUID."
|
||||
msgstr "Enter a valid UUID."
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid JSON."
|
||||
msgstr "Enter a valid JSON."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the default suffix added to form field labels
|
||||
msgid ":"
|
||||
@@ -755,25 +699,20 @@ msgstr ":"
|
||||
msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
|
||||
msgstr "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ManagementForm data is missing or has been tampered with. Missing fields: "
|
||||
"%(field_names)s. You may need to file a bug report if the issue persists."
|
||||
msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ManagementForm data is missing or has been tampered with. Missing fields: "
|
||||
"%(field_names)s. You may need to file a bug report if the issue persists."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please submit at most %d form."
|
||||
msgid_plural "Please submit at most %d forms."
|
||||
msgstr[0] "Please submit at most %d form."
|
||||
msgstr[1] "Please submit at most %d forms."
|
||||
msgid "Please submit %d or fewer forms."
|
||||
msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
|
||||
msgstr[0] "Please submit %d or fewer forms."
|
||||
msgstr[1] "Please submit %d or fewer forms."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please submit at least %d form."
|
||||
msgid_plural "Please submit at least %d forms."
|
||||
msgstr[0] "Please submit at least %d form."
|
||||
msgstr[1] "Please submit at least %d forms."
|
||||
msgid "Please submit %d or more forms."
|
||||
msgid_plural "Please submit %d or more forms."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Order"
|
||||
@@ -801,7 +740,7 @@ msgid "Please correct the duplicate values below."
|
||||
msgstr "Please correct the duplicate values below."
|
||||
|
||||
msgid "The inline value did not match the parent instance."
|
||||
msgstr "The inline value did not match the parent instance."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Select a valid choice. That choice is not one of the available choices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -809,15 +748,13 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "“%(pk)s” is not a valid value."
|
||||
msgstr "“%(pk)s” is not a valid value."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"%(datetime)s couldn’t be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
|
||||
"may be ambiguous or it may not exist."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"%(datetime)s couldn’t be interpreted in time zone %(current_timezone)s; it "
|
||||
"may be ambiguous or it may not exist."
|
||||
|
||||
msgid "Clear"
|
||||
msgstr "Clear"
|
||||
@@ -837,7 +774,15 @@ msgstr "Yes"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. Translators: Please do not add spaces around commas.
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "yes,no,maybe"
|
||||
msgstr "yes,no,maybe"
|
||||
|
||||
@@ -1096,12 +1041,12 @@ msgid "December"
|
||||
msgstr "December"
|
||||
|
||||
msgid "This is not a valid IPv6 address."
|
||||
msgstr "This is not a valid IPv6 address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "String to return when truncating text"
|
||||
msgid "%(truncated_text)s…"
|
||||
msgstr "%(truncated_text)s…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "or"
|
||||
@@ -1111,50 +1056,53 @@ msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d year"
|
||||
msgid_plural "%(num)d years"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] "%d year"
|
||||
msgstr[1] "%d years"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d month"
|
||||
msgid_plural "%(num)d months"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] "%d month"
|
||||
msgstr[1] "%d months"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d week"
|
||||
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%d week"
|
||||
msgstr[1] "%d weeks"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d day"
|
||||
msgid_plural "%(num)d days"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] "%d day"
|
||||
msgstr[1] "%d days"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d hour"
|
||||
msgid_plural "%(num)d hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] "%d hour"
|
||||
msgstr[1] "%d hours"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d minute"
|
||||
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d minute"
|
||||
msgstr[1] "%d minutes"
|
||||
|
||||
msgid "0 minutes"
|
||||
msgstr "0 minutes"
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden"
|
||||
msgstr "Forbidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "CSRF verification failed. Request aborted."
|
||||
msgstr "CSRF verification failed. Request aborted."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer "
|
||||
"header” to be sent by your web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
||||
"hijacked by third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1164,9 +1112,6 @@ msgid ""
|
||||
"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for “same-"
|
||||
"origin” requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-"
|
||||
"enable them, at least for this site, or for HTTPS connections, or for “same-"
|
||||
"origin” requests."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
|
||||
@@ -1175,36 +1120,26 @@ msgid ""
|
||||
"If you’re concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
|
||||
"\" …> for links to third-party sites."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If you are using the <meta name=\"referrer\" content=\"no-referrer\"> tag or "
|
||||
"including the “Referrer-Policy: no-referrer” header, please remove them. The "
|
||||
"CSRF protection requires the “Referer” header to do strict referer checking. "
|
||||
"If you’re concerned about privacy, use alternatives like <a rel=\"noreferrer"
|
||||
"\" …> for links to third-party sites."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
|
||||
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
|
||||
"that your browser is not being hijacked by third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are seeing this message because this site requires a CSRF cookie when "
|
||||
"submitting forms. This cookie is required for security reasons, to ensure "
|
||||
"that your browser is not being hijacked by third parties."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
|
||||
"them, at least for this site, or for “same-origin” requests."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"If you have configured your browser to disable cookies, please re-enable "
|
||||
"them, at least for this site, or for “same-origin” requests."
|
||||
|
||||
msgid "More information is available with DEBUG=True."
|
||||
msgstr "More information is available with DEBUG=True."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No year specified"
|
||||
msgstr "No year specified"
|
||||
|
||||
msgid "Date out of range"
|
||||
msgstr "Date out of range"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "No month specified"
|
||||
msgstr "No month specified"
|
||||
@@ -1229,14 +1164,14 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid date string “%(datestr)s” given format “%(format)s”"
|
||||
msgstr "Invalid date string “%(datestr)s” given format “%(format)s”"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No %(verbose_name)s found matching the query"
|
||||
msgstr "No %(verbose_name)s found matching the query"
|
||||
|
||||
msgid "Page is not “last”, nor can it be converted to an int."
|
||||
msgstr "Page is not “last”, nor can it be converted to an int."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
|
||||
@@ -1244,29 +1179,30 @@ msgstr "Invalid page (%(page_number)s): %(message)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Empty list and “%(class_name)s.allow_empty” is False."
|
||||
msgstr "Empty list and “%(class_name)s.allow_empty” is False."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Directory indexes are not allowed here."
|
||||
msgstr "Directory indexes are not allowed here."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "“%(path)s” does not exist"
|
||||
msgstr "“%(path)s” does not exist"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Index of %(directory)s"
|
||||
msgstr "Index of %(directory)s"
|
||||
|
||||
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
|
||||
msgstr "The install worked successfully! Congratulations!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1275,25 +1211,21 @@ msgid ""
|
||||
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
|
||||
"URLs."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
||||
"%(version)s/ref/settings/#debug\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
|
||||
"\">DEBUG=True</a> is in your settings file and you have not configured any "
|
||||
"URLs."
|
||||
|
||||
msgid "Django Documentation"
|
||||
msgstr "Django Documentation"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Topics, references, & how-to’s"
|
||||
msgstr "Topics, references, & how-to’s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Tutorial: A Polling App"
|
||||
msgstr "Tutorial: A Polling App"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Get started with Django"
|
||||
msgstr "Get started with Django"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Django Community"
|
||||
msgstr "Django Community"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Connect, get help, or contribute"
|
||||
msgstr "Connect, get help, or contribute"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2,40 +2,35 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = "j M Y" # '25 Oct 2006'
|
||||
TIME_FORMAT = "P" # '2:30 p.m.'
|
||||
DATETIME_FORMAT = "j M Y, P" # '25 Oct 2006, 2:30 p.m.'
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = "F Y" # 'October 2006'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = "j F" # '25 October'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "d/m/Y" # '25/10/2006'
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = "d/m/Y P" # '25/10/2006 2:30 p.m.'
|
||||
FIRST_DAY_OF_WEEK = 0 # Sunday
|
||||
DATE_FORMAT = 'j M Y' # '25 Oct 2006'
|
||||
TIME_FORMAT = 'P' # '2:30 p.m.'
|
||||
DATETIME_FORMAT = 'j M Y, P' # '25 Oct 2006, 2:30 p.m.'
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = 'F Y' # 'October 2006'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = 'j F' # '25 October'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'd/m/Y' # '25/10/2006'
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = 'd/m/Y P' # '25/10/2006 2:30 p.m.'
|
||||
FIRST_DAY_OF_WEEK = 0 # Sunday
|
||||
|
||||
# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax,
|
||||
# see https://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior
|
||||
DATE_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d/%m/%Y", # '25/10/2006'
|
||||
"%d/%m/%y", # '25/10/06'
|
||||
# "%b %d %Y", # 'Oct 25 2006'
|
||||
# "%b %d, %Y", # 'Oct 25, 2006'
|
||||
# "%d %b %Y", # '25 Oct 2006'
|
||||
# "%d %b, %Y", # '25 Oct, 2006'
|
||||
# "%B %d %Y", # 'October 25 2006'
|
||||
# "%B %d, %Y", # 'October 25, 2006'
|
||||
# "%d %B %Y", # '25 October 2006'
|
||||
# "%d %B, %Y", # '25 October, 2006'
|
||||
'%d/%m/%Y', '%d/%m/%y', # '25/10/2006', '25/10/06'
|
||||
# '%b %d %Y', '%b %d, %Y', # 'Oct 25 2006', 'Oct 25, 2006'
|
||||
# '%d %b %Y', '%d %b, %Y', # '25 Oct 2006', '25 Oct, 2006'
|
||||
# '%B %d %Y', '%B %d, %Y', # 'October 25 2006', 'October 25, 2006'
|
||||
# '%d %B %Y', '%d %B, %Y', # '25 October 2006', '25 October, 2006'
|
||||
]
|
||||
DATETIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%Y-%m-%d %H:%M:%S", # '2006-10-25 14:30:59'
|
||||
"%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f", # '2006-10-25 14:30:59.000200'
|
||||
"%Y-%m-%d %H:%M", # '2006-10-25 14:30'
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M:%S", # '25/10/2006 14:30:59'
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f", # '25/10/2006 14:30:59.000200'
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M", # '25/10/2006 14:30'
|
||||
"%d/%m/%y %H:%M:%S", # '25/10/06 14:30:59'
|
||||
"%d/%m/%y %H:%M:%S.%f", # '25/10/06 14:30:59.000200'
|
||||
"%d/%m/%y %H:%M", # '25/10/06 14:30'
|
||||
'%Y-%m-%d %H:%M:%S', # '2006-10-25 14:30:59'
|
||||
'%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f', # '2006-10-25 14:30:59.000200'
|
||||
'%Y-%m-%d %H:%M', # '2006-10-25 14:30'
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M:%S', # '25/10/2006 14:30:59'
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f', # '25/10/2006 14:30:59.000200'
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M', # '25/10/2006 14:30'
|
||||
'%d/%m/%y %H:%M:%S', # '25/10/06 14:30:59'
|
||||
'%d/%m/%y %H:%M:%S.%f', # '25/10/06 14:30:59.000200'
|
||||
'%d/%m/%y %H:%M', # '25/10/06 14:30'
|
||||
]
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = "."
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = ","
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = '.'
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = ','
|
||||
NUMBER_GROUPING = 3
|
||||
|
||||
@@ -2,40 +2,35 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = "j M Y" # '25 Oct 2006'
|
||||
TIME_FORMAT = "P" # '2:30 p.m.'
|
||||
DATETIME_FORMAT = "j M Y, P" # '25 Oct 2006, 2:30 p.m.'
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = "F Y" # 'October 2006'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = "j F" # '25 October'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "d/m/Y" # '25/10/2006'
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = "d/m/Y P" # '25/10/2006 2:30 p.m.'
|
||||
FIRST_DAY_OF_WEEK = 1 # Monday
|
||||
DATE_FORMAT = 'j M Y' # '25 Oct 2006'
|
||||
TIME_FORMAT = 'P' # '2:30 p.m.'
|
||||
DATETIME_FORMAT = 'j M Y, P' # '25 Oct 2006, 2:30 p.m.'
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = 'F Y' # 'October 2006'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = 'j F' # '25 October'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'd/m/Y' # '25/10/2006'
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = 'd/m/Y P' # '25/10/2006 2:30 p.m.'
|
||||
FIRST_DAY_OF_WEEK = 1 # Monday
|
||||
|
||||
# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax,
|
||||
# see https://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior
|
||||
DATE_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d/%m/%Y", # '25/10/2006'
|
||||
"%d/%m/%y", # '25/10/06'
|
||||
# "%b %d %Y", # 'Oct 25 2006'
|
||||
# "%b %d, %Y", # 'Oct 25, 2006'
|
||||
# "%d %b %Y", # '25 Oct 2006'
|
||||
# "%d %b, %Y", # '25 Oct, 2006'
|
||||
# "%B %d %Y", # 'October 25 2006'
|
||||
# "%B %d, %Y", # 'October 25, 2006'
|
||||
# "%d %B %Y", # '25 October 2006'
|
||||
# "%d %B, %Y", # '25 October, 2006'
|
||||
'%d/%m/%Y', '%d/%m/%y', # '25/10/2006', '25/10/06'
|
||||
# '%b %d %Y', '%b %d, %Y', # 'Oct 25 2006', 'Oct 25, 2006'
|
||||
# '%d %b %Y', '%d %b, %Y', # '25 Oct 2006', '25 Oct, 2006'
|
||||
# '%B %d %Y', '%B %d, %Y', # 'October 25 2006', 'October 25, 2006'
|
||||
# '%d %B %Y', '%d %B, %Y', # '25 October 2006', '25 October, 2006'
|
||||
]
|
||||
DATETIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%Y-%m-%d %H:%M:%S", # '2006-10-25 14:30:59'
|
||||
"%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f", # '2006-10-25 14:30:59.000200'
|
||||
"%Y-%m-%d %H:%M", # '2006-10-25 14:30'
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M:%S", # '25/10/2006 14:30:59'
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f", # '25/10/2006 14:30:59.000200'
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M", # '25/10/2006 14:30'
|
||||
"%d/%m/%y %H:%M:%S", # '25/10/06 14:30:59'
|
||||
"%d/%m/%y %H:%M:%S.%f", # '25/10/06 14:30:59.000200'
|
||||
"%d/%m/%y %H:%M", # '25/10/06 14:30'
|
||||
'%Y-%m-%d %H:%M:%S', # '2006-10-25 14:30:59'
|
||||
'%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f', # '2006-10-25 14:30:59.000200'
|
||||
'%Y-%m-%d %H:%M', # '2006-10-25 14:30'
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M:%S', # '25/10/2006 14:30:59'
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f', # '25/10/2006 14:30:59.000200'
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M', # '25/10/2006 14:30'
|
||||
'%d/%m/%y %H:%M:%S', # '25/10/06 14:30:59'
|
||||
'%d/%m/%y %H:%M:%S.%f', # '25/10/06 14:30:59.000200'
|
||||
'%d/%m/%y %H:%M', # '25/10/06 14:30'
|
||||
]
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = "."
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = ","
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = '.'
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = ','
|
||||
NUMBER_GROUPING = 3
|
||||
|
||||
@@ -2,43 +2,46 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = r"j\-\a \d\e F Y" # '26-a de julio 1887'
|
||||
TIME_FORMAT = "H:i" # '18:59'
|
||||
DATETIME_FORMAT = r"j\-\a \d\e F Y\, \j\e H:i" # '26-a de julio 1887, je 18:59'
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = r"F \d\e Y" # 'julio de 1887'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = r"j\-\a \d\e F" # '26-a de julio'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "Y-m-d" # '1887-07-26'
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = "Y-m-d H:i" # '1887-07-26 18:59'
|
||||
DATE_FORMAT = r'j\-\a \d\e F Y' # '26-a de julio 1887'
|
||||
TIME_FORMAT = 'H:i' # '18:59'
|
||||
DATETIME_FORMAT = r'j\-\a \d\e F Y\, \j\e H:i' # '26-a de julio 1887, je 18:59'
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = r'F \d\e Y' # 'julio de 1887'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = r'j\-\a \d\e F' # '26-a de julio'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'Y-m-d' # '1887-07-26'
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = 'Y-m-d H:i' # '1887-07-26 18:59'
|
||||
FIRST_DAY_OF_WEEK = 1 # Monday (lundo)
|
||||
|
||||
# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax,
|
||||
# see https://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior
|
||||
DATE_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%Y-%m-%d", # '1887-07-26'
|
||||
"%y-%m-%d", # '87-07-26'
|
||||
"%Y %m %d", # '1887 07 26'
|
||||
"%Y.%m.%d", # '1887.07.26'
|
||||
"%d-a de %b %Y", # '26-a de jul 1887'
|
||||
"%d %b %Y", # '26 jul 1887'
|
||||
"%d-a de %B %Y", # '26-a de julio 1887'
|
||||
"%d %B %Y", # '26 julio 1887'
|
||||
"%d %m %Y", # '26 07 1887'
|
||||
"%d/%m/%Y", # '26/07/1887'
|
||||
'%Y-%m-%d', # '1887-07-26'
|
||||
'%y-%m-%d', # '87-07-26'
|
||||
'%Y %m %d', # '1887 07 26'
|
||||
'%Y.%m.%d', # '1887.07.26'
|
||||
'%d-a de %b %Y', # '26-a de jul 1887'
|
||||
'%d %b %Y', # '26 jul 1887'
|
||||
'%d-a de %B %Y', # '26-a de julio 1887'
|
||||
'%d %B %Y', # '26 julio 1887'
|
||||
'%d %m %Y', # '26 07 1887'
|
||||
'%d/%m/%Y', # '26/07/1887'
|
||||
]
|
||||
TIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%H:%M:%S", # '18:59:00'
|
||||
"%H:%M", # '18:59'
|
||||
'%H:%M:%S', # '18:59:00'
|
||||
'%H:%M', # '18:59'
|
||||
]
|
||||
DATETIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%Y-%m-%d %H:%M:%S", # '1887-07-26 18:59:00'
|
||||
"%Y-%m-%d %H:%M", # '1887-07-26 18:59'
|
||||
"%Y.%m.%d %H:%M:%S", # '1887.07.26 18:59:00'
|
||||
"%Y.%m.%d %H:%M", # '1887.07.26 18:59'
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M:%S", # '26/07/1887 18:59:00'
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M", # '26/07/1887 18:59'
|
||||
"%y-%m-%d %H:%M:%S", # '87-07-26 18:59:00'
|
||||
"%y-%m-%d %H:%M", # '87-07-26 18:59'
|
||||
'%Y-%m-%d %H:%M:%S', # '1887-07-26 18:59:00'
|
||||
'%Y-%m-%d %H:%M', # '1887-07-26 18:59'
|
||||
|
||||
'%Y.%m.%d %H:%M:%S', # '1887.07.26 18:59:00'
|
||||
'%Y.%m.%d %H:%M', # '1887.07.26 18:59'
|
||||
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M:%S', # '26/07/1887 18:59:00'
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M', # '26/07/1887 18:59'
|
||||
|
||||
'%y-%m-%d %H:%M:%S', # '87-07-26 18:59:00'
|
||||
'%y-%m-%d %H:%M', # '87-07-26 18:59'
|
||||
]
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ","
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = "\xa0" # non-breaking space
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ','
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = '\xa0' # non-breaking space
|
||||
NUMBER_GROUPING = 3
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -21,7 +21,6 @@
|
||||
# Leonardo J. Caballero G. <leonardocaballero@gmail.com>, 2011,2013
|
||||
# Luigy, 2019
|
||||
# Marc Garcia <garcia.marc@gmail.com>, 2011
|
||||
# Mariusz Felisiak <felisiak.mariusz@gmail.com>, 2021
|
||||
# monobotsoft <monobot.soft@gmail.com>, 2012
|
||||
# ntrrgc <ntrrgc@gmail.com>, 2013
|
||||
# ntrrgc <ntrrgc@gmail.com>, 2013
|
||||
@@ -33,9 +32,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-24 16:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mariusz Felisiak <felisiak.mariusz@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-11 06:03+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Uriel Medina <urimeba511@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"es/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -233,9 +232,6 @@ msgstr "Mongol"
|
||||
msgid "Marathi"
|
||||
msgstr "Maratí"
|
||||
|
||||
msgid "Malay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Burmese"
|
||||
msgstr "Birmano"
|
||||
|
||||
@@ -1137,7 +1133,7 @@ msgstr "No es una dirección IPv6 válida."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "String to return when truncating text"
|
||||
msgid "%(truncated_text)s…"
|
||||
msgstr "%(truncated_text)s…"
|
||||
msgstr "%(truncated_text)s..."
|
||||
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "o"
|
||||
@@ -1147,40 +1143,40 @@ msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d year"
|
||||
msgid_plural "%(num)d years"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d años"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d años"
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] "%d año"
|
||||
msgstr[1] "%d años"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d month"
|
||||
msgid_plural "%(num)d months"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d mes"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d meses"
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] "%d mes"
|
||||
msgstr[1] "%d meses"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d week"
|
||||
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d semana"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d semanas"
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%d semana"
|
||||
msgstr[1] "%d semanas"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d day"
|
||||
msgid_plural "%(num)d days"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d día"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d días"
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] "%d día"
|
||||
msgstr[1] "%d días"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d hour"
|
||||
msgid_plural "%(num)d hours"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d hora"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d horas"
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] "%d hora"
|
||||
msgstr[1] "%d horas"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d minute"
|
||||
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d minutos"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d minutes"
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d minuto"
|
||||
msgstr[1] "%d minutos"
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden"
|
||||
msgstr "Prohibido"
|
||||
@@ -1190,11 +1186,11 @@ msgstr "La verificación CSRF ha fallado. Solicitud abortada."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer "
|
||||
"header” to be sent by your web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
||||
"hijacked by third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Estás viendo este mensaje porque este sitio HTTPS requiere que tu navegador "
|
||||
"Está viendo este mensaje porque este sitio HTTPS requiere que su navegador "
|
||||
"web envíe un \"encabezado de referencia\", pero no se envió ninguno. Este "
|
||||
"encabezado es necesario por razones de seguridad, para garantizar que su "
|
||||
"navegador no sea secuestrado por terceros."
|
||||
|
||||
@@ -2,29 +2,29 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = r"j \d\e F \d\e Y"
|
||||
TIME_FORMAT = "H:i"
|
||||
DATETIME_FORMAT = r"j \d\e F \d\e Y \a \l\a\s H:i"
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = r"F \d\e Y"
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = r"j \d\e F"
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "d/m/Y"
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = "d/m/Y H:i"
|
||||
DATE_FORMAT = r'j \d\e F \d\e Y'
|
||||
TIME_FORMAT = 'H:i'
|
||||
DATETIME_FORMAT = r'j \d\e F \d\e Y \a \l\a\s H:i'
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = r'F \d\e Y'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = r'j \d\e F'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'd/m/Y'
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = 'd/m/Y H:i'
|
||||
FIRST_DAY_OF_WEEK = 1 # Monday
|
||||
|
||||
# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax,
|
||||
# see https://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior
|
||||
DATE_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d/%m/%Y", # '31/12/2009'
|
||||
"%d/%m/%y", # '31/12/09'
|
||||
# '31/12/2009', '31/12/09'
|
||||
'%d/%m/%Y', '%d/%m/%y'
|
||||
]
|
||||
DATETIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M:%S",
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f",
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M",
|
||||
"%d/%m/%y %H:%M:%S",
|
||||
"%d/%m/%y %H:%M:%S.%f",
|
||||
"%d/%m/%y %H:%M",
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M:%S',
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f',
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M',
|
||||
'%d/%m/%y %H:%M:%S',
|
||||
'%d/%m/%y %H:%M:%S.%f',
|
||||
'%d/%m/%y %H:%M',
|
||||
]
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ","
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = "."
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ','
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = '.'
|
||||
NUMBER_GROUPING = 3
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -9,8 +9,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-19 14:56+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-21 12:52+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ramiro Morales\n"
|
||||
"Language-Team: Spanish (Argentina) (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||
"language/es_AR/)\n"
|
||||
@@ -209,9 +209,6 @@ msgstr "mongol"
|
||||
msgid "Marathi"
|
||||
msgstr "maratí"
|
||||
|
||||
msgid "Malay"
|
||||
msgstr "malayo"
|
||||
|
||||
msgid "Burmese"
|
||||
msgstr "burmés"
|
||||
|
||||
@@ -1123,40 +1120,40 @@ msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d year"
|
||||
msgid_plural "%(num)d years"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d año"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d años"
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] "%d año"
|
||||
msgstr[1] "%d años"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d month"
|
||||
msgid_plural "%(num)d months"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d mes"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d meses"
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] "%d mes"
|
||||
msgstr[1] "%d meses"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d week"
|
||||
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d semana"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d semanas"
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%d semana"
|
||||
msgstr[1] "%d semanas"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d day"
|
||||
msgid_plural "%(num)d days"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d día"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d días"
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] "%d día"
|
||||
msgstr[1] "%d días"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d hour"
|
||||
msgid_plural "%(num)d hours"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d hora"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d horas"
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] "%d hora"
|
||||
msgstr[1] "%d horas"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d minute"
|
||||
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d minuto"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d minutos"
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d minuto"
|
||||
msgstr[1] "%d minutos"
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden"
|
||||
msgstr "Prohibido"
|
||||
@@ -1166,15 +1163,15 @@ msgstr "Verificación CSRF fallida. Petición abortada."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer "
|
||||
"header” to be sent by your web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
||||
"hijacked by third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Ud. está viendo este mensaje porque este sitio HTTPS tiene como "
|
||||
"requerimiento que su navegador web envíe un encabezado “Referer” pero el "
|
||||
"mismo no ha enviado uno. El hecho de que este encabezado sea obligatorio es "
|
||||
"una medida de seguridad para comprobar que su navegador no está siendo "
|
||||
"controlado por terceros."
|
||||
"requerimiento que su browser Web envíe una cabecera “Referer” pero el mismo "
|
||||
"no ha enviado una. El hecho de que esta cabecera sea obligatoria es una "
|
||||
"medida de seguridad para comprobar que su browser no está siendo controlado "
|
||||
"por terceros."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-"
|
||||
|
||||
@@ -2,29 +2,29 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = r"j N Y"
|
||||
TIME_FORMAT = r"H:i"
|
||||
DATETIME_FORMAT = r"j N Y H:i"
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = r"F Y"
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = r"j \d\e F"
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = r"d/m/Y"
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = r"d/m/Y H:i"
|
||||
DATE_FORMAT = r'j N Y'
|
||||
TIME_FORMAT = r'H:i'
|
||||
DATETIME_FORMAT = r'j N Y H:i'
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = r'F Y'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = r'j \d\e F'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = r'd/m/Y'
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = r'd/m/Y H:i'
|
||||
FIRST_DAY_OF_WEEK = 0 # 0: Sunday, 1: Monday
|
||||
|
||||
# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax,
|
||||
# see https://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior
|
||||
DATE_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d/%m/%Y", # '31/12/2009'
|
||||
"%d/%m/%y", # '31/12/09'
|
||||
'%d/%m/%Y', # '31/12/2009'
|
||||
'%d/%m/%y', # '31/12/09'
|
||||
]
|
||||
DATETIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M:%S",
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f",
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M",
|
||||
"%d/%m/%y %H:%M:%S",
|
||||
"%d/%m/%y %H:%M:%S.%f",
|
||||
"%d/%m/%y %H:%M",
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M:%S',
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f',
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M',
|
||||
'%d/%m/%y %H:%M:%S',
|
||||
'%d/%m/%y %H:%M:%S.%f',
|
||||
'%d/%m/%y %H:%M',
|
||||
]
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ","
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = "."
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ','
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = '.'
|
||||
NUMBER_GROUPING = 3
|
||||
|
||||
@@ -1,26 +1,26 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
DATE_FORMAT = r"j \d\e F \d\e Y"
|
||||
TIME_FORMAT = "H:i"
|
||||
DATETIME_FORMAT = r"j \d\e F \d\e Y \a \l\a\s H:i"
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = r"F \d\e Y"
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = r"j \d\e F"
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "d/m/Y"
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = "d/m/Y H:i"
|
||||
DATE_FORMAT = r'j \d\e F \d\e Y'
|
||||
TIME_FORMAT = 'H:i'
|
||||
DATETIME_FORMAT = r'j \d\e F \d\e Y \a \l\a\s H:i'
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = r'F \d\e Y'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = r'j \d\e F'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'd/m/Y'
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = 'd/m/Y H:i'
|
||||
FIRST_DAY_OF_WEEK = 1
|
||||
DATE_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d/%m/%Y", # '25/10/2006'
|
||||
"%d/%m/%y", # '25/10/06'
|
||||
"%Y%m%d", # '20061025'
|
||||
'%d/%m/%Y', '%d/%m/%y', # '25/10/2006', '25/10/06'
|
||||
'%Y%m%d', # '20061025'
|
||||
|
||||
]
|
||||
DATETIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M:%S",
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f",
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M",
|
||||
"%d/%m/%y %H:%M:%S",
|
||||
"%d/%m/%y %H:%M:%S.%f",
|
||||
"%d/%m/%y %H:%M",
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M:%S',
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f',
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M',
|
||||
'%d/%m/%y %H:%M:%S',
|
||||
'%d/%m/%y %H:%M:%S.%f',
|
||||
'%d/%m/%y %H:%M',
|
||||
]
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ","
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = "."
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ','
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = '.'
|
||||
NUMBER_GROUPING = 3
|
||||
|
||||
@@ -1,26 +1,25 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
DATE_FORMAT = r"j \d\e F \d\e Y"
|
||||
TIME_FORMAT = "H:i"
|
||||
DATETIME_FORMAT = r"j \d\e F \d\e Y \a \l\a\s H:i"
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = r"F \d\e Y"
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = r"j \d\e F"
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "d/m/Y"
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = "d/m/Y H:i"
|
||||
DATE_FORMAT = r'j \d\e F \d\e Y'
|
||||
TIME_FORMAT = 'H:i'
|
||||
DATETIME_FORMAT = r'j \d\e F \d\e Y \a \l\a\s H:i'
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = r'F \d\e Y'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = r'j \d\e F'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'd/m/Y'
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = 'd/m/Y H:i'
|
||||
FIRST_DAY_OF_WEEK = 1 # Monday: ISO 8601
|
||||
DATE_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d/%m/%Y", # '25/10/2006'
|
||||
"%d/%m/%y", # '25/10/06'
|
||||
"%Y%m%d", # '20061025'
|
||||
'%d/%m/%Y', '%d/%m/%y', # '25/10/2006', '25/10/06'
|
||||
'%Y%m%d', # '20061025'
|
||||
]
|
||||
DATETIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M:%S",
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f",
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M",
|
||||
"%d/%m/%y %H:%M:%S",
|
||||
"%d/%m/%y %H:%M:%S.%f",
|
||||
"%d/%m/%y %H:%M",
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M:%S',
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f',
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M',
|
||||
'%d/%m/%y %H:%M:%S',
|
||||
'%d/%m/%y %H:%M:%S.%f',
|
||||
'%d/%m/%y %H:%M',
|
||||
]
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = "." # ',' is also official (less common): NOM-008-SCFI-2002
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = ","
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = '.' # ',' is also official (less common): NOM-008-SCFI-2002
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = ','
|
||||
NUMBER_GROUPING = 3
|
||||
|
||||
@@ -1,26 +1,26 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
DATE_FORMAT = r"j \d\e F \d\e Y"
|
||||
TIME_FORMAT = "H:i"
|
||||
DATETIME_FORMAT = r"j \d\e F \d\e Y \a \l\a\s H:i"
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = r"F \d\e Y"
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = r"j \d\e F"
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "d/m/Y"
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = "d/m/Y H:i"
|
||||
DATE_FORMAT = r'j \d\e F \d\e Y'
|
||||
TIME_FORMAT = 'H:i'
|
||||
DATETIME_FORMAT = r'j \d\e F \d\e Y \a \l\a\s H:i'
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = r'F \d\e Y'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = r'j \d\e F'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'd/m/Y'
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = 'd/m/Y H:i'
|
||||
FIRST_DAY_OF_WEEK = 1 # Monday: ISO 8601
|
||||
DATE_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d/%m/%Y", # '25/10/2006'
|
||||
"%d/%m/%y", # '25/10/06'
|
||||
"%Y%m%d", # '20061025'
|
||||
'%d/%m/%Y', '%d/%m/%y', # '25/10/2006', '25/10/06'
|
||||
'%Y%m%d', # '20061025'
|
||||
|
||||
]
|
||||
DATETIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M:%S",
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f",
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M",
|
||||
"%d/%m/%y %H:%M:%S",
|
||||
"%d/%m/%y %H:%M:%S.%f",
|
||||
"%d/%m/%y %H:%M",
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M:%S',
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f',
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M',
|
||||
'%d/%m/%y %H:%M:%S',
|
||||
'%d/%m/%y %H:%M:%S.%f',
|
||||
'%d/%m/%y %H:%M',
|
||||
]
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = "."
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = ","
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = '.'
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = ','
|
||||
NUMBER_GROUPING = 3
|
||||
|
||||
@@ -1,27 +1,27 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
DATE_FORMAT = r"j \d\e F \d\e Y"
|
||||
TIME_FORMAT = "H:i"
|
||||
DATETIME_FORMAT = r"j \d\e F \d\e Y \a \l\a\s H:i"
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = r"F \d\e Y"
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = r"j \d\e F"
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "d/m/Y"
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = "d/m/Y H:i"
|
||||
DATE_FORMAT = r'j \d\e F \d\e Y'
|
||||
TIME_FORMAT = 'H:i'
|
||||
DATETIME_FORMAT = r'j \d\e F \d\e Y \a \l\a\s H:i'
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = r'F \d\e Y'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = r'j \d\e F'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'd/m/Y'
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = 'd/m/Y H:i'
|
||||
FIRST_DAY_OF_WEEK = 0 # Sunday
|
||||
|
||||
DATE_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d/%m/%Y", # '31/12/2009'
|
||||
"%d/%m/%y", # '31/12/09'
|
||||
# '31/12/2009', '31/12/09'
|
||||
'%d/%m/%Y', '%d/%m/%y'
|
||||
]
|
||||
DATETIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M:%S",
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f",
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M",
|
||||
"%d/%m/%y %H:%M:%S",
|
||||
"%d/%m/%y %H:%M:%S.%f",
|
||||
"%d/%m/%y %H:%M",
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M:%S',
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f',
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M',
|
||||
'%d/%m/%y %H:%M:%S',
|
||||
'%d/%m/%y %H:%M:%S.%f',
|
||||
'%d/%m/%y %H:%M',
|
||||
]
|
||||
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = "."
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = ","
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = '.'
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = ','
|
||||
NUMBER_GROUPING = 3
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -14,8 +14,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-22 11:27+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-22 11:50+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Martin <martinpajuste@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Estonian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"et/)\n"
|
||||
@@ -214,9 +214,6 @@ msgstr "mongoolia"
|
||||
msgid "Marathi"
|
||||
msgstr "marathi"
|
||||
|
||||
msgid "Malay"
|
||||
msgstr "malai"
|
||||
|
||||
msgid "Burmese"
|
||||
msgstr "birma"
|
||||
|
||||
@@ -1119,40 +1116,40 @@ msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d year"
|
||||
msgid_plural "%(num)d years"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d aasta"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d aastat"
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] "%d aasta"
|
||||
msgstr[1] "%d aastat"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d month"
|
||||
msgid_plural "%(num)d months"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d kuu"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d kuud"
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] "%d kuu"
|
||||
msgstr[1] "%d kuud"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d week"
|
||||
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d nädal"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d nädalat"
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%d nädal"
|
||||
msgstr[1] "%d nädalat"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d day"
|
||||
msgid_plural "%(num)d days"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d päev"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d päeva"
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] "%d päev"
|
||||
msgstr[1] "%d päeva"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d hour"
|
||||
msgid_plural "%(num)d hours"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d tund"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d tundi"
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] "%d tund"
|
||||
msgstr[1] "%d tundi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d minute"
|
||||
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d minut"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d minutit"
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d minut"
|
||||
msgstr[1] "%d minutit"
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden"
|
||||
msgstr "Keelatud"
|
||||
@@ -1162,7 +1159,7 @@ msgstr "CSRF verifitseerimine ebaõnnestus. Päring katkestati."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer "
|
||||
"header” to be sent by your web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
||||
"hijacked by third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2,12 +2,12 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = "j. F Y"
|
||||
TIME_FORMAT = "G:i"
|
||||
DATE_FORMAT = 'j. F Y'
|
||||
TIME_FORMAT = 'G:i'
|
||||
# DATETIME_FORMAT =
|
||||
# YEAR_MONTH_FORMAT =
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = "j. F"
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "d.m.Y"
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = 'j. F'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'd.m.Y'
|
||||
# SHORT_DATETIME_FORMAT =
|
||||
# FIRST_DAY_OF_WEEK =
|
||||
|
||||
@@ -16,6 +16,6 @@ SHORT_DATE_FORMAT = "d.m.Y"
|
||||
# DATE_INPUT_FORMATS =
|
||||
# TIME_INPUT_FORMATS =
|
||||
# DATETIME_INPUT_FORMATS =
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ","
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = " " # Non-breaking space
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ','
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = ' ' # Non-breaking space
|
||||
# NUMBER_GROUPING =
|
||||
|
||||
@@ -2,13 +2,13 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = r"Y\k\o N j\a"
|
||||
TIME_FORMAT = "H:i"
|
||||
DATETIME_FORMAT = r"Y\k\o N j\a, H:i"
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = r"Y\k\o F"
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = r"F\r\e\n j\a"
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "Y-m-d"
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = "Y-m-d H:i"
|
||||
DATE_FORMAT = r'Y\k\o N j\a'
|
||||
TIME_FORMAT = 'H:i'
|
||||
DATETIME_FORMAT = r'Y\k\o N j\a, H:i'
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = r'Y\k\o F'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = r'F\r\e\n j\a'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'Y-m-d'
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = 'Y-m-d H:i'
|
||||
FIRST_DAY_OF_WEEK = 1 # Astelehena
|
||||
|
||||
# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax,
|
||||
@@ -16,6 +16,6 @@ FIRST_DAY_OF_WEEK = 1 # Astelehena
|
||||
# DATE_INPUT_FORMATS =
|
||||
# TIME_INPUT_FORMATS =
|
||||
# DATETIME_INPUT_FORMATS =
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ","
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = "."
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ','
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = '.'
|
||||
NUMBER_GROUPING = 3
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -2,13 +2,10 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Ahmad Hosseini <ahmadly.com@gmail.com>, 2020
|
||||
# alirezamastery <alireza.mastery@gmail.com>, 2021
|
||||
# Ali Vakilzade <ali.vakilzade@gmail.com>, 2015
|
||||
# Arash Fazeli <a.fazeli@gmail.com>, 2012
|
||||
# Eric Hamiter <ehamiter@gmail.com>, 2019
|
||||
# Farshad Asadpour, 2021
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Mariusz Felisiak <felisiak.mariusz@gmail.com>, 2021
|
||||
# Mazdak Badakhshan <geraneum@gmail.com>, 2014
|
||||
# Milad Hazrati <miladhazrati75@gmail.com>, 2019
|
||||
# MJafar Mashhadi <raindigital2007@gmail.com>, 2018
|
||||
@@ -23,9 +20,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-24 16:28+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mariusz Felisiak <felisiak.mariusz@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-03 06:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: rahim agh <rahim.aghareb@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Persian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"fa/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -223,9 +220,6 @@ msgstr "مغولی"
|
||||
msgid "Marathi"
|
||||
msgstr "مِراتی"
|
||||
|
||||
msgid "Malay"
|
||||
msgstr "Malay"
|
||||
|
||||
msgid "Burmese"
|
||||
msgstr "برمهای"
|
||||
|
||||
@@ -774,8 +768,6 @@ msgid ""
|
||||
"ManagementForm data is missing or has been tampered with. Missing fields: "
|
||||
"%(field_names)s. You may need to file a bug report if the issue persists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"اطلاعات ManagementForm مفقود یا دستکاری شده است. ردیف های مفقود شده: "
|
||||
"%(field_names)s. اگر این مشکل ادامه داشت، آن را گزارش کنید."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please submit at most %d form."
|
||||
@@ -1114,7 +1106,7 @@ msgstr "این مقدار آدرس IPv6 معتبری نیست."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "String to return when truncating text"
|
||||
msgid "%(truncated_text)s…"
|
||||
msgstr "%(truncated_text)s…"
|
||||
msgstr "%(truncated_text)s ..."
|
||||
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "یا"
|
||||
@@ -1124,40 +1116,40 @@ msgid ", "
|
||||
msgstr "،"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d year"
|
||||
msgid_plural "%(num)d years"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d سال"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d سال ها"
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] "%d سال"
|
||||
msgstr[1] "%d سال"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d month"
|
||||
msgid_plural "%(num)d months"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d ماه"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d ماه ها"
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] "%d ماه"
|
||||
msgstr[1] "%d ماه"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d week"
|
||||
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d هفته"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d هفته ها"
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%d هفته"
|
||||
msgstr[1] "%d هفته"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d day"
|
||||
msgid_plural "%(num)d days"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d روز"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d روزها"
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] "%d روز"
|
||||
msgstr[1] "%d روز"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d hour"
|
||||
msgid_plural "%(num)d hours"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d ساعت"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d ساعت ها"
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] "%d ساعت"
|
||||
msgstr[1] "%d ساعت"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d minute"
|
||||
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d دقیقه"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d دقیقه ها"
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d دقیقه"
|
||||
msgstr[1] "%d دقیقه"
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden"
|
||||
msgstr "ممنوع"
|
||||
@@ -1167,14 +1159,14 @@ msgstr "CSRF تأیید نشد. درخواست لغو شد."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer "
|
||||
"header” to be sent by your web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
||||
"hijacked by third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"شما این پیغام را مشاهده میکنید برای اینکه این HTTPS site نیازمند یک "
|
||||
"\"Referer header\" برای ارسال توسط مرورگر شما دارد،اما مقداری ارسال "
|
||||
"نمیشود . این هدر الزامی میباشد برای امنیت ، در واقع برای اینکه مرورگر شما "
|
||||
"مطمین شود hijack به عنوان نفر سوم (third parties) در میان نیست"
|
||||
"شما این پیغام را میبینید چون این وبگاه HTTPS نیازمند یک \"Referer header\" "
|
||||
"یا سرتیتر ارجاع دهنده است که باید توسط مرورگر شما ارسال شود. این سرتیتر به "
|
||||
"دلایل امنیتی مورد نیاز است تا اطمینان حاصل شود که مرورگر شما توسط شخص سومی "
|
||||
"مورد سوءاستفاده قرار نگرفته باشد."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-"
|
||||
|
||||
@@ -2,13 +2,13 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = "j F Y"
|
||||
TIME_FORMAT = "G:i"
|
||||
DATETIME_FORMAT = "j F Y، ساعت G:i"
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = "F Y"
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = "j F"
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "Y/n/j"
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = "Y/n/j، G:i"
|
||||
DATE_FORMAT = 'j F Y'
|
||||
TIME_FORMAT = 'G:i'
|
||||
DATETIME_FORMAT = 'j F Y، ساعت G:i'
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = 'F Y'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = 'j F'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'Y/n/j'
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = 'Y/n/j، G:i'
|
||||
FIRST_DAY_OF_WEEK = 6
|
||||
|
||||
# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax,
|
||||
@@ -16,6 +16,6 @@ FIRST_DAY_OF_WEEK = 6
|
||||
# DATE_INPUT_FORMATS =
|
||||
# TIME_INPUT_FORMATS =
|
||||
# DATETIME_INPUT_FORMATS =
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = "."
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = ","
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = '.'
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = ','
|
||||
# NUMBER_GROUPING =
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -4,7 +4,6 @@
|
||||
# Aarni Koskela, 2015,2017-2018,2020-2021
|
||||
# Antti Kaihola <antti.15+transifex@kaihola.fi>, 2011
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Jiri Grönroos <jiri.gronroos@iki.fi>, 2021
|
||||
# Lasse Liehu <larso@gmx.com>, 2015
|
||||
# Mika Mäkelä <mika.m.makela@gmail.com>, 2018
|
||||
# Klaus Dahlén <klaus.dahlen@gmail.com>, 2011
|
||||
@@ -12,8 +11,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-25 07:24+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-13 07:20+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Aarni Koskela\n"
|
||||
"Language-Team: Finnish (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"fi/)\n"
|
||||
@@ -126,7 +125,7 @@ msgid "Irish"
|
||||
msgstr "irlanti"
|
||||
|
||||
msgid "Scottish Gaelic"
|
||||
msgstr "skottilainen gaeli"
|
||||
msgstr "Skottilainen gaeli"
|
||||
|
||||
msgid "Galician"
|
||||
msgstr "galicia"
|
||||
@@ -212,9 +211,6 @@ msgstr "mongolia"
|
||||
msgid "Marathi"
|
||||
msgstr "marathi"
|
||||
|
||||
msgid "Malay"
|
||||
msgstr "malaiji"
|
||||
|
||||
msgid "Burmese"
|
||||
msgstr "burman kieli"
|
||||
|
||||
@@ -367,7 +363,7 @@ msgstr ""
|
||||
"ja tavuviivoista."
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid IPv4 address."
|
||||
msgstr "Syötä kelvollinen IPv4-osoite."
|
||||
msgstr "DSyötä kelvollinen IPv4-osoite."
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid IPv6 address."
|
||||
msgstr "Syötä kelvollinen IPv6-osoite."
|
||||
@@ -600,7 +596,7 @@ msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||
msgstr "Totuusarvo: joko tosi (True), epätosi (False) tai ei mikään (None)"
|
||||
|
||||
msgid "Positive big integer"
|
||||
msgstr "Suuri positiivinen kokonaisluku"
|
||||
msgstr "suuri positiivinen kokonaisluku"
|
||||
|
||||
msgid "Positive integer"
|
||||
msgstr "Positiivinen kokonaisluku"
|
||||
@@ -665,7 +661,7 @@ msgid "Foreign Key (type determined by related field)"
|
||||
msgstr "Vierasavain (tyyppi määräytyy liittyvän kentän mukaan)"
|
||||
|
||||
msgid "One-to-one relationship"
|
||||
msgstr "Yksi-yhteen -relaatio"
|
||||
msgstr "Yksi-yhteen relaatio"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(from)s-%(to)s relationship"
|
||||
@@ -676,7 +672,7 @@ msgid "%(from)s-%(to)s relationships"
|
||||
msgstr "%(from)s-%(to)s -suhteet"
|
||||
|
||||
msgid "Many-to-many relationship"
|
||||
msgstr "Moni-moneen -relaatio"
|
||||
msgstr "Moni-moneen relaatio"
|
||||
|
||||
#. Translators: If found as last label character, these punctuation
|
||||
#. characters will prevent the default label_suffix to be appended to the
|
||||
@@ -803,7 +799,7 @@ msgstr ""
|
||||
"for the %(lookup)s in %(date_field)s."
|
||||
|
||||
msgid "Please correct the duplicate values below."
|
||||
msgstr "Korjaa alla olevat kaksoisarvot."
|
||||
msgstr "Korjaa allaolevat kaksoisarvot."
|
||||
|
||||
msgid "The inline value did not match the parent instance."
|
||||
msgstr "Liittyvä arvo ei vastannut vanhempaa instanssia."
|
||||
@@ -1115,40 +1111,40 @@ msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d year"
|
||||
msgid_plural "%(num)d years"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d vuosi"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d vuotta"
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] "%d vuosi"
|
||||
msgstr[1] "%d vuotta"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d month"
|
||||
msgid_plural "%(num)d months"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d kuukausi"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d kuukautta "
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] "%d kuukausi"
|
||||
msgstr[1] "%d kuukautta"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d week"
|
||||
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d viikko"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d viikkoa"
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%d viikko"
|
||||
msgstr[1] "%d viikkoa"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d day"
|
||||
msgid_plural "%(num)d days"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d päivä"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d päivää"
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] "%d päivä"
|
||||
msgstr[1] "%d päivää"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d hour"
|
||||
msgid_plural "%(num)d hours"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d tunti"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d tuntia"
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] "%d tunti"
|
||||
msgstr[1] "%d tuntia"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d minute"
|
||||
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d minuutti"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d minuuttia"
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d minuutti"
|
||||
msgstr[1] "%d minuuttia"
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden"
|
||||
msgstr "Kielletty"
|
||||
@@ -1158,7 +1154,7 @@ msgstr "CSRF-vahvistus epäonnistui. Pyyntö hylätty."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer "
|
||||
"header” to be sent by your web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
||||
"hijacked by third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1274,9 +1270,8 @@ msgid ""
|
||||
"View <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Katso Djangon version %(version)s <a href=\"https://docs.djangoproject.com/"
|
||||
"en/%(version)s/releases/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener"
|
||||
"\">julkaisutiedot</a>"
|
||||
"Katso Django %(version)s <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
||||
"%(version)s/releases/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">julkaisutiedot</a>"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
|
||||
@@ -2,35 +2,36 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = "j. E Y"
|
||||
TIME_FORMAT = "G.i"
|
||||
DATETIME_FORMAT = r"j. E Y \k\e\l\l\o G.i"
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = "F Y"
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = "j. F"
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "j.n.Y"
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = "j.n.Y G.i"
|
||||
DATE_FORMAT = 'j. E Y'
|
||||
TIME_FORMAT = 'G.i'
|
||||
DATETIME_FORMAT = r'j. E Y \k\e\l\l\o G.i'
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = 'F Y'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = 'j. F'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'j.n.Y'
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = 'j.n.Y G.i'
|
||||
FIRST_DAY_OF_WEEK = 1 # Monday
|
||||
|
||||
# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax,
|
||||
# see https://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior
|
||||
DATE_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d.%m.%Y", # '20.3.2014'
|
||||
"%d.%m.%y", # '20.3.14'
|
||||
'%d.%m.%Y', # '20.3.2014'
|
||||
'%d.%m.%y', # '20.3.14'
|
||||
]
|
||||
DATETIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d.%m.%Y %H.%M.%S", # '20.3.2014 14.30.59'
|
||||
"%d.%m.%Y %H.%M.%S.%f", # '20.3.2014 14.30.59.000200'
|
||||
"%d.%m.%Y %H.%M", # '20.3.2014 14.30'
|
||||
"%d.%m.%y %H.%M.%S", # '20.3.14 14.30.59'
|
||||
"%d.%m.%y %H.%M.%S.%f", # '20.3.14 14.30.59.000200'
|
||||
"%d.%m.%y %H.%M", # '20.3.14 14.30'
|
||||
'%d.%m.%Y %H.%M.%S', # '20.3.2014 14.30.59'
|
||||
'%d.%m.%Y %H.%M.%S.%f', # '20.3.2014 14.30.59.000200'
|
||||
'%d.%m.%Y %H.%M', # '20.3.2014 14.30'
|
||||
|
||||
'%d.%m.%y %H.%M.%S', # '20.3.14 14.30.59'
|
||||
'%d.%m.%y %H.%M.%S.%f', # '20.3.14 14.30.59.000200'
|
||||
'%d.%m.%y %H.%M', # '20.3.14 14.30'
|
||||
]
|
||||
TIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%H.%M.%S", # '14.30.59'
|
||||
"%H.%M.%S.%f", # '14.30.59.000200'
|
||||
"%H.%M", # '14.30'
|
||||
'%H.%M.%S', # '14.30.59'
|
||||
'%H.%M.%S.%f', # '14.30.59.000200'
|
||||
'%H.%M', # '14.30'
|
||||
]
|
||||
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ","
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = "\xa0" # Non-breaking space
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ','
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = '\xa0' # Non-breaking space
|
||||
NUMBER_GROUPING = 3
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -13,9 +13,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-23 17:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-03-02 13:13+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Bruno Brouard <annoa.b@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: French (http://www.transifex.com/django/django/language/fr/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -212,9 +212,6 @@ msgstr "Mongole"
|
||||
msgid "Marathi"
|
||||
msgstr "Marathi"
|
||||
|
||||
msgid "Malay"
|
||||
msgstr "Malais"
|
||||
|
||||
msgid "Burmese"
|
||||
msgstr "Birman"
|
||||
|
||||
@@ -1133,40 +1130,40 @@ msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d year"
|
||||
msgid_plural "%(num)d years"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d année"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d années"
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] "%d année"
|
||||
msgstr[1] "%d années"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d month"
|
||||
msgid_plural "%(num)d months"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d mois"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d mois"
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] "%d mois"
|
||||
msgstr[1] "%d mois"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d week"
|
||||
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d semaine"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d semaines"
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%d semaine"
|
||||
msgstr[1] "%d semaines"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d day"
|
||||
msgid_plural "%(num)d days"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d jour"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d jours"
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] "%d jour"
|
||||
msgstr[1] "%d jours"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d hour"
|
||||
msgid_plural "%(num)d hours"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d heure"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d heures"
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] "%d heure"
|
||||
msgstr[1] "%d heures"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d minute"
|
||||
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d minute"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d minutes"
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d minute"
|
||||
msgstr[1] "%d minutes"
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden"
|
||||
msgstr "Interdit"
|
||||
@@ -1176,11 +1173,11 @@ msgstr "La vérification CSRF a échoué. La requête a été interrompue."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer "
|
||||
"header” to be sent by your web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
||||
"hijacked by third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous voyez ce message parce que ce site HTTPS exige que le navigateur web "
|
||||
"Vous voyez ce message parce que ce site HTTPS exige que le navigateur Web "
|
||||
"envoie un en-tête « Referer », ce qu’il n'a pas fait. Cet en-tête est exigé "
|
||||
"pour des raisons de sécurité, afin de s’assurer que le navigateur n’ait pas "
|
||||
"été piraté par un intervenant externe."
|
||||
|
||||
@@ -2,32 +2,30 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = "j F Y"
|
||||
TIME_FORMAT = "H:i"
|
||||
DATETIME_FORMAT = "j F Y H:i"
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = "F Y"
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = "j F"
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "j N Y"
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = "j N Y H:i"
|
||||
DATE_FORMAT = 'j F Y'
|
||||
TIME_FORMAT = 'H:i'
|
||||
DATETIME_FORMAT = 'j F Y H:i'
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = 'F Y'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = 'j F'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'j N Y'
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = 'j N Y H:i'
|
||||
FIRST_DAY_OF_WEEK = 1 # Monday
|
||||
|
||||
# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax,
|
||||
# see https://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior
|
||||
DATE_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d/%m/%Y", # '25/10/2006'
|
||||
"%d/%m/%y", # '25/10/06'
|
||||
"%d.%m.%Y", # Swiss [fr_CH] '25.10.2006'
|
||||
"%d.%m.%y", # Swiss [fr_CH] '25.10.06'
|
||||
'%d/%m/%Y', '%d/%m/%y', # '25/10/2006', '25/10/06'
|
||||
'%d.%m.%Y', '%d.%m.%y', # Swiss [fr_CH), '25.10.2006', '25.10.06'
|
||||
# '%d %B %Y', '%d %b %Y', # '25 octobre 2006', '25 oct. 2006'
|
||||
]
|
||||
DATETIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M:%S", # '25/10/2006 14:30:59'
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f", # '25/10/2006 14:30:59.000200'
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M", # '25/10/2006 14:30'
|
||||
"%d.%m.%Y %H:%M:%S", # Swiss [fr_CH), '25.10.2006 14:30:59'
|
||||
"%d.%m.%Y %H:%M:%S.%f", # Swiss (fr_CH), '25.10.2006 14:30:59.000200'
|
||||
"%d.%m.%Y %H:%M", # Swiss (fr_CH), '25.10.2006 14:30'
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M:%S', # '25/10/2006 14:30:59'
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f', # '25/10/2006 14:30:59.000200'
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M', # '25/10/2006 14:30'
|
||||
'%d.%m.%Y %H:%M:%S', # Swiss [fr_CH), '25.10.2006 14:30:59'
|
||||
'%d.%m.%Y %H:%M:%S.%f', # Swiss (fr_CH), '25.10.2006 14:30:59.000200'
|
||||
'%d.%m.%Y %H:%M', # Swiss (fr_CH), '25.10.2006 14:30'
|
||||
]
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ","
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = "\xa0" # non-breaking space
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ','
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = '\xa0' # non-breaking space
|
||||
NUMBER_GROUPING = 3
|
||||
|
||||
@@ -2,12 +2,12 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = "j F Y"
|
||||
TIME_FORMAT = "H:i"
|
||||
DATE_FORMAT = 'j F Y'
|
||||
TIME_FORMAT = 'H:i'
|
||||
# DATETIME_FORMAT =
|
||||
# YEAR_MONTH_FORMAT =
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = "j F"
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "j M Y"
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = 'j F'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'j M Y'
|
||||
# SHORT_DATETIME_FORMAT =
|
||||
# FIRST_DAY_OF_WEEK =
|
||||
|
||||
@@ -16,6 +16,6 @@ SHORT_DATE_FORMAT = "j M Y"
|
||||
# DATE_INPUT_FORMATS =
|
||||
# TIME_INPUT_FORMATS =
|
||||
# DATETIME_INPUT_FORMATS =
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = "."
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = ","
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = '.'
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = ','
|
||||
# NUMBER_GROUPING =
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -10,8 +10,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-20 14:00+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-05 09:31+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: GunChleoc\n"
|
||||
"Language-Team: Gaelic, Scottish (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||
"language/gd/)\n"
|
||||
@@ -211,9 +211,6 @@ msgstr "Mongolais"
|
||||
msgid "Marathi"
|
||||
msgstr "Marathi"
|
||||
|
||||
msgid "Malay"
|
||||
msgstr "Malaidhis"
|
||||
|
||||
msgid "Burmese"
|
||||
msgstr "Burmais"
|
||||
|
||||
@@ -328,7 +325,7 @@ msgstr "Siondacaideadh"
|
||||
#. Translators: String used to replace omitted page numbers in elided page
|
||||
#. range generated by paginators, e.g. [1, 2, '…', 5, 6, 7, '…', 9, 10].
|
||||
msgid "…"
|
||||
msgstr "…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "That page number is not an integer"
|
||||
msgstr "Chan eil àireamh na duilleige seo 'na àireamh slàn"
|
||||
@@ -813,25 +810,22 @@ msgid ""
|
||||
"ManagementForm data is missing or has been tampered with. Missing fields: "
|
||||
"%(field_names)s. You may need to file a bug report if the issue persists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Tha dàta an fhoirm stiùiridh a dhìth no chaidh beantainn ris. Seo na "
|
||||
"raointean a tha a dhìth: %(field_names)s. Ma mhaireas an duilgheadas, saoil "
|
||||
"an cuir thu aithris air buga thugainn?"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please submit at most %d form."
|
||||
msgid_plural "Please submit at most %d forms."
|
||||
msgstr[0] "Na cuir a-null barrachd air %d fhoirm."
|
||||
msgstr[1] "Na cuir a-null barrachd air %d fhoirm."
|
||||
msgstr[2] "Na cuir a-null barrachd air %d foirmean."
|
||||
msgstr[3] "Na cuir a-null barrachd air %d foirm."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please submit at least %d form."
|
||||
msgid_plural "Please submit at least %d forms."
|
||||
msgstr[0] "Cuir a-null %d fhoirm air a char as lugha."
|
||||
msgstr[1] "Cuir a-null %d fhoirm air a char as lugha."
|
||||
msgstr[2] "Cuir a-null %d foirmichean air a char as lugha."
|
||||
msgstr[3] "Cuir a-null %d foirm air a char as lugha."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Òrdugh"
|
||||
@@ -1173,52 +1167,52 @@ msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d year"
|
||||
msgid_plural "%(num)d years"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d bliadhna"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d bhliadhna"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d bliadhnaichean"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d bliadhna"
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] "%d bhliadhna"
|
||||
msgstr[1] "%d bhliadhna"
|
||||
msgstr[2] "%d bliadhnaichean"
|
||||
msgstr[3] "%d bliadhna"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d month"
|
||||
msgid_plural "%(num)d months"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d mhìos"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d mhìos"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d mìosan"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d mìos"
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] "%d mhìos"
|
||||
msgstr[1] "%d mhìos"
|
||||
msgstr[2] "%d mìosan"
|
||||
msgstr[3] "%d mìos"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d week"
|
||||
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d seachdain"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d sheachdain"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d seachdainean"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d seachdain"
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%d seachdain"
|
||||
msgstr[1] "%d sheachdain"
|
||||
msgstr[2] "%d seachdainean"
|
||||
msgstr[3] "%d seachdain"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d day"
|
||||
msgid_plural "%(num)d days"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d latha"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d latha"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d làithean"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d latha"
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] "%d latha"
|
||||
msgstr[1] "%d latha"
|
||||
msgstr[2] "%d làithean"
|
||||
msgstr[3] "%d latha"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d hour"
|
||||
msgid_plural "%(num)d hours"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d uair a thìde"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d uair a thìde"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d uairean a thìde"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d uair a thìde"
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] "%d uair"
|
||||
msgstr[1] "%d uair"
|
||||
msgstr[2] "%d uairean"
|
||||
msgstr[3] "%d uair"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d minute"
|
||||
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d mhionaid"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d mhionaid"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d mionaidean"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d mionaid"
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d mhionaid"
|
||||
msgstr[1] "%d mhionaid"
|
||||
msgstr[2] "%d mionaidean"
|
||||
msgstr[3] "%d mionaid"
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden"
|
||||
msgstr "Toirmisgte"
|
||||
@@ -1228,7 +1222,7 @@ msgstr "Dh’fhàillig le dearbhadh CSRF. chaidh sgur dhen iarrtas."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer "
|
||||
"header” to be sent by your web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
||||
"hijacked by third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
@@ -2,13 +2,13 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = "j F Y"
|
||||
TIME_FORMAT = "h:ia"
|
||||
DATETIME_FORMAT = "j F Y h:ia"
|
||||
DATE_FORMAT = 'j F Y'
|
||||
TIME_FORMAT = 'h:ia'
|
||||
DATETIME_FORMAT = 'j F Y h:ia'
|
||||
# YEAR_MONTH_FORMAT =
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = "j F"
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "j M Y"
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = "j M Y h:ia"
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = 'j F'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'j M Y'
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = 'j M Y h:ia'
|
||||
FIRST_DAY_OF_WEEK = 1 # Monday
|
||||
|
||||
# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax,
|
||||
@@ -16,6 +16,6 @@ FIRST_DAY_OF_WEEK = 1 # Monday
|
||||
# DATE_INPUT_FORMATS =
|
||||
# TIME_INPUT_FORMATS =
|
||||
# DATETIME_INPUT_FORMATS =
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = "."
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = ","
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = '.'
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = ','
|
||||
# NUMBER_GROUPING =
|
||||
|
||||
@@ -2,13 +2,13 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = r"j \d\e F \d\e Y"
|
||||
TIME_FORMAT = "H:i"
|
||||
DATETIME_FORMAT = r"j \d\e F \d\e Y \á\s H:i"
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = r"F \d\e Y"
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = r"j \d\e F"
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "d-m-Y"
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = "d-m-Y, H:i"
|
||||
DATE_FORMAT = r'j \d\e F \d\e Y'
|
||||
TIME_FORMAT = 'H:i'
|
||||
DATETIME_FORMAT = r'j \d\e F \d\e Y \á\s H:i'
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = r'F \d\e Y'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = r'j \d\e F'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'd-m-Y'
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = 'd-m-Y, H:i'
|
||||
FIRST_DAY_OF_WEEK = 1 # Monday
|
||||
|
||||
# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax,
|
||||
@@ -16,6 +16,6 @@ FIRST_DAY_OF_WEEK = 1 # Monday
|
||||
# DATE_INPUT_FORMATS =
|
||||
# TIME_INPUT_FORMATS =
|
||||
# DATETIME_INPUT_FORMATS =
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ","
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = "."
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ','
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = '.'
|
||||
# NUMBER_GROUPING =
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -4,16 +4,14 @@
|
||||
# 534b44a19bf18d20b71ecc4eb77c572f_db336e9 <f8268c65f822ec11a3a2e5d482cd7ead_175>, 2011-2012
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Meir Kriheli <mkriheli@gmail.com>, 2011-2015,2017,2019-2020
|
||||
# Menachem G., 2021
|
||||
# Yaron Shahrabani <sh.yaron@gmail.com>, 2021
|
||||
# Uri Rodberg <uri@speedy.net>, 2021
|
||||
# אורי רודברג <uri@speedy.net>, 2020
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-18 21:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-08-02 13:17+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Meir Kriheli <mkriheli@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Hebrew (http://www.transifex.com/django/django/language/he/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -211,9 +209,6 @@ msgstr "מונגולי"
|
||||
msgid "Marathi"
|
||||
msgstr "מראטהי"
|
||||
|
||||
msgid "Malay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Burmese"
|
||||
msgstr "בּוּרְמֶזִית"
|
||||
|
||||
@@ -325,11 +320,6 @@ msgstr "קבצים סטטיים"
|
||||
msgid "Syndication"
|
||||
msgstr "הפצת תכנים"
|
||||
|
||||
#. Translators: String used to replace omitted page numbers in elided page
|
||||
#. range generated by paginators, e.g. [1, 2, '…', 5, 6, 7, '…', 9, 10].
|
||||
msgid "…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "That page number is not an integer"
|
||||
msgstr "מספר העמוד אינו מספר שלם"
|
||||
|
||||
@@ -586,9 +576,6 @@ msgstr "מספר שלם"
|
||||
msgid "Big (8 byte) integer"
|
||||
msgstr "מספר שלם גדול (8 בתים)"
|
||||
|
||||
msgid "Small integer"
|
||||
msgstr "מספר שלם קטן"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 address"
|
||||
msgstr "כתובת IPv4"
|
||||
|
||||
@@ -615,6 +602,9 @@ msgstr "מספר שלם חיובי קטן"
|
||||
msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
|
||||
msgstr "Slug (עד %(max_length)s תווים)"
|
||||
|
||||
msgid "Small integer"
|
||||
msgstr "מספר שלם קטן"
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "טקסט"
|
||||
|
||||
@@ -763,29 +753,24 @@ msgstr ":"
|
||||
msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
|
||||
msgstr "(שדה מוסתר %(name)s) %(error)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ManagementForm data is missing or has been tampered with. Missing fields: "
|
||||
"%(field_names)s. You may need to file a bug report if the issue persists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"המידע של ManagementForm חסר או שובש. שדות חסרים: %(field_names)s. יתכן "
|
||||
"שתצטרך להגיש דיווח באג אם הבעיה נמשכת."
|
||||
msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
|
||||
msgstr "מידע ManagementForm חסר או התעסקו איתו."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please submit at most %d form."
|
||||
msgid_plural "Please submit at most %d forms."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgid "Please submit %d or fewer forms."
|
||||
msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
|
||||
msgstr[0] "נא לשלוח טופס %d לכל היותר."
|
||||
msgstr[1] "נא לשלוח %d טפסים לכל היותר."
|
||||
msgstr[2] "נא לשלוח %d טפסים לכל היותר."
|
||||
msgstr[3] "נא לשלוח %d טפסים לכל היותר."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please submit at least %d form."
|
||||
msgid_plural "Please submit at least %d forms."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgstr[2] ""
|
||||
msgstr[3] ""
|
||||
msgid "Please submit %d or more forms."
|
||||
msgid_plural "Please submit %d or more forms."
|
||||
msgstr[0] "נא לשלוח טופס %d או יותר."
|
||||
msgstr[1] "נא לשלוח %d טפסים או יותר."
|
||||
msgstr[2] "נא לשלוח %d טפסים או יותר."
|
||||
msgstr[3] "נא לשלוח %d טפסים או יותר."
|
||||
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "מיון"
|
||||
@@ -1124,52 +1109,52 @@ msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d year"
|
||||
msgid_plural "%(num)d years"
|
||||
msgstr[0] "שנה"
|
||||
msgstr[1] "שנתיים"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d שנים"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d שנים"
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] "שנה %d"
|
||||
msgstr[1] "%d שנים"
|
||||
msgstr[2] "%d שנים"
|
||||
msgstr[3] "%d שנים"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d month"
|
||||
msgid_plural "%(num)d months"
|
||||
msgstr[0] "חודש"
|
||||
msgstr[1] "חודשיים"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d חודשים"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d חודשים"
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] "חודש %d"
|
||||
msgstr[1] "%d חודשים"
|
||||
msgstr[2] "%d חודשים"
|
||||
msgstr[3] "%d חודשים"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d week"
|
||||
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
||||
msgstr[0] "שבוע"
|
||||
msgstr[1] "שבועיים"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d שבועות"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d שבועות"
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
msgstr[0] "שבוע %d"
|
||||
msgstr[1] "%d שבועות"
|
||||
msgstr[2] "%d שבועות"
|
||||
msgstr[3] "%d שבועות"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d day"
|
||||
msgid_plural "%(num)d days"
|
||||
msgstr[0] "יום"
|
||||
msgstr[1] "יומיים"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d ימים"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d ימים"
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] "יום %d"
|
||||
msgstr[1] "%d ימים"
|
||||
msgstr[2] "%d ימים"
|
||||
msgstr[3] "%d ימים"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d hour"
|
||||
msgid_plural "%(num)d hours"
|
||||
msgstr[0] "שעה"
|
||||
msgstr[1] "שעתיים"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d שעות"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d שעות"
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] "שעה %d"
|
||||
msgstr[1] "%d שעות"
|
||||
msgstr[2] "%d שעות"
|
||||
msgstr[3] "%d שעות"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d minute"
|
||||
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
||||
msgstr[0] "דקה"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d דקות"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d דקות"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d דקות"
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
msgstr[0] "דקה %d"
|
||||
msgstr[1] "%d דקות"
|
||||
msgstr[2] "%d דקות"
|
||||
msgstr[3] "%d דקות"
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden"
|
||||
msgstr "אסור"
|
||||
@@ -1179,10 +1164,13 @@ msgstr "אימות CSRF נכשל. הבקשה בוטלה."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer "
|
||||
"header” to be sent by your web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
||||
"hijacked by third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"הודעה זו מופיעה מאחר ואתר ה־HTTPS הזה דורש מהדפדפן שלך לשלוח \"Referer header"
|
||||
"\", אך הוא לא נשלח. זה נדרש מסיבות אבטחה, כדי להבטיח שהדפדפן שלך לא נחטף ע"
|
||||
"\"י צד שלישי."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-"
|
||||
@@ -1223,19 +1211,19 @@ msgid "More information is available with DEBUG=True."
|
||||
msgstr "מידע נוסף זמין עם "
|
||||
|
||||
msgid "No year specified"
|
||||
msgstr "לא צוינה שנה"
|
||||
msgstr "לא צויינה שנה"
|
||||
|
||||
msgid "Date out of range"
|
||||
msgstr "תאריך מחוץ לטווח"
|
||||
|
||||
msgid "No month specified"
|
||||
msgstr "לא צוין חודש"
|
||||
msgstr "לא צויין חודש"
|
||||
|
||||
msgid "No day specified"
|
||||
msgstr "לא צוין יום"
|
||||
msgstr "לא צויין יום"
|
||||
|
||||
msgid "No week specified"
|
||||
msgstr "לא צוין שבוע"
|
||||
msgstr "לא צויין שבוע"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "No %(verbose_name_plural)s available"
|
||||
@@ -1279,8 +1267,8 @@ msgstr "\"%(path)s\" אינו קיים"
|
||||
msgid "Index of %(directory)s"
|
||||
msgstr "אינדקס של %(directory)s"
|
||||
|
||||
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
|
||||
msgstr "ההתקנה עברה בהצלחה! מזל טוב!"
|
||||
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
|
||||
msgstr "Django: תשתית הווב לפרפקציוניסטים עם תאריכי יעד."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1290,6 +1278,9 @@ msgstr ""
|
||||
"ראו <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/releases/\" "
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">הערות השחרור</a> עבור Django %(version)s"
|
||||
|
||||
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
|
||||
msgstr "ההתקנה עברה בהצלחה! מזל טוב!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
||||
|
||||
@@ -2,13 +2,13 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = "j בF Y"
|
||||
TIME_FORMAT = "H:i"
|
||||
DATETIME_FORMAT = "j בF Y H:i"
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = "F Y"
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = "j בF"
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "d/m/Y"
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = "d/m/Y H:i"
|
||||
DATE_FORMAT = 'j בF Y'
|
||||
TIME_FORMAT = 'H:i'
|
||||
DATETIME_FORMAT = 'j בF Y H:i'
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = 'F Y'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = 'j בF'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'd/m/Y'
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = 'd/m/Y H:i'
|
||||
# FIRST_DAY_OF_WEEK =
|
||||
|
||||
# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax,
|
||||
@@ -16,6 +16,6 @@ SHORT_DATETIME_FORMAT = "d/m/Y H:i"
|
||||
# DATE_INPUT_FORMATS =
|
||||
# TIME_INPUT_FORMATS =
|
||||
# DATETIME_INPUT_FORMATS =
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = "."
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = ","
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = '.'
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = ','
|
||||
# NUMBER_GROUPING =
|
||||
|
||||
@@ -2,12 +2,12 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = "j F Y"
|
||||
TIME_FORMAT = "g:i A"
|
||||
DATE_FORMAT = 'j F Y'
|
||||
TIME_FORMAT = 'g:i A'
|
||||
# DATETIME_FORMAT =
|
||||
# YEAR_MONTH_FORMAT =
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = "j F"
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "d-m-Y"
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = 'j F'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'd-m-Y'
|
||||
# SHORT_DATETIME_FORMAT =
|
||||
# FIRST_DAY_OF_WEEK =
|
||||
|
||||
@@ -16,6 +16,6 @@ SHORT_DATE_FORMAT = "d-m-Y"
|
||||
# DATE_INPUT_FORMATS =
|
||||
# TIME_INPUT_FORMATS =
|
||||
# DATETIME_INPUT_FORMATS =
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = "."
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = ","
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = '.'
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = ','
|
||||
# NUMBER_GROUPING =
|
||||
|
||||
@@ -2,43 +2,41 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = "j. E Y."
|
||||
TIME_FORMAT = "H:i"
|
||||
DATETIME_FORMAT = "j. E Y. H:i"
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = "F Y."
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = "j. F"
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "j.m.Y."
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = "j.m.Y. H:i"
|
||||
DATE_FORMAT = 'j. E Y.'
|
||||
TIME_FORMAT = 'H:i'
|
||||
DATETIME_FORMAT = 'j. E Y. H:i'
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = 'F Y.'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = 'j. F'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'j.m.Y.'
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = 'j.m.Y. H:i'
|
||||
FIRST_DAY_OF_WEEK = 1
|
||||
|
||||
# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax,
|
||||
# see https://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior
|
||||
# Kept ISO formats as they are in first position
|
||||
DATE_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%Y-%m-%d", # '2006-10-25'
|
||||
"%d.%m.%Y.", # '25.10.2006.'
|
||||
"%d.%m.%y.", # '25.10.06.'
|
||||
"%d. %m. %Y.", # '25. 10. 2006.'
|
||||
"%d. %m. %y.", # '25. 10. 06.'
|
||||
'%Y-%m-%d', # '2006-10-25'
|
||||
'%d.%m.%Y.', '%d.%m.%y.', # '25.10.2006.', '25.10.06.'
|
||||
'%d. %m. %Y.', '%d. %m. %y.', # '25. 10. 2006.', '25. 10. 06.'
|
||||
]
|
||||
DATETIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%Y-%m-%d %H:%M:%S", # '2006-10-25 14:30:59'
|
||||
"%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f", # '2006-10-25 14:30:59.000200'
|
||||
"%Y-%m-%d %H:%M", # '2006-10-25 14:30'
|
||||
"%d.%m.%Y. %H:%M:%S", # '25.10.2006. 14:30:59'
|
||||
"%d.%m.%Y. %H:%M:%S.%f", # '25.10.2006. 14:30:59.000200'
|
||||
"%d.%m.%Y. %H:%M", # '25.10.2006. 14:30'
|
||||
"%d.%m.%y. %H:%M:%S", # '25.10.06. 14:30:59'
|
||||
"%d.%m.%y. %H:%M:%S.%f", # '25.10.06. 14:30:59.000200'
|
||||
"%d.%m.%y. %H:%M", # '25.10.06. 14:30'
|
||||
"%d. %m. %Y. %H:%M:%S", # '25. 10. 2006. 14:30:59'
|
||||
"%d. %m. %Y. %H:%M:%S.%f", # '25. 10. 2006. 14:30:59.000200'
|
||||
"%d. %m. %Y. %H:%M", # '25. 10. 2006. 14:30'
|
||||
"%d. %m. %y. %H:%M:%S", # '25. 10. 06. 14:30:59'
|
||||
"%d. %m. %y. %H:%M:%S.%f", # '25. 10. 06. 14:30:59.000200'
|
||||
"%d. %m. %y. %H:%M", # '25. 10. 06. 14:30'
|
||||
'%Y-%m-%d %H:%M:%S', # '2006-10-25 14:30:59'
|
||||
'%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f', # '2006-10-25 14:30:59.000200'
|
||||
'%Y-%m-%d %H:%M', # '2006-10-25 14:30'
|
||||
'%d.%m.%Y. %H:%M:%S', # '25.10.2006. 14:30:59'
|
||||
'%d.%m.%Y. %H:%M:%S.%f', # '25.10.2006. 14:30:59.000200'
|
||||
'%d.%m.%Y. %H:%M', # '25.10.2006. 14:30'
|
||||
'%d.%m.%y. %H:%M:%S', # '25.10.06. 14:30:59'
|
||||
'%d.%m.%y. %H:%M:%S.%f', # '25.10.06. 14:30:59.000200'
|
||||
'%d.%m.%y. %H:%M', # '25.10.06. 14:30'
|
||||
'%d. %m. %Y. %H:%M:%S', # '25. 10. 2006. 14:30:59'
|
||||
'%d. %m. %Y. %H:%M:%S.%f', # '25. 10. 2006. 14:30:59.000200'
|
||||
'%d. %m. %Y. %H:%M', # '25. 10. 2006. 14:30'
|
||||
'%d. %m. %y. %H:%M:%S', # '25. 10. 06. 14:30:59'
|
||||
'%d. %m. %y. %H:%M:%S.%f', # '25. 10. 06. 14:30:59.000200'
|
||||
'%d. %m. %y. %H:%M', # '25. 10. 06. 14:30'
|
||||
]
|
||||
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ","
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = "."
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ','
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = '.'
|
||||
NUMBER_GROUPING = 3
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -6,8 +6,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-23 23:48+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-02-01 21:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Michael Wolf <milupo@sorbzilla.de>\n"
|
||||
"Language-Team: Upper Sorbian (http://www.transifex.com/django/django/"
|
||||
"language/hsb/)\n"
|
||||
@@ -207,9 +207,6 @@ msgstr "Mongolšćina"
|
||||
msgid "Marathi"
|
||||
msgstr "Marathišćina"
|
||||
|
||||
msgid "Malay"
|
||||
msgstr "Malajšćina"
|
||||
|
||||
msgid "Burmese"
|
||||
msgstr "Myanmaršćina"
|
||||
|
||||
@@ -1145,52 +1142,52 @@ msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d year"
|
||||
msgid_plural "%(num)d years"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d lěto"
|
||||
msgstr[1] "%(num)dlěće"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d lěta"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d lět"
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] "%d lěto"
|
||||
msgstr[1] "%d lěće"
|
||||
msgstr[2] "%d lěta"
|
||||
msgstr[3] "%d lět"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d month"
|
||||
msgid_plural "%(num)d months"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d měsac"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d měsacaj"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d měsacy"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d měsacow"
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] "%d měsac"
|
||||
msgstr[1] "%d měsacaj"
|
||||
msgstr[2] "%d měsacy"
|
||||
msgstr[3] "%d měsacow"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d week"
|
||||
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d tydźeń"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d njedźeli"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d njedźele"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d njedźel"
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%d tydźeń"
|
||||
msgstr[1] "%d njedźeli"
|
||||
msgstr[2] "%d njedźele"
|
||||
msgstr[3] "%d njedźel"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d day"
|
||||
msgid_plural "%(num)d days"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d dźeń"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d dnjej"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d dny"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d dnjow"
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] "%d dźeń"
|
||||
msgstr[1] "%d njej"
|
||||
msgstr[2] "%d dny"
|
||||
msgstr[3] "%d dnjow"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d hour"
|
||||
msgid_plural "%(num)d hours"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d hodźina"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d hodźinje"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d hodźiny"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d hodźin"
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] "%d hodźina"
|
||||
msgstr[1] "%d hodźinje"
|
||||
msgstr[2] "%d hodźiny"
|
||||
msgstr[3] "%d hodźin"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d minute"
|
||||
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d mjeńšina"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d mjeńšinje"
|
||||
msgstr[2] "%(num)d mjeńšiny"
|
||||
msgstr[3] "%(num)d mjeńšin"
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d mjeńšina"
|
||||
msgstr[1] "%d mjeńšinje"
|
||||
msgstr[2] "%d mjeńšiny"
|
||||
msgstr[3] "%d mjeńšin"
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden"
|
||||
msgstr "Zakazany"
|
||||
@@ -1200,14 +1197,14 @@ msgstr "CSRF-přepruwowanje je so nimokuliło. Naprašowanje je so přetorhnył
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer "
|
||||
"header” to be sent by your web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
||||
"hijacked by third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Widźiće tutu zdźělenku, dokelž tute HTTPS-sydło \"Referer header\" trjeba, "
|
||||
"kotryž so ma na waš webwobhladowak pósłać, ale žadyn njeje so pósłał. Tutón "
|
||||
"header je z wěstotnych přičinow trěbny, zo by so zawěsćiło, zo waš "
|
||||
"wobhladowak so wot třećich njekapruje."
|
||||
"Widźiće tutu zdźělenku, dokelž HTTPS-sydło „hłowu Referer“ trjeba, zo by so "
|
||||
"do webwobhladowaka słało, ale njeje so pósłała. Tuta hłowa je z přičinow "
|
||||
"wěstoty trěbna, zo by so zawěsćiło, zo waš wobhladowak so wot třećich "
|
||||
"njekapruje."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-"
|
||||
|
||||
@@ -2,29 +2,29 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = "Y. F j."
|
||||
TIME_FORMAT = "H:i"
|
||||
DATETIME_FORMAT = "Y. F j. H:i"
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = "Y. F"
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = "F j."
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "Y.m.d."
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = "Y.m.d. H:i"
|
||||
DATE_FORMAT = 'Y. F j.'
|
||||
TIME_FORMAT = 'H:i'
|
||||
DATETIME_FORMAT = 'Y. F j. H:i'
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = 'Y. F'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = 'F j.'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'Y.m.d.'
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = 'Y.m.d. H:i'
|
||||
FIRST_DAY_OF_WEEK = 1 # Monday
|
||||
|
||||
# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax,
|
||||
# see https://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior
|
||||
DATE_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%Y.%m.%d.", # '2006.10.25.'
|
||||
'%Y.%m.%d.', # '2006.10.25.'
|
||||
]
|
||||
TIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%H:%M:%S", # '14:30:59'
|
||||
"%H:%M", # '14:30'
|
||||
'%H:%M:%S', # '14:30:59'
|
||||
'%H:%M', # '14:30'
|
||||
]
|
||||
DATETIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%Y.%m.%d. %H:%M:%S", # '2006.10.25. 14:30:59'
|
||||
"%Y.%m.%d. %H:%M:%S.%f", # '2006.10.25. 14:30:59.000200'
|
||||
"%Y.%m.%d. %H:%M", # '2006.10.25. 14:30'
|
||||
'%Y.%m.%d. %H:%M:%S', # '2006.10.25. 14:30:59'
|
||||
'%Y.%m.%d. %H:%M:%S.%f', # '2006.10.25. 14:30:59.000200'
|
||||
'%Y.%m.%d. %H:%M', # '2006.10.25. 14:30'
|
||||
]
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ","
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = " " # Non-breaking space
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ','
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = ' ' # Non-breaking space
|
||||
NUMBER_GROUPING = 3
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,14 +1,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Martijn Dekker <mcdutchie@hotmail.com>, 2012,2014,2016,2021
|
||||
# Martijn Dekker <mcdutchie@hotmail.com>, 2012,2014,2016
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-18 21:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2019-09-27 22:40+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2019-11-05 00:38+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Ramiro Morales\n"
|
||||
"Language-Team: Interlingua (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"ia/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -23,9 +23,6 @@ msgstr "afrikaans"
|
||||
msgid "Arabic"
|
||||
msgstr "arabe"
|
||||
|
||||
msgid "Algerian Arabic"
|
||||
msgstr "Arabe algerian"
|
||||
|
||||
msgid "Asturian"
|
||||
msgstr "asturiano"
|
||||
|
||||
@@ -141,7 +138,7 @@ msgid "Hungarian"
|
||||
msgstr "hungaro"
|
||||
|
||||
msgid "Armenian"
|
||||
msgstr "Armenio"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Interlingua"
|
||||
msgstr "interlingua"
|
||||
@@ -149,9 +146,6 @@ msgstr "interlingua"
|
||||
msgid "Indonesian"
|
||||
msgstr "indonesiano"
|
||||
|
||||
msgid "Igbo"
|
||||
msgstr "Igbo"
|
||||
|
||||
msgid "Ido"
|
||||
msgstr "ido"
|
||||
|
||||
@@ -168,7 +162,7 @@ msgid "Georgian"
|
||||
msgstr "georgiano"
|
||||
|
||||
msgid "Kabyle"
|
||||
msgstr "Kabyle"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Kazakh"
|
||||
msgstr "kazakh"
|
||||
@@ -182,9 +176,6 @@ msgstr "kannada"
|
||||
msgid "Korean"
|
||||
msgstr "coreano"
|
||||
|
||||
msgid "Kyrgyz"
|
||||
msgstr "Kyrgyz"
|
||||
|
||||
msgid "Luxembourgish"
|
||||
msgstr "luxemburgese"
|
||||
|
||||
@@ -206,9 +197,6 @@ msgstr "mongolico"
|
||||
msgid "Marathi"
|
||||
msgstr "marathi"
|
||||
|
||||
msgid "Malay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Burmese"
|
||||
msgstr "burmese"
|
||||
|
||||
@@ -272,15 +260,9 @@ msgstr "tamil"
|
||||
msgid "Telugu"
|
||||
msgstr "telugu"
|
||||
|
||||
msgid "Tajik"
|
||||
msgstr "Tadzhik"
|
||||
|
||||
msgid "Thai"
|
||||
msgstr "thailandese"
|
||||
|
||||
msgid "Turkmen"
|
||||
msgstr "Turkmen"
|
||||
|
||||
msgid "Turkish"
|
||||
msgstr "turco"
|
||||
|
||||
@@ -297,7 +279,7 @@ msgid "Urdu"
|
||||
msgstr "urdu"
|
||||
|
||||
msgid "Uzbek"
|
||||
msgstr "Uzbek"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Vietnamese"
|
||||
msgstr "vietnamese"
|
||||
@@ -320,19 +302,14 @@ msgstr "Files static"
|
||||
msgid "Syndication"
|
||||
msgstr "Syndication"
|
||||
|
||||
#. Translators: String used to replace omitted page numbers in elided page
|
||||
#. range generated by paginators, e.g. [1, 2, '…', 5, 6, 7, '…', 9, 10].
|
||||
msgid "…"
|
||||
msgstr "…"
|
||||
|
||||
msgid "That page number is not an integer"
|
||||
msgstr "Le numero de pagina non es un numero integre"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "That page number is less than 1"
|
||||
msgstr "Le numero de pagina es minus de 1"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "That page contains no results"
|
||||
msgstr "Le pagina non contine resultatos"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid value."
|
||||
msgstr "Specifica un valor valide."
|
||||
@@ -350,15 +327,11 @@ msgstr "Specifica un adresse de e-mail valide."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid “slug” consisting of letters, numbers, underscores or hyphens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Scribe un denotation (\"slug\") valide, consistente de litteras, numeros, "
|
||||
"tractos de sublineamento o tractos de union."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"Enter a valid “slug” consisting of Unicode letters, numbers, underscores, or "
|
||||
"hyphens."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Scribe un denotation (\"slug\") valide, consistente de litteras Unicode, "
|
||||
"numeros, tractos de sublineamento o tractos de union."
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid IPv4 address."
|
||||
msgstr "Specifica un adresse IPv4 valide."
|
||||
@@ -445,11 +418,9 @@ msgid ""
|
||||
"File extension “%(extension)s” is not allowed. Allowed extensions are: "
|
||||
"%(allowed_extensions)s."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le extension de nomine de file “%(extension)s” non es permittite. Le "
|
||||
"extensiones permittite es: %(allowed_extensions)s."
|
||||
|
||||
msgid "Null characters are not allowed."
|
||||
msgstr "Characteres nulle non es permittite."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "and"
|
||||
msgstr "e"
|
||||
@@ -486,11 +457,11 @@ msgstr "Campo de typo: %(field_type)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "“%(value)s” value must be either True or False."
|
||||
msgstr "Le valor “%(value)s” debe esser o True/Ver o False."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "“%(value)s” value must be either True, False, or None."
|
||||
msgstr "Le valor “%(value)s” debe esser True/Ver, False o None/Necun."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Boolean (Either True or False)"
|
||||
msgstr "Booleano (ver o false)"
|
||||
@@ -507,16 +478,12 @@ msgid ""
|
||||
"“%(value)s” value has an invalid date format. It must be in YYYY-MM-DD "
|
||||
"format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le valor “%(value)s” ha un formato de data invalide. Debe esser in formato "
|
||||
"AAAA-MM-DD."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD) but it is an invalid "
|
||||
"date."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le valor “%(value)s” ha le formato correcte (AAAA-MM-DD) ma es un data "
|
||||
"invalide."
|
||||
|
||||
msgid "Date (without time)"
|
||||
msgstr "Data (sin hora)"
|
||||
@@ -526,23 +493,19 @@ msgid ""
|
||||
"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
|
||||
"uuuuuu]][TZ] format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le valor “%(value)s” es in un formato invalide. Debe esser in formato AAAA-"
|
||||
"MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]][FH]."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"“%(value)s” value has the correct format (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[.uuuuuu]]"
|
||||
"[TZ]) but it is an invalid date/time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le valor “%(value)s” es in le formato correcte (YYYY-MM-DD HH:MM[:ss[."
|
||||
"uuuuuu]][FH]) ma es un data/hora invalide."
|
||||
|
||||
msgid "Date (with time)"
|
||||
msgstr "Data (con hora)"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "“%(value)s” value must be a decimal number."
|
||||
msgstr "Le valor “%(value)s” debe esser un numero decimal."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Decimal number"
|
||||
msgstr "Numero decimal"
|
||||
@@ -552,8 +515,6 @@ msgid ""
|
||||
"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in [DD] [[HH:]MM:]ss[."
|
||||
"uuuuuu] format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le valor “%(value)s” es in un formato invalide. Debe esser in formato [DD] "
|
||||
"[HH:[MM:]]ss[.uuuuuu]."
|
||||
|
||||
msgid "Duration"
|
||||
msgstr "Duration"
|
||||
@@ -566,14 +527,14 @@ msgstr "Cammino de file"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "“%(value)s” value must be a float."
|
||||
msgstr "Le valor “%(value)s” debe esser un numero a comma flottante."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Floating point number"
|
||||
msgstr "Numero a comma flottante"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "“%(value)s” value must be an integer."
|
||||
msgstr "Le valor “%(value)s” debe esser un numero integre."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Integer"
|
||||
msgstr "Numero integre"
|
||||
@@ -581,9 +542,6 @@ msgstr "Numero integre"
|
||||
msgid "Big (8 byte) integer"
|
||||
msgstr "Numero integre grande (8 bytes)"
|
||||
|
||||
msgid "Small integer"
|
||||
msgstr "Parve numero integre"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 address"
|
||||
msgstr "Adresse IPv4"
|
||||
|
||||
@@ -592,14 +550,11 @@ msgstr "Adresse IP"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "“%(value)s” value must be either None, True or False."
|
||||
msgstr "Le valor “%(value)s” debe esser None/Nulle, True/Ver o False."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Boolean (Either True, False or None)"
|
||||
msgstr "Booleano (ver, false o nulle)"
|
||||
|
||||
msgid "Positive big integer"
|
||||
msgstr "Grande numero integre positive"
|
||||
|
||||
msgid "Positive integer"
|
||||
msgstr "Numero integre positive"
|
||||
|
||||
@@ -610,6 +565,9 @@ msgstr "Parve numero integre positive"
|
||||
msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
|
||||
msgstr "Denotation (longitude maxime: %(max_length)s)"
|
||||
|
||||
msgid "Small integer"
|
||||
msgstr "Parve numero integre"
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texto"
|
||||
|
||||
@@ -618,16 +576,12 @@ msgid ""
|
||||
"“%(value)s” value has an invalid format. It must be in HH:MM[:ss[.uuuuuu]] "
|
||||
"format."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le valor “%(value)s” es in un formato invalide. Debe esser in formato HH:MM[:"
|
||||
"ss[.uuuuuu]] ."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"“%(value)s” value has the correct format (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) but it is an "
|
||||
"invalid time."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Le valor “%(value)s” es in le formato correcte (HH:MM[:ss[.uuuuuu]]) ma es "
|
||||
"un hora invalide."
|
||||
|
||||
msgid "Time"
|
||||
msgstr "Hora"
|
||||
@@ -640,7 +594,7 @@ msgstr "Datos binari crude"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "“%(value)s” is not a valid UUID."
|
||||
msgstr "“%(value)s” non es un UUID valide."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Universally unique identifier"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -651,12 +605,6 @@ msgstr "File"
|
||||
msgid "Image"
|
||||
msgstr "Imagine"
|
||||
|
||||
msgid "A JSON object"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Value must be valid JSON."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(model)s instance with %(field)s %(value)r does not exist."
|
||||
msgstr "Le instantia de %(model)s con %(field)s %(value)r non existe."
|
||||
@@ -751,9 +699,6 @@ msgstr "Specifica un valor complete."
|
||||
msgid "Enter a valid UUID."
|
||||
msgstr "Specifica un UUID valide."
|
||||
|
||||
msgid "Enter a valid JSON."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: This is the default suffix added to form field labels
|
||||
msgid ":"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -762,23 +707,20 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
|
||||
msgstr "(Campo celate %(name)s) %(error)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ManagementForm data is missing or has been tampered with. Missing fields: "
|
||||
"%(field_names)s. You may need to file a bug report if the issue persists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
|
||||
msgstr "Le datos ManagementForm manca o ha essite manipulate"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please submit at most %d form."
|
||||
msgid_plural "Please submit at most %d forms."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Please submit %d or fewer forms."
|
||||
msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
|
||||
msgstr[0] "Per favor, submitte %d o minus formularios."
|
||||
msgstr[1] "Per favor, submitte %d o minus formularios."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please submit at least %d form."
|
||||
msgid_plural "Please submit at least %d forms."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgid "Please submit %d or more forms."
|
||||
msgid_plural "Please submit %d or more forms."
|
||||
msgstr[0] "Per favor, submitte %d o plus formularios."
|
||||
msgstr[1] "Per favor, submitte %d o plus formularios."
|
||||
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Ordine"
|
||||
@@ -842,7 +784,15 @@ msgstr "Si"
|
||||
msgid "No"
|
||||
msgstr "No"
|
||||
|
||||
#. Translators: Please do not add spaces around commas.
|
||||
msgid "Year"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Month"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Day"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "yes,no,maybe"
|
||||
msgstr "si,no,forsan"
|
||||
|
||||
@@ -1116,40 +1066,43 @@ msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d year"
|
||||
msgid_plural "%(num)d years"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] "%d anno"
|
||||
msgstr[1] "%d annos"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d month"
|
||||
msgid_plural "%(num)d months"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] "%d mense"
|
||||
msgstr[1] "%d menses"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d week"
|
||||
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%d septimana"
|
||||
msgstr[1] "%d septimanas"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d day"
|
||||
msgid_plural "%(num)d days"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] "%d die"
|
||||
msgstr[1] "%d dies"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d hour"
|
||||
msgid_plural "%(num)d hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] "%d horas"
|
||||
msgstr[1] "%d horas"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d minute"
|
||||
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d minuta"
|
||||
msgstr[1] "%d minutas"
|
||||
|
||||
msgid "0 minutes"
|
||||
msgstr "0 minutas"
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden"
|
||||
msgstr "Prohibite"
|
||||
@@ -1159,7 +1112,7 @@ msgstr "Verification CSRF fallite. Requesta abortate."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer "
|
||||
"header” to be sent by your web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
||||
"hijacked by third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1253,7 +1206,7 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Index of %(directory)s"
|
||||
msgstr "Indice de %(directory)s"
|
||||
|
||||
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
|
||||
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -1262,6 +1215,9 @@ msgid ""
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -3,20 +3,20 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# Adiyat Mubarak <adiyatmubarak@gmail.com>, 2017
|
||||
# Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2018
|
||||
# Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2015-2019,2021
|
||||
# Fery Setiawan <gembelweb@gmail.com>, 2015-2019
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# M Asep Indrayana <me@drayanaindra.com>, 2015
|
||||
# oon arfiandwi <oon.arfiandwi@gmail.com>, 2016,2020
|
||||
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2011
|
||||
# rodin <romihardiyanto@gmail.com>, 2013-2016
|
||||
# sage <laymonage@gmail.com>, 2018-2019
|
||||
# sage <laymonage@gmail.com>, 2018-2019
|
||||
# Sutrisno Efendi <kangfend@gmail.com>, 2015,2017
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-18 21:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-15 12:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"Language-Team: Indonesian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"id/)\n"
|
||||
@@ -215,9 +215,6 @@ msgstr "Mongolia"
|
||||
msgid "Marathi"
|
||||
msgstr "Marathi"
|
||||
|
||||
msgid "Malay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Burmese"
|
||||
msgstr "Burma"
|
||||
|
||||
@@ -332,7 +329,7 @@ msgstr "Sindikasi"
|
||||
#. Translators: String used to replace omitted page numbers in elided page
|
||||
#. range generated by paginators, e.g. [1, 2, '…', 5, 6, 7, '…', 9, 10].
|
||||
msgid "…"
|
||||
msgstr "…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "That page number is not an integer"
|
||||
msgstr "Nomor halaman itu bukan sebuah integer"
|
||||
@@ -763,19 +760,16 @@ msgid ""
|
||||
"ManagementForm data is missing or has been tampered with. Missing fields: "
|
||||
"%(field_names)s. You may need to file a bug report if the issue persists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Data ManagementForm telah hilang atau telah dirusak. Bidang yang hilang: "
|
||||
"%(field_names)s. Anda mungkin butuh memberkaskan laporan kesalahan jika "
|
||||
"masalah masih ada."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please submit at most %d form."
|
||||
msgid_plural "Please submit at most %d forms."
|
||||
msgstr[0] "Harap ajukan paling banyak %d formulir."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please submit at least %d form."
|
||||
msgid_plural "Please submit at least %d forms."
|
||||
msgstr[0] "Harap ajukan setidaknya %d formulir."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Urutan"
|
||||
@@ -1113,34 +1107,34 @@ msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d year"
|
||||
msgid_plural "%(num)d years"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d tahun"
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] "%d tahun"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d month"
|
||||
msgid_plural "%(num)d months"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d bulan"
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] "%d bulan"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d week"
|
||||
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d minggu"
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%d minggu"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d day"
|
||||
msgid_plural "%(num)d days"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d hari"
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] "%d hari"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d hour"
|
||||
msgid_plural "%(num)d hours"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d jam"
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] "%d jam"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d minute"
|
||||
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d menit"
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d menit"
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden"
|
||||
msgstr "Terlarang"
|
||||
@@ -1150,14 +1144,14 @@ msgstr "Verifikasi CSRF gagal, Permintaan dibatalkan."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer "
|
||||
"header” to be sent by your web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
||||
"hijacked by third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Anda melihat pesan ini karena jaringan HTTPS ini membutuhkan “Referer "
|
||||
"header” untuk dikirim oleh peramban jaringan anda, tetapi tidak ada yg "
|
||||
"dikirim. Kepala ini diwajibkan untuk alasan keamanan, untuk memastikan bahwa "
|
||||
"peramban anda tidak sedang dibajak oleh pihak ketiga."
|
||||
"Anda sedang melihat pesan ini karena situs HTTPS ini membutuhkan “Referer "
|
||||
"header” dikirim oleh peramban Web Anda, tetapi tidak terkirim. Bagian kepala "
|
||||
"tersebut dibutuhkan karena alasan keamanan, untuk memastikan bahwa peramban "
|
||||
"Anda tidak sedang dibajak oleh pihak ketiga."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-"
|
||||
|
||||
@@ -2,48 +2,45 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = "j N Y"
|
||||
DATE_FORMAT = 'j N Y'
|
||||
DATETIME_FORMAT = "j N Y, G.i"
|
||||
TIME_FORMAT = "G.i"
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = "F Y"
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = "j F"
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "d-m-Y"
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = "d-m-Y G.i"
|
||||
TIME_FORMAT = 'G.i'
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = 'F Y'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = 'j F'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'd-m-Y'
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = 'd-m-Y G.i'
|
||||
FIRST_DAY_OF_WEEK = 1 # Monday
|
||||
|
||||
# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax,
|
||||
# see https://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior
|
||||
DATE_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d-%m-%Y", # '25-10-2009'
|
||||
"%d/%m/%Y", # '25/10/2009'
|
||||
"%d-%m-%y", # '25-10-09'
|
||||
"%d/%m/%y", # '25/10/09'
|
||||
"%d %b %Y", # '25 Oct 2006',
|
||||
"%d %B %Y", # '25 October 2006'
|
||||
"%m/%d/%y", # '10/25/06'
|
||||
"%m/%d/%Y", # '10/25/2009'
|
||||
'%d-%m-%Y', '%d/%m/%Y', # '25-10-2009', 25/10/2009'
|
||||
'%d-%m-%y', '%d/%m/%y', # '25-10-09', 25/10/09'
|
||||
'%d %b %Y', # '25 Oct 2006',
|
||||
'%d %B %Y', # '25 October 2006'
|
||||
'%m/%d/%y', '%m/%d/%Y', # '10/25/06', '10/25/2009'
|
||||
]
|
||||
|
||||
TIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%H.%M.%S", # '14.30.59'
|
||||
"%H.%M", # '14.30'
|
||||
'%H.%M.%S', # '14.30.59'
|
||||
'%H.%M', # '14.30'
|
||||
]
|
||||
|
||||
DATETIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d-%m-%Y %H.%M.%S", # '25-10-2009 14.30.59'
|
||||
"%d-%m-%Y %H.%M.%S.%f", # '25-10-2009 14.30.59.000200'
|
||||
"%d-%m-%Y %H.%M", # '25-10-2009 14.30'
|
||||
"%d-%m-%y %H.%M.%S", # '25-10-09' 14.30.59'
|
||||
"%d-%m-%y %H.%M.%S.%f", # '25-10-09' 14.30.59.000200'
|
||||
"%d-%m-%y %H.%M", # '25-10-09' 14.30'
|
||||
"%m/%d/%y %H.%M.%S", # '10/25/06 14.30.59'
|
||||
"%m/%d/%y %H.%M.%S.%f", # '10/25/06 14.30.59.000200'
|
||||
"%m/%d/%y %H.%M", # '10/25/06 14.30'
|
||||
"%m/%d/%Y %H.%M.%S", # '25/10/2009 14.30.59'
|
||||
"%m/%d/%Y %H.%M.%S.%f", # '25/10/2009 14.30.59.000200'
|
||||
"%m/%d/%Y %H.%M", # '25/10/2009 14.30'
|
||||
'%d-%m-%Y %H.%M.%S', # '25-10-2009 14.30.59'
|
||||
'%d-%m-%Y %H.%M.%S.%f', # '25-10-2009 14.30.59.000200'
|
||||
'%d-%m-%Y %H.%M', # '25-10-2009 14.30'
|
||||
'%d-%m-%y %H.%M.%S', # '25-10-09' 14.30.59'
|
||||
'%d-%m-%y %H.%M.%S.%f', # '25-10-09' 14.30.59.000200'
|
||||
'%d-%m-%y %H.%M', # '25-10-09' 14.30'
|
||||
'%m/%d/%y %H.%M.%S', # '10/25/06 14.30.59'
|
||||
'%m/%d/%y %H.%M.%S.%f', # '10/25/06 14.30.59.000200'
|
||||
'%m/%d/%y %H.%M', # '10/25/06 14.30'
|
||||
'%m/%d/%Y %H.%M.%S', # '25/10/2009 14.30.59'
|
||||
'%m/%d/%Y %H.%M.%S.%f', # '25/10/2009 14.30.59.000200'
|
||||
'%m/%d/%Y %H.%M', # '25/10/2009 14.30'
|
||||
]
|
||||
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ","
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = "."
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ','
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = '.'
|
||||
NUMBER_GROUPING = 3
|
||||
|
||||
@@ -2,31 +2,31 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = "j F Y"
|
||||
TIME_FORMAT = "P"
|
||||
DATETIME_FORMAT = "j F Y P"
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = "F Y"
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = "j F"
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "d.m.Y"
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = "d.m.Y H:i"
|
||||
DATE_FORMAT = 'j F Y'
|
||||
TIME_FORMAT = 'P'
|
||||
DATETIME_FORMAT = 'j F Y P'
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = 'F Y'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = 'j F'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'd.m.Y'
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = 'd.m.Y H:i'
|
||||
FIRST_DAY_OF_WEEK = 1 # Monday
|
||||
|
||||
# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax,
|
||||
# see https://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior
|
||||
DATE_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d.%m.%Y", # '25.10.2006'
|
||||
"%d.%m.%y", # '25.10.06'
|
||||
'%d.%m.%Y', # '25.10.2006'
|
||||
'%d.%m.%y', # '25.10.06'
|
||||
]
|
||||
DATETIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d.%m.%Y %H:%M:%S", # '25.10.2006 14:30:59'
|
||||
"%d.%m.%Y %H:%M:%S.%f", # '25.10.2006 14:30:59.000200'
|
||||
"%d.%m.%Y %H:%M", # '25.10.2006 14:30'
|
||||
"%d.%m.%Y", # '25.10.2006'
|
||||
"%d.%m.%y %H:%M:%S", # '25.10.06 14:30:59'
|
||||
"%d.%m.%y %H:%M:%S.%f", # '25.10.06 14:30:59.000200'
|
||||
"%d.%m.%y %H:%M", # '25.10.06 14:30'
|
||||
"%d.%m.%y", # '25.10.06'
|
||||
'%d.%m.%Y %H:%M:%S', # '25.10.2006 14:30:59'
|
||||
'%d.%m.%Y %H:%M:%S.%f', # '25.10.2006 14:30:59.000200'
|
||||
'%d.%m.%Y %H:%M', # '25.10.2006 14:30'
|
||||
'%d.%m.%Y', # '25.10.2006'
|
||||
'%d.%m.%y %H:%M:%S', # '25.10.06 14:30:59'
|
||||
'%d.%m.%y %H:%M:%S.%f', # '25.10.06 14:30:59.000200'
|
||||
'%d.%m.%y %H:%M', # '25.10.06 14:30'
|
||||
'%d.%m.%y', # '25.10.06'
|
||||
]
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = "."
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = ","
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = '.'
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = ','
|
||||
NUMBER_GROUPING = 3
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -7,13 +7,13 @@
|
||||
# Matt R, 2018
|
||||
# saevarom <saevar@saevar.is>, 2011
|
||||
# saevarom <saevar@saevar.is>, 2013,2015
|
||||
# Thordur Sigurdsson <thordur@ja.is>, 2016-2021
|
||||
# Thordur Sigurdsson <thordur@ja.is>, 2016-2020
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-18 21:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-07-14 21:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"Language-Team: Icelandic (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"is/)\n"
|
||||
@@ -212,9 +212,6 @@ msgstr "Mongólska"
|
||||
msgid "Marathi"
|
||||
msgstr "Maratí"
|
||||
|
||||
msgid "Malay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Burmese"
|
||||
msgstr "Búrmíska"
|
||||
|
||||
@@ -326,11 +323,6 @@ msgstr ""
|
||||
msgid "Syndication"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#. Translators: String used to replace omitted page numbers in elided page
|
||||
#. range generated by paginators, e.g. [1, 2, '…', 5, 6, 7, '…', 9, 10].
|
||||
msgid "…"
|
||||
msgstr "…"
|
||||
|
||||
msgid "That page number is not an integer"
|
||||
msgstr "Þetta síðunúmer er ekki heiltala"
|
||||
|
||||
@@ -585,9 +577,6 @@ msgstr "Heiltala"
|
||||
msgid "Big (8 byte) integer"
|
||||
msgstr "Stór (8 bæta) heiltala"
|
||||
|
||||
msgid "Small integer"
|
||||
msgstr "Lítil heiltala"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 address"
|
||||
msgstr "IPv4 vistfang"
|
||||
|
||||
@@ -614,6 +603,9 @@ msgstr "Jákvæð lítil heiltala"
|
||||
msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
|
||||
msgstr "Slögg (allt að %(max_length)s)"
|
||||
|
||||
msgid "Small integer"
|
||||
msgstr "Lítil heiltala"
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "Texti"
|
||||
|
||||
@@ -763,23 +755,20 @@ msgstr ":"
|
||||
msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
|
||||
msgstr "(Falinn reitur %(name)s) %(error)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ManagementForm data is missing or has been tampered with. Missing fields: "
|
||||
"%(field_names)s. You may need to file a bug report if the issue persists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
|
||||
msgstr "Gögn fyrir ManagementForm vantar eða hefur verið breytt"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please submit at most %d form."
|
||||
msgid_plural "Please submit at most %d forms."
|
||||
msgstr[0] "Vinsamlegast sendu ekki meira en %d form."
|
||||
msgstr[1] "Vinsamlegast sendu ekki meira en %d form."
|
||||
msgid "Please submit %d or fewer forms."
|
||||
msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
|
||||
msgstr[0] "Vinsamlegast sendu %d eða færri form."
|
||||
msgstr[1] "Vinsamlegast sendu %d eða færri form."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please submit at least %d form."
|
||||
msgid_plural "Please submit at least %d forms."
|
||||
msgstr[0] "Vinsamlegast sendu að minnsta kosta %d form."
|
||||
msgstr[1] "Vinsamlegast sendu að minnsta kosta %d form."
|
||||
msgid "Please submit %d or more forms."
|
||||
msgid_plural "Please submit %d or more forms."
|
||||
msgstr[0] "Vinsamlegast sendu %d eða fleiri form."
|
||||
msgstr[1] "Vinsamlegast sendu %d eða fleiri form."
|
||||
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "Röð"
|
||||
@@ -1119,40 +1108,40 @@ msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d year"
|
||||
msgid_plural "%(num)d years"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] "%d ár"
|
||||
msgstr[1] "%d ár"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d month"
|
||||
msgid_plural "%(num)d months"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] "%d mánuður"
|
||||
msgstr[1] "%d mánuðir"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d week"
|
||||
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%d vika"
|
||||
msgstr[1] "%d vikur"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d day"
|
||||
msgid_plural "%(num)d days"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] "%d dagur"
|
||||
msgstr[1] "%d dagar"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d hour"
|
||||
msgid_plural "%(num)d hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] "%d klukkustund"
|
||||
msgstr[1] "%d klukkustundir"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d minute"
|
||||
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgstr[1] ""
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d mínúta"
|
||||
msgstr[1] "%d mínútur"
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden"
|
||||
msgstr ""
|
||||
@@ -1162,10 +1151,14 @@ msgstr "CSRF auðkenning tókst ekki."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer "
|
||||
"header” to be sent by your web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
||||
"hijacked by third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Þú ert að fá þessi skilaboð því þetta HTTPS vefsvæði þarfnast að vafrinn "
|
||||
"þinn sendi „Referer“ haus (e. referer header) sem var ekki sendur. Þessi "
|
||||
"haus er nauðsynlegur af öryggisástæðum til að ganga úr skugga um að "
|
||||
"utanaðkomandi aðili sé ekki að senda fyrirspurnir úr vafranum þínum."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-"
|
||||
@@ -1262,7 +1255,7 @@ msgstr "„%(path)s“ er ekki til"
|
||||
msgid "Index of %(directory)s"
|
||||
msgstr "Innihald %(directory)s "
|
||||
|
||||
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
|
||||
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
@@ -1271,6 +1264,9 @@ msgid ""
|
||||
"target=\"_blank\" rel=\"noopener\">release notes</a> for Django %(version)s"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
||||
|
||||
@@ -2,12 +2,12 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = "j. F Y"
|
||||
TIME_FORMAT = "H:i"
|
||||
DATE_FORMAT = 'j. F Y'
|
||||
TIME_FORMAT = 'H:i'
|
||||
# DATETIME_FORMAT =
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = "F Y"
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = "j. F"
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "j.n.Y"
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = 'F Y'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = 'j. F'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'j.n.Y'
|
||||
# SHORT_DATETIME_FORMAT =
|
||||
# FIRST_DAY_OF_WEEK =
|
||||
|
||||
@@ -16,6 +16,6 @@ SHORT_DATE_FORMAT = "j.n.Y"
|
||||
# DATE_INPUT_FORMATS =
|
||||
# TIME_INPUT_FORMATS =
|
||||
# DATETIME_INPUT_FORMATS =
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ","
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = "."
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ','
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = '.'
|
||||
NUMBER_GROUPING = 3
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -2,10 +2,9 @@
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# 0d21a39e384d88c2313b89b5042c04cb, 2017
|
||||
# Carlo Miron <carlo@miron.it>, 2011
|
||||
# Carlo Miron <carlo@miron.it>, 2014
|
||||
# Carlo Miron <carlo@miron.it>, 2018-2019
|
||||
# Davide Targa <davide.targa@gmail.com>, 2021
|
||||
# Carlo Miron <C8E@miron.it>, 2011
|
||||
# Carlo Miron <C8E@miron.it>, 2014
|
||||
# Carlo Miron <C8E@miron.it>, 2018-2019
|
||||
# Denis Darii <denis.darii@gmail.com>, 2011
|
||||
# Flavio Curella <flavio.curella@gmail.com>, 2013,2016
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
@@ -22,9 +21,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-18 21:19+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-15 16:42+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: palmux <palmux@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Italian (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"it/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -222,9 +221,6 @@ msgstr "Mongolo"
|
||||
msgid "Marathi"
|
||||
msgstr "Marathi"
|
||||
|
||||
msgid "Malay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Burmese"
|
||||
msgstr "Birmano"
|
||||
|
||||
@@ -1134,40 +1130,40 @@ msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d year"
|
||||
msgid_plural "%(num)d years"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d anno"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d anni"
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] "%d anno"
|
||||
msgstr[1] "%d anni"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d month"
|
||||
msgid_plural "%(num)d months"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d mese"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d mesi"
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] "%d mese"
|
||||
msgstr[1] "%d mesi"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d week"
|
||||
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d settimana"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d settimane"
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%d settimana"
|
||||
msgstr[1] "%d settimane"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d day"
|
||||
msgid_plural "%(num)d days"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d giorno"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d giorni"
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] "%d giorno"
|
||||
msgstr[1] "%d giorni"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d hour"
|
||||
msgid_plural "%(num)d hours"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d ora"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d ore"
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] "%d ora"
|
||||
msgstr[1] "%d ore"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d minute"
|
||||
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d minuto"
|
||||
msgstr[1] "%(num)d minuti"
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d minuto"
|
||||
msgstr[1] "%d minuti"
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden"
|
||||
msgstr "Proibito"
|
||||
@@ -1177,14 +1173,14 @@ msgstr "Verifica CSRF fallita. Richiesta interrotta."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer "
|
||||
"header” to be sent by your web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
||||
"hijacked by third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vedi questo messaggio perchè questo sito HTTPS richiede l'invio da parte del "
|
||||
"tuo browser del “Referer header”, che non è invece stato inviato. Questo "
|
||||
"header è richiesto per motivi di sicurezza, per assicurare che il tuo "
|
||||
"browser non sia stato sabotato da terzi."
|
||||
"Stai vedendo questo messaggio perché questo sito HTTPS richiede una "
|
||||
"\"Referer header\" che deve essere inviata dal tuo browser web, ma non è "
|
||||
"stato inviato nulla. Questo header è richiesto per ragioni di sicurezza, per "
|
||||
"assicurare che il tuo browser non sia stato dirottato da terze parti."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-"
|
||||
|
||||
@@ -2,42 +2,39 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = "d F Y" # 25 Ottobre 2006
|
||||
TIME_FORMAT = "H:i" # 14:30
|
||||
DATETIME_FORMAT = "l d F Y H:i" # Mercoledì 25 Ottobre 2006 14:30
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = "F Y" # Ottobre 2006
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = "j F" # 25 Ottobre
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "d/m/Y" # 25/12/2009
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = "d/m/Y H:i" # 25/10/2009 14:30
|
||||
DATE_FORMAT = 'd F Y' # 25 Ottobre 2006
|
||||
TIME_FORMAT = 'H:i' # 14:30
|
||||
DATETIME_FORMAT = 'l d F Y H:i' # Mercoledì 25 Ottobre 2006 14:30
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = 'F Y' # Ottobre 2006
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = 'j F' # 25 Ottobre
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'd/m/Y' # 25/12/2009
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = 'd/m/Y H:i' # 25/10/2009 14:30
|
||||
FIRST_DAY_OF_WEEK = 1 # Lunedì
|
||||
|
||||
# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax,
|
||||
# see https://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior
|
||||
DATE_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d/%m/%Y", # '25/10/2006'
|
||||
"%Y/%m/%d", # '2006/10/25'
|
||||
"%d-%m-%Y", # '25-10-2006'
|
||||
"%Y-%m-%d", # '2006-10-25'
|
||||
"%d-%m-%y", # '25-10-06'
|
||||
"%d/%m/%y", # '25/10/06'
|
||||
'%d/%m/%Y', '%Y/%m/%d', # '25/10/2006', '2008/10/25'
|
||||
'%d-%m-%Y', '%Y-%m-%d', # '25-10-2006', '2008-10-25'
|
||||
'%d-%m-%y', '%d/%m/%y', # '25-10-06', '25/10/06'
|
||||
]
|
||||
DATETIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M:%S", # '25/10/2006 14:30:59'
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f", # '25/10/2006 14:30:59.000200'
|
||||
"%d/%m/%Y %H:%M", # '25/10/2006 14:30'
|
||||
"%d/%m/%y %H:%M:%S", # '25/10/06 14:30:59'
|
||||
"%d/%m/%y %H:%M:%S.%f", # '25/10/06 14:30:59.000200'
|
||||
"%d/%m/%y %H:%M", # '25/10/06 14:30'
|
||||
"%Y-%m-%d %H:%M:%S", # '2006-10-25 14:30:59'
|
||||
"%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f", # '2006-10-25 14:30:59.000200'
|
||||
"%Y-%m-%d %H:%M", # '2006-10-25 14:30'
|
||||
"%d-%m-%Y %H:%M:%S", # '25-10-2006 14:30:59'
|
||||
"%d-%m-%Y %H:%M:%S.%f", # '25-10-2006 14:30:59.000200'
|
||||
"%d-%m-%Y %H:%M", # '25-10-2006 14:30'
|
||||
"%d-%m-%y %H:%M:%S", # '25-10-06 14:30:59'
|
||||
"%d-%m-%y %H:%M:%S.%f", # '25-10-06 14:30:59.000200'
|
||||
"%d-%m-%y %H:%M", # '25-10-06 14:30'
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M:%S', # '25/10/2006 14:30:59'
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M:%S.%f', # '25/10/2006 14:30:59.000200'
|
||||
'%d/%m/%Y %H:%M', # '25/10/2006 14:30'
|
||||
'%d/%m/%y %H:%M:%S', # '25/10/06 14:30:59'
|
||||
'%d/%m/%y %H:%M:%S.%f', # '25/10/06 14:30:59.000200'
|
||||
'%d/%m/%y %H:%M', # '25/10/06 14:30'
|
||||
'%Y-%m-%d %H:%M:%S', # '2006-10-25 14:30:59'
|
||||
'%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f', # '2006-10-25 14:30:59.000200'
|
||||
'%Y-%m-%d %H:%M', # '2006-10-25 14:30'
|
||||
'%d-%m-%Y %H:%M:%S', # '25-10-2006 14:30:59'
|
||||
'%d-%m-%Y %H:%M:%S.%f', # '25-10-2006 14:30:59.000200'
|
||||
'%d-%m-%Y %H:%M', # '25-10-2006 14:30'
|
||||
'%d-%m-%y %H:%M:%S', # '25-10-06 14:30:59'
|
||||
'%d-%m-%y %H:%M:%S.%f', # '25-10-06 14:30:59.000200'
|
||||
'%d-%m-%y %H:%M', # '25-10-06 14:30'
|
||||
]
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ","
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = "."
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ','
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = '.'
|
||||
NUMBER_GROUPING = 3
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -3,14 +3,13 @@
|
||||
# Translators:
|
||||
# xiu1 <d84ea@hotmail.co.jp>, 2016
|
||||
# tadasu <elsee9@me.com>, 2020
|
||||
# Goto Hayato <habita.gh@gmail.com>, 2021
|
||||
# Goto Hayato <habita.gh@gmail.com>, 2019
|
||||
# GOTO Hayato <habita.gh@gmail.com>, 2019
|
||||
# Jannis Leidel <jannis@leidel.info>, 2011
|
||||
# Kentaro Matsuzaki <kentaro0919@gmail.com>, 2015
|
||||
# Masashi SHIBATA <contact@c-bata.link>, 2017
|
||||
# Nikita K <hiyori.amatsuki@gmail.com>, 2019
|
||||
# Shinichi Katsumata <shinichi.katsumata@gmail.com>, 2019
|
||||
# Shinya Okano <tokibito@gmail.com>, 2012-2019,2021
|
||||
# Shinya Okano <tokibito@gmail.com>, 2012-2019
|
||||
# Takuro Onoue <kusanaginoturugi@gmail.com>, 2020
|
||||
# Takuya N <takninnovationresearch@gmail.com>, 2020
|
||||
# Tetsuya Morimoto <tetsuya.morimoto@gmail.com>, 2011
|
||||
@@ -18,8 +17,8 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-18 21:19+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-01-15 12:25+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Transifex Bot <>\n"
|
||||
"Language-Team: Japanese (http://www.transifex.com/django/django/language/"
|
||||
"ja/)\n"
|
||||
@@ -218,9 +217,6 @@ msgstr "モンゴル語"
|
||||
msgid "Marathi"
|
||||
msgstr "マラーティー語"
|
||||
|
||||
msgid "Malay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Burmese"
|
||||
msgstr "ビルマ語"
|
||||
|
||||
@@ -335,7 +331,7 @@ msgstr "シンジケーション"
|
||||
#. Translators: String used to replace omitted page numbers in elided page
|
||||
#. range generated by paginators, e.g. [1, 2, '…', 5, 6, 7, '…', 9, 10].
|
||||
msgid "…"
|
||||
msgstr "…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "That page number is not an integer"
|
||||
msgstr "このページ番号は整数ではありません。"
|
||||
@@ -760,19 +756,16 @@ msgid ""
|
||||
"ManagementForm data is missing or has been tampered with. Missing fields: "
|
||||
"%(field_names)s. You may need to file a bug report if the issue persists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"ManagementForm のデータが不足しているか改竄されています。不足するフィールドの"
|
||||
"数: %(field_names)s 。問題が続くようならバグレポートを出す必要があるかもしれ"
|
||||
"ません。"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please submit at most %d form."
|
||||
msgid_plural "Please submit at most %d forms."
|
||||
msgstr[0] "最多 %d のフォームを送信してください。"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please submit at least %d form."
|
||||
msgid_plural "Please submit at least %d forms."
|
||||
msgstr[0] "最少 %d のフォームを送信してください。"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "並び変え"
|
||||
@@ -1110,34 +1103,34 @@ msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d year"
|
||||
msgid_plural "%(num)d years"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d年"
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] "%d 年"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d month"
|
||||
msgid_plural "%(num)d months"
|
||||
msgstr[0] "%(num)dヶ月"
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] "%d ヶ月"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d week"
|
||||
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d週間"
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%d 週間"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d day"
|
||||
msgid_plural "%(num)d days"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d日"
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] "%d 日"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d hour"
|
||||
msgid_plural "%(num)d hours"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d時間"
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] "%d 時間"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d minute"
|
||||
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d分"
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d 分"
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden"
|
||||
msgstr "アクセス禁止"
|
||||
@@ -1147,14 +1140,14 @@ msgstr "CSRF検証に失敗したため、リクエストは中断されまし
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer "
|
||||
"header” to be sent by your web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
||||
"hijacked by third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"このメッセージが表示されている理由は、このHTTPSのサイトはウェブブラウザからリ"
|
||||
"ファラーヘッダが送信されることを必須としていますが、送信されなかったためで"
|
||||
"す。このヘッダはセキュリティ上の理由(使用中のブラウザが第三者によってハイ"
|
||||
"ジャックされていないことを確認するため)で必要です。"
|
||||
"す。このヘッダはセキュリティ上の理由(使用中のブラウザが第三者によってハイ"
|
||||
"ジャックされていないことを確認するため)で必要です。"
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-"
|
||||
|
||||
@@ -2,13 +2,13 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = "Y年n月j日"
|
||||
TIME_FORMAT = "G:i"
|
||||
DATETIME_FORMAT = "Y年n月j日G:i"
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = "Y年n月"
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = "n月j日"
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "Y/m/d"
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = "Y/m/d G:i"
|
||||
DATE_FORMAT = 'Y年n月j日'
|
||||
TIME_FORMAT = 'G:i'
|
||||
DATETIME_FORMAT = 'Y年n月j日G:i'
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = 'Y年n月'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = 'n月j日'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'Y/m/d'
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = 'Y/m/d G:i'
|
||||
# FIRST_DAY_OF_WEEK =
|
||||
|
||||
# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax,
|
||||
@@ -16,6 +16,6 @@ SHORT_DATETIME_FORMAT = "Y/m/d G:i"
|
||||
# DATE_INPUT_FORMATS =
|
||||
# TIME_INPUT_FORMATS =
|
||||
# DATETIME_INPUT_FORMATS =
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = "."
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = ","
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = '.'
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = ','
|
||||
# NUMBER_GROUPING =
|
||||
|
||||
@@ -2,47 +2,41 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = "l, j F, Y"
|
||||
TIME_FORMAT = "h:i a"
|
||||
DATETIME_FORMAT = "j F, Y h:i a"
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = "F, Y"
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = "j F"
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "j.M.Y"
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = "j.M.Y H:i"
|
||||
DATE_FORMAT = 'l, j F, Y'
|
||||
TIME_FORMAT = 'h:i a'
|
||||
DATETIME_FORMAT = 'j F, Y h:i a'
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = 'F, Y'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = 'j F'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'j.M.Y'
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = 'j.M.Y H:i'
|
||||
FIRST_DAY_OF_WEEK = 1 # (Monday)
|
||||
|
||||
# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax,
|
||||
# see https://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior
|
||||
# Kept ISO formats as they are in first position
|
||||
DATE_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%Y-%m-%d", # '2006-10-25'
|
||||
"%m/%d/%Y", # '10/25/2006'
|
||||
"%m/%d/%y", # '10/25/06'
|
||||
"%d.%m.%Y", # '25.10.2006'
|
||||
"%d.%m.%y", # '25.10.06'
|
||||
# "%d %b %Y", # '25 Oct 2006'
|
||||
# "%d %b, %Y", # '25 Oct, 2006'
|
||||
# "%d %b. %Y", # '25 Oct. 2006'
|
||||
# "%d %B %Y", # '25 October 2006'
|
||||
# "%d %B, %Y", # '25 October, 2006'
|
||||
'%Y-%m-%d', '%m/%d/%Y', '%m/%d/%y', # '2006-10-25', '10/25/2006', '10/25/06'
|
||||
'%d.%m.%Y', '%d.%m.%y', # '25.10.2006', '25.10.06'
|
||||
# '%d %b %Y', '%d %b, %Y', '%d %b. %Y', # '25 Oct 2006', '25 Oct, 2006', '25 Oct. 2006'
|
||||
# '%d %B %Y', '%d %B, %Y', # '25 October 2006', '25 October, 2006'
|
||||
]
|
||||
DATETIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%Y-%m-%d %H:%M:%S", # '2006-10-25 14:30:59'
|
||||
"%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f", # '2006-10-25 14:30:59.000200'
|
||||
"%Y-%m-%d %H:%M", # '2006-10-25 14:30'
|
||||
"%d.%m.%Y %H:%M:%S", # '25.10.2006 14:30:59'
|
||||
"%d.%m.%Y %H:%M:%S.%f", # '25.10.2006 14:30:59.000200'
|
||||
"%d.%m.%Y %H:%M", # '25.10.2006 14:30'
|
||||
"%d.%m.%y %H:%M:%S", # '25.10.06 14:30:59'
|
||||
"%d.%m.%y %H:%M:%S.%f", # '25.10.06 14:30:59.000200'
|
||||
"%d.%m.%y %H:%M", # '25.10.06 14:30'
|
||||
"%m/%d/%Y %H:%M:%S", # '10/25/2006 14:30:59'
|
||||
"%m/%d/%Y %H:%M:%S.%f", # '10/25/2006 14:30:59.000200'
|
||||
"%m/%d/%Y %H:%M", # '10/25/2006 14:30'
|
||||
"%m/%d/%y %H:%M:%S", # '10/25/06 14:30:59'
|
||||
"%m/%d/%y %H:%M:%S.%f", # '10/25/06 14:30:59.000200'
|
||||
"%m/%d/%y %H:%M", # '10/25/06 14:30'
|
||||
'%Y-%m-%d %H:%M:%S', # '2006-10-25 14:30:59'
|
||||
'%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f', # '2006-10-25 14:30:59.000200'
|
||||
'%Y-%m-%d %H:%M', # '2006-10-25 14:30'
|
||||
'%d.%m.%Y %H:%M:%S', # '25.10.2006 14:30:59'
|
||||
'%d.%m.%Y %H:%M:%S.%f', # '25.10.2006 14:30:59.000200'
|
||||
'%d.%m.%Y %H:%M', # '25.10.2006 14:30'
|
||||
'%d.%m.%y %H:%M:%S', # '25.10.06 14:30:59'
|
||||
'%d.%m.%y %H:%M:%S.%f', # '25.10.06 14:30:59.000200'
|
||||
'%d.%m.%y %H:%M', # '25.10.06 14:30'
|
||||
'%m/%d/%Y %H:%M:%S', # '10/25/2006 14:30:59'
|
||||
'%m/%d/%Y %H:%M:%S.%f', # '10/25/2006 14:30:59.000200'
|
||||
'%m/%d/%Y %H:%M', # '10/25/2006 14:30'
|
||||
'%m/%d/%y %H:%M:%S', # '10/25/06 14:30:59'
|
||||
'%m/%d/%y %H:%M:%S.%f', # '10/25/06 14:30:59.000200'
|
||||
'%m/%d/%y %H:%M', # '10/25/06 14:30'
|
||||
]
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = "."
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = '.'
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = " "
|
||||
NUMBER_GROUPING = 3
|
||||
|
||||
@@ -2,13 +2,13 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = "j ខែ F ឆ្នាំ Y"
|
||||
TIME_FORMAT = "G:i"
|
||||
DATETIME_FORMAT = "j ខែ F ឆ្នាំ Y, G:i"
|
||||
DATE_FORMAT = 'j ខែ F ឆ្នាំ Y'
|
||||
TIME_FORMAT = 'G:i'
|
||||
DATETIME_FORMAT = 'j ខែ F ឆ្នាំ Y, G:i'
|
||||
# YEAR_MONTH_FORMAT =
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = "j F"
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "j M Y"
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = "j M Y, G:i"
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = 'j F'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'j M Y'
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = 'j M Y, G:i'
|
||||
# FIRST_DAY_OF_WEEK =
|
||||
|
||||
# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax,
|
||||
@@ -16,6 +16,6 @@ SHORT_DATETIME_FORMAT = "j M Y, G:i"
|
||||
# DATE_INPUT_FORMATS =
|
||||
# TIME_INPUT_FORMATS =
|
||||
# DATETIME_INPUT_FORMATS =
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ","
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = "."
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = ','
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = '.'
|
||||
# NUMBER_GROUPING =
|
||||
|
||||
@@ -2,12 +2,12 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = "j F Y"
|
||||
TIME_FORMAT = "h:i A"
|
||||
DATE_FORMAT = 'j F Y'
|
||||
TIME_FORMAT = 'h:i A'
|
||||
# DATETIME_FORMAT =
|
||||
# YEAR_MONTH_FORMAT =
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = "j F"
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "j M Y"
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = 'j F'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'j M Y'
|
||||
# SHORT_DATETIME_FORMAT =
|
||||
# FIRST_DAY_OF_WEEK =
|
||||
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -19,7 +19,6 @@
|
||||
# JunGu Kang <chr0m3.kr@gmail.com>, 2015
|
||||
# JunGu Kang <chr0m3.kr@gmail.com>, 2019
|
||||
# Kagami Sascha Rosylight <saschanaz@outlook.com>, 2017
|
||||
# Mariusz Felisiak <felisiak.mariusz@gmail.com>, 2021
|
||||
# Seho Noh <iam@sehonoh.kr>, 2018
|
||||
# Subin Choi <os1742@gmail.com>, 2016
|
||||
# Taesik Yoon <xotlr43@gmail.com>, 2015
|
||||
@@ -27,9 +26,9 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-24 16:30+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Mariusz Felisiak <felisiak.mariusz@gmail.com>\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-05-19 20:23+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-05 12:57+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: DONGHO JEONG <nearermg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Korean (http://www.transifex.com/django/django/language/ko/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
@@ -226,9 +225,6 @@ msgstr "몽고어"
|
||||
msgid "Marathi"
|
||||
msgstr "마라티어"
|
||||
|
||||
msgid "Malay"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "Burmese"
|
||||
msgstr "룩셈부르크어"
|
||||
|
||||
@@ -340,11 +336,6 @@ msgstr "정적 파일"
|
||||
msgid "Syndication"
|
||||
msgstr "신디케이션"
|
||||
|
||||
#. Translators: String used to replace omitted page numbers in elided page
|
||||
#. range generated by paginators, e.g. [1, 2, '…', 5, 6, 7, '…', 9, 10].
|
||||
msgid "…"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
msgid "That page number is not an integer"
|
||||
msgstr "페이지 번호가 정수가 아닙니다."
|
||||
|
||||
@@ -585,9 +576,6 @@ msgstr "정수"
|
||||
msgid "Big (8 byte) integer"
|
||||
msgstr "큰 정수 (8 byte)"
|
||||
|
||||
msgid "Small integer"
|
||||
msgstr "작은 정수"
|
||||
|
||||
msgid "IPv4 address"
|
||||
msgstr "IPv4 주소"
|
||||
|
||||
@@ -614,6 +602,9 @@ msgstr "작은 양의 정수"
|
||||
msgid "Slug (up to %(max_length)s)"
|
||||
msgstr "슬러그(%(max_length)s 까지)"
|
||||
|
||||
msgid "Small integer"
|
||||
msgstr "작은 정수"
|
||||
|
||||
msgid "Text"
|
||||
msgstr "텍스트"
|
||||
|
||||
@@ -760,21 +751,18 @@ msgstr ":"
|
||||
msgid "(Hidden field %(name)s) %(error)s"
|
||||
msgstr "(%(name)s hidden 필드) %(error)s"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"ManagementForm data is missing or has been tampered with. Missing fields: "
|
||||
"%(field_names)s. You may need to file a bug report if the issue persists."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgid "ManagementForm data is missing or has been tampered with"
|
||||
msgstr "관리폼 데이터가 없거나 변조되었습니다."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please submit at most %d form."
|
||||
msgid_plural "Please submit at most %d forms."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgid "Please submit %d or fewer forms."
|
||||
msgid_plural "Please submit %d or fewer forms."
|
||||
msgstr[0] "%d 개 이하의 양식을 제출하세요."
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "Please submit at least %d form."
|
||||
msgid_plural "Please submit at least %d forms."
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgid "Please submit %d or more forms."
|
||||
msgid_plural "Please submit %d or more forms."
|
||||
msgstr[0] "%d 개 이상의 양식을 제출하세요."
|
||||
|
||||
msgid "Order"
|
||||
msgstr "순서:"
|
||||
@@ -1100,7 +1088,7 @@ msgstr "올바른 IPv6 주소가 아닙니다."
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "String to return when truncating text"
|
||||
msgid "%(truncated_text)s…"
|
||||
msgstr "%(truncated_text)s…"
|
||||
msgstr "%(truncated_text)s..."
|
||||
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "또는"
|
||||
@@ -1110,34 +1098,34 @@ msgid ", "
|
||||
msgstr ", "
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d year"
|
||||
msgid_plural "%(num)d years"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] "%d년"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d month"
|
||||
msgid_plural "%(num)d months"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] "%d개월"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d week"
|
||||
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%d주"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d day"
|
||||
msgid_plural "%(num)d days"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] "%d일"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d hour"
|
||||
msgid_plural "%(num)d hours"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] "%d시간"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d minute"
|
||||
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
||||
msgstr[0] ""
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%d분"
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden"
|
||||
msgstr "Forbidden"
|
||||
@@ -1147,10 +1135,14 @@ msgstr "CSRF 검증에 실패했습니다. 요청을 중단하였습니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer "
|
||||
"header” to be sent by your web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
||||
"hijacked by third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"이 메세지가 보이는 이유는 이 HTTPS 사이트가 당신의 웹 브라우저로부터 '참조 헤"
|
||||
"더'를 요구하지만, 아무것도 받기 못하였기 때문입니다. 이 헤더는 보안상의 문제"
|
||||
"로 필요하며, 제3자에 의해 당신의 웹 브라우저가 해킹당하고 있지 않다는 것을 보"
|
||||
"장합니다."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-"
|
||||
@@ -1249,8 +1241,8 @@ msgstr "\"%(path)s\" 이/가 존재하지 않습니다."
|
||||
msgid "Index of %(directory)s"
|
||||
msgstr "Index of %(directory)s"
|
||||
|
||||
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
|
||||
msgstr "성공적으로 설치되었습니다! 축하합니다!"
|
||||
msgid "Django: the Web framework for perfectionists with deadlines."
|
||||
msgstr "Django: 마감에 쫓기는 완벽주의자를 위한 웹 프레임워크"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
@@ -1260,6 +1252,9 @@ msgstr ""
|
||||
"Django %(version)s<a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/%(version)s/"
|
||||
"releases/\" target=\"_blank\" rel=\"noopener\">릴리스 노트</a> 보기"
|
||||
|
||||
msgid "The install worked successfully! Congratulations!"
|
||||
msgstr "성공적으로 설치되었습니다! 축하합니다!"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are seeing this page because <a href=\"https://docs.djangoproject.com/en/"
|
||||
|
||||
@@ -2,53 +2,48 @@
|
||||
#
|
||||
# The *_FORMAT strings use the Django date format syntax,
|
||||
# see https://docs.djangoproject.com/en/dev/ref/templates/builtins/#date
|
||||
DATE_FORMAT = "Y년 n월 j일"
|
||||
TIME_FORMAT = "A g:i"
|
||||
DATETIME_FORMAT = "Y년 n월 j일 g:i A"
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = "Y년 n월"
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = "n월 j일"
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = "Y-n-j."
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = "Y-n-j H:i"
|
||||
DATE_FORMAT = 'Y년 n월 j일'
|
||||
TIME_FORMAT = 'A g:i'
|
||||
DATETIME_FORMAT = 'Y년 n월 j일 g:i A'
|
||||
YEAR_MONTH_FORMAT = 'Y년 n월'
|
||||
MONTH_DAY_FORMAT = 'n월 j일'
|
||||
SHORT_DATE_FORMAT = 'Y-n-j.'
|
||||
SHORT_DATETIME_FORMAT = 'Y-n-j H:i'
|
||||
# FIRST_DAY_OF_WEEK =
|
||||
|
||||
# The *_INPUT_FORMATS strings use the Python strftime format syntax,
|
||||
# see https://docs.python.org/library/datetime.html#strftime-strptime-behavior
|
||||
# Kept ISO formats as they are in first position
|
||||
DATE_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%Y-%m-%d", # '2006-10-25'
|
||||
"%m/%d/%Y", # '10/25/2006'
|
||||
"%m/%d/%y", # '10/25/06'
|
||||
# "%b %d %Y", # 'Oct 25 2006'
|
||||
# "%b %d, %Y", # 'Oct 25, 2006'
|
||||
# "%d %b %Y", # '25 Oct 2006'
|
||||
# "%d %b, %Y", #'25 Oct, 2006'
|
||||
# "%B %d %Y", # 'October 25 2006'
|
||||
# "%B %d, %Y", #'October 25, 2006'
|
||||
# "%d %B %Y", # '25 October 2006'
|
||||
# "%d %B, %Y", # '25 October, 2006'
|
||||
"%Y년 %m월 %d일", # '2006년 10월 25일', with localized suffix.
|
||||
'%Y-%m-%d', '%m/%d/%Y', '%m/%d/%y', # '2006-10-25', '10/25/2006', '10/25/06'
|
||||
# '%b %d %Y', '%b %d, %Y', # 'Oct 25 2006', 'Oct 25, 2006'
|
||||
# '%d %b %Y', '%d %b, %Y', # '25 Oct 2006', '25 Oct, 2006'
|
||||
# '%B %d %Y', '%B %d, %Y', # 'October 25 2006', 'October 25, 2006'
|
||||
# '%d %B %Y', '%d %B, %Y', # '25 October 2006', '25 October, 2006'
|
||||
'%Y년 %m월 %d일', # '2006년 10월 25일', with localized suffix.
|
||||
]
|
||||
TIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%H:%M:%S", # '14:30:59'
|
||||
"%H:%M:%S.%f", # '14:30:59.000200'
|
||||
"%H:%M", # '14:30'
|
||||
"%H시 %M분 %S초", # '14시 30분 59초'
|
||||
"%H시 %M분", # '14시 30분'
|
||||
'%H:%M:%S', # '14:30:59'
|
||||
'%H:%M:%S.%f', # '14:30:59.000200'
|
||||
'%H:%M', # '14:30'
|
||||
'%H시 %M분 %S초', # '14시 30분 59초'
|
||||
'%H시 %M분', # '14시 30분'
|
||||
]
|
||||
DATETIME_INPUT_FORMATS = [
|
||||
"%Y-%m-%d %H:%M:%S", # '2006-10-25 14:30:59'
|
||||
"%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f", # '2006-10-25 14:30:59.000200'
|
||||
"%Y-%m-%d %H:%M", # '2006-10-25 14:30'
|
||||
"%m/%d/%Y %H:%M:%S", # '10/25/2006 14:30:59'
|
||||
"%m/%d/%Y %H:%M:%S.%f", # '10/25/2006 14:30:59.000200'
|
||||
"%m/%d/%Y %H:%M", # '10/25/2006 14:30'
|
||||
"%m/%d/%y %H:%M:%S", # '10/25/06 14:30:59'
|
||||
"%m/%d/%y %H:%M:%S.%f", # '10/25/06 14:30:59.000200'
|
||||
"%m/%d/%y %H:%M", # '10/25/06 14:30'
|
||||
"%Y년 %m월 %d일 %H시 %M분 %S초", # '2006년 10월 25일 14시 30분 59초'
|
||||
"%Y년 %m월 %d일 %H시 %M분", # '2006년 10월 25일 14시 30분'
|
||||
'%Y-%m-%d %H:%M:%S', # '2006-10-25 14:30:59'
|
||||
'%Y-%m-%d %H:%M:%S.%f', # '2006-10-25 14:30:59.000200'
|
||||
'%Y-%m-%d %H:%M', # '2006-10-25 14:30'
|
||||
'%m/%d/%Y %H:%M:%S', # '10/25/2006 14:30:59'
|
||||
'%m/%d/%Y %H:%M:%S.%f', # '10/25/2006 14:30:59.000200'
|
||||
'%m/%d/%Y %H:%M', # '10/25/2006 14:30'
|
||||
'%m/%d/%y %H:%M:%S', # '10/25/06 14:30:59'
|
||||
'%m/%d/%y %H:%M:%S.%f', # '10/25/06 14:30:59.000200'
|
||||
'%m/%d/%y %H:%M', # '10/25/06 14:30'
|
||||
|
||||
'%Y년 %m월 %d일 %H시 %M분 %S초', # '2006년 10월 25일 14시 30분 59초'
|
||||
'%Y년 %m월 %d일 %H시 %M분', # '2006년 10월 25일 14시 30분'
|
||||
]
|
||||
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = "."
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = ","
|
||||
DECIMAL_SEPARATOR = '.'
|
||||
THOUSAND_SEPARATOR = ','
|
||||
NUMBER_GROUPING = 3
|
||||
|
||||
Binary file not shown.
@@ -1,15 +1,14 @@
|
||||
# This file is distributed under the same license as the Django package.
|
||||
#
|
||||
# Translators:
|
||||
# Mariusz Felisiak <felisiak.mariusz@gmail.com>, 2021
|
||||
# Soyuzbek Orozbek uulu <soyuzbek196.kg@gmail.com>, 2020-2021
|
||||
# Soyuzbek Orozbek uulu <soyuzbek196.kg@gmail.com>, 2020
|
||||
msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: django\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-09-21 10:22+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-11-27 14:11+0000\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2021-01-15 09:00+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2021-04-02 11:54+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Soyuzbek Orozbek uulu <soyuzbek196.kg@gmail.com>\n"
|
||||
"Language-Team: Kyrgyz (http://www.transifex.com/django/django/language/ky/)\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
@@ -207,9 +206,6 @@ msgstr "Монголчо"
|
||||
msgid "Marathi"
|
||||
msgstr "Марати"
|
||||
|
||||
msgid "Malay"
|
||||
msgstr "Малай"
|
||||
|
||||
msgid "Burmese"
|
||||
msgstr "Бурмача"
|
||||
|
||||
@@ -1083,7 +1079,7 @@ msgstr "Бул туура эмес IPv6 дареги"
|
||||
#, python-format
|
||||
msgctxt "String to return when truncating text"
|
||||
msgid "%(truncated_text)s…"
|
||||
msgstr "%(truncated_text)s…"
|
||||
msgstr "%(truncated_text)s..."
|
||||
|
||||
msgid "or"
|
||||
msgstr "же"
|
||||
@@ -1093,34 +1089,34 @@ msgid ", "
|
||||
msgstr ","
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d year"
|
||||
msgid_plural "%(num)d years"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d жыл"
|
||||
msgid "%d year"
|
||||
msgid_plural "%d years"
|
||||
msgstr[0] "%dжыл"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d month"
|
||||
msgid_plural "%(num)d months"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d ай"
|
||||
msgid "%d month"
|
||||
msgid_plural "%d months"
|
||||
msgstr[0] "%dай"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d week"
|
||||
msgid_plural "%(num)d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d апта"
|
||||
msgid "%d week"
|
||||
msgid_plural "%d weeks"
|
||||
msgstr[0] "%dжума"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d day"
|
||||
msgid_plural "%(num)d days"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d күн"
|
||||
msgid "%d day"
|
||||
msgid_plural "%d days"
|
||||
msgstr[0] "%dкүн"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d hour"
|
||||
msgid_plural "%(num)d hours"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d саат"
|
||||
msgid "%d hour"
|
||||
msgid_plural "%d hours"
|
||||
msgstr[0] "%dсаат"
|
||||
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid "%(num)d minute"
|
||||
msgid_plural "%(num)d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%(num)d мүнөт"
|
||||
msgid "%d minute"
|
||||
msgid_plural "%d minutes"
|
||||
msgstr[0] "%dмүнөт"
|
||||
|
||||
msgid "Forbidden"
|
||||
msgstr "Тыйылган"
|
||||
@@ -1130,13 +1126,14 @@ msgstr "CSRF текшерүү кыйрады. Суроо четке кагылд
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are seeing this message because this HTTPS site requires a “Referer "
|
||||
"header” to be sent by your web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"header” to be sent by your Web browser, but none was sent. This header is "
|
||||
"required for security reasons, to ensure that your browser is not being "
|
||||
"hijacked by third parties."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Браузер тараптан \"Referer header\" HTTPS сайтына жиберилбей калгандыгы үчүн "
|
||||
"бул билдирүүнү көрүп турасыз. Бул хэдэр сиздин браузер үчүнчү жактан "
|
||||
"чабуулга учурабаганын текшерүүгө коопсуздук үчүн керек."
|
||||
"Сиз бул билдирүүнү HTTPS сайты, браузер тарабынан жөнөтүлчү “Referer header” "
|
||||
"тарабынан талап кылынганы бирок жөнөтүлбөгөндүгү үчүн көрүп атасыз. Бул "
|
||||
"хэдер коопсуздук чаралары үчүн керек болот. Сиздин броузер үчүнчү тараптан "
|
||||
"барымтага алынбаганын текшериңиз."
|
||||
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you have configured your browser to disable “Referer” headers, please re-"
|
||||
|
||||
Some files were not shown because too many files have changed in this diff Show More
Reference in New Issue
Block a user